Таверна Компьютерные Гидры ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Компьютерные игры» > Тема «Таверна "Компьютерные Гидры": игроюмор»

Таверна "Компьютерные Гидры": игроюмор

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 17:53  
цитировать   |    [  ] 
Эта тема предназначена только для ознакомительных целей. После прочтения и просмотра находящейся здесь информации вы обязаны очистить кэш браузера, удалить любые сохранённые файлы со всех носителей и применить к ним процедуру низкоуровнего форматирования, затем с помощью самогипноза стереть любые воспоминания, относящиеся к данной информации, после чего приобрести лицензи...
И самая главная просьба — к любым картинкам и роликам, содержащим прямые сюжетные спойлеры, писать предупреждение! А не то посмотревший такое видео или пикчу захочет не возлюбить вас за пост отборных перлов, а убить собственными руками!!11!1!!расрас за пост отборных спойлеров. :-))) Соответственно, спойлерные изображения размещайте только в виде ссылок (а большие тем более, а то придёт мрачный модер и всех накажет8:-0).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 08:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kebab

В переводе смысл теряется.

цитата Icipher

Тут не в переводе дело, все претензии к автору оригинала.

цитата Kebab

Все-таки "please" и "would you kindly" немного разные понятия.


Ребята, насколько я понимаю, автор и не хотел передать ту же самую фразу, а лишь подшутил над этим элементом первой игры. Смысл-то шутки понятен всем, значит со своей задачей картинка справилась. ;-)


философ

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 19:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книжный червь

Ребята, насколько я понимаю, автор и не хотел передать ту же самую фразу, а лишь подшутил над этим элементом первой игры. Смысл-то шутки понятен всем, значит со своей задачей картинка справилась.

Мы тут въедливые и дотошные, а то вы не знаете. :-)))


*Директор безопасности крупной корпорации. Врывается в каждый встречный офис и тырит вещи*
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


магистр

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 
–––
Чем выше тон разговора, тем тоньше нить взаимопонимания. (с)


философ

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 
Cardinal_St
Для погружения в assassins creed 4 — нужно будет убить менеджера :-)))
А для нового Хитмана — вообще — убить похожего внешне продавца-консультанта, переодеться в его форму, убить менеджера и тихо удалиться из магазина :-)))
–––
Когда мы, наконец, начнем приносить удачу?..


философ

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 20:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jose25

Для погружения в assassins creed 4 — нужно будет убить менеджера
А для нового Хитмана — вообще — убить похожего внешне продавца-консультанта, переодеться в его форму, убить менеджера и тихо удалиться из магазина

Я боюсь представить, что нужно для GTA V сделать... :-)))
–––
This wall goes up forever. There's nothing up there... Or maybe it's heaven.


философ

Ссылка на сообщение 18 мая 2013 г. 09:46  
цитировать   |    [  ] 
Позволю себе не картинку, а текст... 8:-0

цитата

Примеряю новую белую кофту с капюшоном. Бабушка:
- Ой, ты прямо вылитый Асисяй!
- Кто?!
- Ну помнишь ты мне игру показывала, он там по Флоренции бегал.
–––
Сегодня ты играешь трэш, а завтра бабу свою съешь!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 мая 2013 г. 21:04  
цитировать   |    [  ] 
Mega Man Zero 1 с GBA сегодня доставил. Игры меня слоупоком пока ещё не обзывали. =))



миродержец

Ссылка на сообщение 19 мая 2013 г. 23:43  
цитировать   |    [  ] 

–––
Я рождён. Аз есмь!
Все травы, горы, звёзды - Мои. Надолго...


активист

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 02:38  
цитировать   |    [  ] 
Да вранье. Хотя это и так понятно. И не было у Фаргуса таких переводов. Покрайней мере у тех, что я брал тогда.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 03:10  
цитировать   |    [  ] 
Sord, что же так серьезно? А переводов таких быть не могло, так как и самого Фаргуса на тот момент уже не было;-)
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 08:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nihilist

А переводов таких быть не могло, так как и самого Фаргуса на тот момент уже не было

Не в этом дело. Фаргус, на моей памяти, и близко не делал такой халтуры

цитата Sord

И не было у Фаргуса таких переводов. Покрайней мере у тех, что я брал тогда.

Использовали самый узнаваемый логотип ;-)
–––
Когда мы, наконец, начнем приносить удачу?..


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 10:26  
цитировать   |    [  ] 
Jose25 Sord Под лейблом "Фаргус" какого только дерьма не выходило Именно наличие таких локализаторов (а лучше в то время и не было) и кучи непереведенных тогда энциклопедий и побудили выучить язык на приличном уровне (что, в частности, позволяет говорить о том, какая куча дерьма выходит из под пера официальных локализаторов сейчас).
Так что мем "обложки от Фаргуса" весьма метко иллюстрируют окружающую действительность :-)
P.S. Не стоит воспринимать все так буквально, особенно в теме "игроюмор":-)
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 10:29  

сообщение модератора

Nihilist Просьба не употреблять подобные слова на форуме :-[


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 
pkkp Пардон
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 12:51  
цитировать   |    [  ] 
Nihilist
Это был не сам Фаргус, а пиратская копипаста.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 15:00  
цитировать   |    [  ] 
Icipher На пиратскую же компашку :-))) Российская копирастия, что тогда, что сейчас, заставляет умиляться сквозь слезы. Они ведь на полном серьезе зарегистрировали бренд и хотели в суде потопить конкурентов%-\
Фолл, например, сам Фаргус переводил. Не без положительных моментов, но как перевод — посредственный с огромной натяжкой. Grandia, Deus, Anachronox, тысячи их. Лучше на тот момент не было (да и не надо было), но наличие Наполеона в палате буйнопомешаных положение не исправляет. Даже сейчас, когда все и каждый официальные локализаторы и игры стоят отнюдь не цену диска +$1, и то качественных переводов по пальцам (Лариска последняя, кроссплатформенная бродилка, с текстом на 3 страницы, и там всю вторую половину откровенную ересь несли).
Заслуженный мем (что не мешает выделять Фаргус на общем фоне).
P.S. Злостный оффтоп уже.
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


миродержец

Ссылка на сообщение 20 мая 2013 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 
На моей памяти, самым криворуким игровым локализатором была флибустьерская контора 7 волк мультимедия . До сих пор не могу забыть, как в Vampire The Masquerade: Redemption эти товарищи перевели Amulet of St. Jude как "Амулет Святого Еврея", а игру Star Trek: Elite Force озвучили голосом М.С. Горбачева (причем, даже женских персонажей) :-D
–––
"Tell the abyss to stop staring at me" (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 мая 2013 г. 21:09  
цитировать   |    [  ] 
Пиксель-арт на тему того, как современные игры выглядели бы на 8-ми и 16-тибитных консолях. Или в виде квеста от LucasArts в одном случае. Я бы поиграл. =)

http://img1.joyreactor.cc/pics/post/%D0%B...


магистр

Ссылка на сообщение 6 июня 2013 г. 23:12  
цитировать   |    [  ] 
Налетай, пока скидка 10% :-)))
–––
Чем выше тон разговора, тем тоньше нить взаимопонимания. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 июня 2013 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 
Cardinal_St интересно, кто её купит :-)
Страницы: 123...7891011...323334    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Компьютерные игры» > Тема «Таверна "Компьютерные Гидры": игроюмор»

 
  Новое сообщение по теме «Таверна "Компьютерные Гидры": игроюмор»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх