автор |
сообщение |
glupec 
 миротворец
      
|
1 августа 2009 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить творчество замечательного не только актера, но и писателя  Для затравки — подкину темку. Мною был куплен некоторое время назад сборничек пьес Леонида Филатова (на обложке надпись "Про Федота-стрельца, удалого молодца — впервые: полная версия"). Издание АСТ. Аннотация утверждает, что "все тексты в книге даны в последней прижизненной редакции автора". Я посмотрел — действительно, текст не купированный, как было в Эксмовских изданиях (напр., в монологе Генерала есть фраза: цитата Не сумел. Не устоял. Не имел. Не состоял. Не был. Не был. Не был. Не был. Даже рядом не стоял!
А в издании "Эксмо" ее не было. А кроме того, в "Любви к трем апельсинам" (которую я, впрочем, не очень уважаю, т.к. считаю всё-таки менее смешной, чем "Федот"), обнаружилось некоторое количество новых стихов (и даже — новых персонажей).
цитата Я — Фарфарелло, маг вражды и розни. Я строю людям всяческие козни.
А в издании "Эксмо", опять-таки, этого Фарфареллы не было  В общем, такая книжечка — как бы с бонусами, для фанатов. Интересно весьма. Причём в издании АСТ текст "Федота" приближен к версии известного моноспектакля насколько это возможно. А "Эксмо" печатало его, скорее, по версии журнала "Юность", где он был впервые опубликован. Хотя кое-что всё равно не соответствует телеверсии. Например, и у Эксмо и у АСТ в сцене с африканским послом нет вот этого:
цитата Коль лосось ему претит - Пусть он жрёт чаво хотит. Ты подсунь ему на пробу Колчедан и апатит. А вместо этого:
цитата Глядь, на сытый-то желудок И царевну совратит!
Что ИМХО тоже менее смешно. Ну да что поделать — воля автора...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Capri 
 философ
      
|
1 августа 2009 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Что ИМХО тоже менее смешно.
А ИМХО, смешнее. К тому же более по смыслу подходит: царю страсть как охота выдать дочку за посла, вот он и надеется, что на сытый желудок африканец совратит её и можно будет сыграть свадебку. ))
|
|
|
лф_ириска 
 философ
      
|
1 августа 2009 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ну да что поделать — воля автора — это точно воля автора? Или произвол издателя? Надо бы купить АСТшный томик, раз такие дела...
|
––– "С удивлением, пораженный и потрясенный, короче говоря, содрогаясь и вскаркивая, перечел последние страницы темы" © bbg |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
1 августа 2009 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата лф_ириска это точно воля автора?
Как я уже сказал — в аннотации написано: "Все тексты в книге даны в последней прижизненной редакции автора". Вроде нет основания не верить...
цитата Capri А ИМХО, смешнее Ну... не знаю. Совратит — не совратит... до свадьбы или после... как-то это малоинтересно. А вот цитата колчедан с апатитом на закуску — это нечто  (цитата с litforum.ru)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
лф_ириска 
 философ
      
|
1 августа 2009 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec Это я про ЭКСМОвский томик. Сейчас посидела с ним в обнимку и почитала стихи. До чего же светлый человек был, и мудрый...
|
––– "С удивлением, пораженный и потрясенный, короче говоря, содрогаясь и вскаркивая, перечел последние страницы темы" © bbg |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
1 августа 2009 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата лф_ириска Это я про ЭКСМОвский томик.
Он мне, кстати, очень не нравится. Хотя стоит на полочке вместе с АСТовским.цитата лф_ириска До чего же светлый человек был, и мудрый...
Только очень грустные у него пьесы. Даже в последнюю редакцию "Федота" он добавил чуточку философского пессимизма.
цитата Как же, есть у нас мечта, Предыдущим не чета! И Москва ей будет рада, И Калуга, и Чита!
Пусть он, мать его туды, Нам очистит все пруды, А в пруды напустит водки, Чтоб текла взамен воды!
А на это отвечают:
цитата Завтра каждый индивид Должен сесть за алфавит И без знанья алфавита Пусть мечтать не норовит!
Грустно...  
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
лф_ириска 
 философ
      
|
1 августа 2009 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пьесы грустные, это да. Но все-равно, когда их читаешь или слушаешь, то смеешься, грусть появляется потом. Хотя, после прочтения "Лизистраты" грусти у меня не было. Была только обида за солдат. Уж столько веков погибают за интересы абсолютно посторонних людей. И столько об этом писано/сказано а толку нет. Не слышим мы голоса разума.
|
––– "С удивлением, пораженный и потрясенный, короче говоря, содрогаясь и вскаркивая, перечел последние страницы темы" © bbg |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
1 августа 2009 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec замечательного не только актера, но и писателя — а также и переводчика: его перевод с венгерского "на мотив Аттилы Йожефа"(Больно!) — это великая вещь. Да и другие переводы — очень сильные,сделанные сердцем.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
in-word 
 магистр
      
|
3 августа 2009 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С удовольствием присоединяюсь к клубу почитателей таланта Леонида Филатова. Он говорил о себе: "Я — человек книжный и театральный". А я добавлю: удивительно-талантливо-поэтичный!!! Сборник его произведений ( издательство Эксмо 2004) — моя настольная книга. Практически наизусть знаю любимого "Федота", много раз перечитан "Ходжа Насреддин" ( в смысле "Возмутитель спокойствия")..... На мой взгляд, его произведения не грустные, нет, они — в первую очередь глубоко философские и сатирические... Чего стоят только такие строки:
Что делать?! Мир стоит на воровстве! Воруют в Самарканде и в Хиве, В Ширазе, в Тегеране и в Стамбуле, И даже — страшно вымолвить — в Москве!.. Иной наворовался вроде всласть — Уж некуда украденное класть!.. Уж обожрался. Уж глотать не может, А сам всё наготове держит пасть… Конечно, мне известно с давних пор, Что каждый мой министр — стократный вор, Но было бы ошибкой думать, будто Ворует лишь один эмирский двор. Народу — чтоб не вздумал бунтовать! — Мы тоже разрешили воровать. Пусть лучше сам ворует потихоньку, Чем с воровскою властью враждовать!..
Прекрасное владение словом, самобытный дар — словом, ТАЛАНТ!!!!
|
––– Мир скучен для скучных людей |
|
|
Nog 
 миротворец
      
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
|
Хыча 
 гранд-мастер
      
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
30 июля 2010 г. 18:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec А вот по мотивам Вашего отзыва и этой темы — вопрос: порекомендуйте уже конкретное (лучшее по Вашему мнению) издание Федота. Хочу сделать подарок папе на ДР (он его большой поклонник, но имеет лишь ту самую затёртую-переклееную "Юность".
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
30 июля 2010 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
drogozin, я думаю, это или это. Почему:
- самый полный текст (по версии телеспектакля, не "Юности".
Плюс еще какие-то дополнения по посмертным черновикам -- напр., значительно расширена финальная сцена беседы Федота с мужиками:
цитата — Говори мечту, робяты, У кого какая есть!.. — Мне пломбиру! — Мне ситра! — Мне рассолу для нутра! — Ну а мне — сосед мой Колька Чтоб не дожил до утра!..
В более ранних (до 2007 г.) изданиях этого текста нет. А, с другой стороны, если Вашему папе уже полюбился тот вариант, что в "Юности" -- м.б., расширенная и дополненная версия ему не придется по вкусу?.. В таком случае посоветую вот это издание -- тут более "традиционный" текст, ближе как раз к "юностинской" версии.- во всех трех изданиях, которые я упомянул выше -- хорошая, белая бумага (в отличие, например, вот от этого, которое просто невозможно читать из-за "туалетных" страниц)
- издания недавние (во всяк. сл., первые два), значит, их легко найти
Вот-с Будут еще вопросы -- обращайтесь, помогу, чем могу
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
30 июля 2010 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec А, с другой стороны, если Вашему папе уже полюбился тот вариант, что в "Юности" -- м.б., расширенная и дополненная версия ему не придется по вкусу?.. В таком случае посоветую вот это издание -- тут более "традиционный" текст, ближе как раз к "юностинской" версии.
Ну это же не переводы Толкина (Бэггинс-Сумкинс-Торбинс-Шморбинс) — с которого начал, другие кажутся плохими и совсем не так, как было в детстве. Тут, как я понял, просто более полное, неурезанное издание? Спасибо за развёрнутый ответ.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
30 июля 2010 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата drogozin просто более полное, неурезанное издание?
да, более полное.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
30 июля 2010 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec да, более полное.
Большое спасибо. Один вопрос (что подарить) с повестки дня снят.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
DESHIVA 
 философ
      
|
31 июля 2010 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Грустно...
Еще грустней :
цитата И мечтать-то вы, робяты, Разучились по-людски!..
От пародий в восторге!
|
––– Где здесь пропасть для свободных людей? |
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
|