автор |
сообщение |
Корнеев 
 авторитет
      
|
3 сентября 2015 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю к обсуждению тему Шерлока Холмса в самом широком варианте. Не только самого персонажа, но и цикл произведений с продолжениями. Фильмы, сериалы, актёры, варианты книг, издательства. Ваши впечатления, вопросы и пожелания предлагаю помещать сюда.
Другие темы о Шерлоке Холмсе в разделе:
Шерлок Холмс и Эраст Фандорин Ваш ТОП-10 историй о Шерлоке Холмсе Лучший сборник произведений о Шерлоке Холмсе
цитата DeMorte Шерлокиана — совокупное название всей продукции, изготавливаемой для фанатов Шерлока Холмса, например, сувенирных статуэток или плакатов; а также термин, которым обозначаются произведения о Шерлоке Холмсе, созданные другими авторами. В 2011 г. наследники Артура Конан Дойла впервые официально разрешили написать новую книгу о Шерлоке Холмсе. Предлагаю обсудить пастиши, фанфики и официальные продолжения. Шерлокиана в ВикипедииЖЖ Сообщество
|
|
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
18 сентября 2024 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lammik Третья — "Пляшущие человечки".
На самом деле, третья — это тоже "Дьяволова нога"
цитата Доктор Стерндейл вынул из кармана бумажный пакетик и положил его на стол. Мы прочли на нем: "Radix pedis diaboli", на красном ярлыке было написано: "Яд". Он подтолкнул пакетик ко мне. — Я слышал, вы врач. Знаете вы такое вещество?
На рисунке видна первая буква надписи, это как раз R, то есть Radix pedis diaboli.
Весь комплект рисунков неизвестен, но судя по тем иллюстрациям, что встречаются на аукционах, книга должна была быть нетолстой, то есть рассчитанной на подростковую аудиторию; к рассказам сделано не по одной иллюстрации, а по 2-3, и он, как всем видно, были в цвете. Но количество сюжетов ограничено. Видимо, планировались рассказы "Горбун", "Серебряный", Пестрая лента", "Дьяволова нога", "Шесть Наполеонов", "Последнее дело Холмса", "Пустой дом", "Человек с рассеченной губой".
Более подробно в уже неактивном блоге безвременно ушедшей Марины Копасовской aka shaltay0boltay https://shaltay0boltay.livejournal.com/10...
|
|
|
Чародей36 
 магистр
      
|
18 сентября 2024 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBVОн отличный художник, но его изобразительная манера к "холмсовской" атмосфере, на мой взгляд, не совсем подходит.
Мне тоже иллюстрации понравились.
|
|
|
osservato 
 миротворец
      
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
|
osservato 
 миротворец
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
трубадур 
 философ
      
|
14 октября 2024 г. 07:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, какому изданию отдать предпочтение: однотомнику от СЗКЭО или 4 томам от Азбуки (если не брать во внимание вес первого)? Переводы там разные. Тут в теме мелькало мнение, что дореволюционные переводы не так хороши.
|
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
14 октября 2024 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата трубадурПереводы там разные. Тут в теме мелькало мнение, что дореволюционные переводы не так хороши.
Дореволюционные переводы, в основном, ужасны с т.з. литературности (Д.Облеухова читать невозможно совсем). В то время не было сформировавшейся "школы переводов", каждый переводил, как умел, как ему казалось верным. А редактуры вообще не было, печатали то, что переводчик отдал в издательство.
А в "Азбуке" тоже напортачили, на мой взгляд: напечатали переводы сделанные по принципу "чтоб отличались от советских". Где-то названия рассказов изменили до неузнаваемости, где-то оставили "советские", полностью сломали логику рассказов "Рейгетские сквайры" и "Плящущие человечки". Хотя небольшие текстовые лакуны, имеющиеся в советских переводах, восстановили. В общем, неидеальные для чтения издания, по мне...
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
28 октября 2024 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
читаю первый том Ломаевского (Лоретовского) Шерлока Холмса — как-то мне не очень заходит перевод "Этюда" Облеухова ("матросская махорка" и прочее). Интересно, почему был взят именно этот перевод?
|
––– Прояснилось небо, потеплело. Отгремел последний ледоход. Юный месяц май в цветенье белом По земле оттаявшей идет. |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
28 октября 2024 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder возможно; это первое, что в голову приходит
|
––– Прояснилось небо, потеплело. Отгремел последний ледоход. Юный месяц май в цветенье белом По земле оттаявшей идет. |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
28 октября 2024 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007Интересно, почему был взят именно этот перевод? Ломаев, у себя в телеграмме, в сообщении за 1 мая — отвечал на этот вопрос: "Из-за сложностей с правами состав переводов будет неоднородный. Облеухов будет в одном случае, и подробно отредактированный с учетом современных норм".
Видимо, права на Тренёву купить не смогли. Увы.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
28 октября 2024 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кот в сапогах ясно, спасибо
|
––– Прояснилось небо, потеплело. Отгремел последний ледоход. Юный месяц май в цветенье белом По земле оттаявшей идет. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
29 января 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А продавец отвечает на вопросы в личку? А то меня больше суток игнорирует то ли он, то ли сам сайт...
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
16 февраля 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересное в ВК. Ефремов в роли Холмса, Евстигнеев — в роли Уотсона. И пусть это не экранизация АКД, но всё равно любопытно, потому что снят на видео сюжет из знаменитой радиопередачи «В Стране литературных героев». https://vk.com/wall-203479626_1698
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|