Новые отзывы посетителей |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Lunetta, 04 июня 2025 г. в 15:21 В целом, понравилось. Написано очень бодро и смешно. Читала с удовольствием и карандашом в руке. Роман, учебник для писателей) Превосходное пособие о том, как писать длинные книги. Читать продолжение врят ли буду, но первую часть прочитала с удовольствием. Неплохой мир, гоблины особенно порадовали. Герои тоже не плохи, — все вместе они образуют хорошую компанию для книги среднего качества. Не превосходную, но для того, чтобы прочитать и вспоминать сбез отвращения, с улыбкой в сердце. Во всяком случае, хорошо написанную книгу сейчас редко встретишь, чтобы и сюжет и авторский слог был приятен уму и сердцу. Оценка: 7 |
||||
Lilian, 04 июня 2025 г. в 14:23 Что нужно сказать сразу — это весьма объемная и неторопливая книга. Настолько неторопливая, что путь главного героя от морского порта до разговора со своим новым начальством занимает всю первую часть. Кого-то это наверняка отпугнёт. Но награда ждёт терпеливых. Ну или тех, кто способен получать удовольствие от неторопливого повествования, наполненного россыпью странных фактов-пазлов, а также размышлениями, сомнениями и фантазиями главного героя. У него и правда богатое воображение — правда, не идущее ни в какое сравнение с окружающей его реальностью. Ведь он оказался в Новом Бангоре. «Безумном, страшном, невероятном городе. Который не может существовать, но наперекор всему сущему существует». Правда в полной мере всю его странность осознаем мы далеко не сразу. В некотором роде перед нами стилизация под английские романы девятнадцатого века. Разумеется, не полная, слегка пародийная. Но сам образ героя-джентльмена, молодого человека, у которого голова забита представлениями о том, как надобно себя вести, каков окружающий мир и каково его место в нём — тут есть нечто похожее. Только перед нами не отчаянный авантюрист, а неуверенный в себе клерк, выросший в детском приюте и не нашедший для себя иной опоры, чем спокойная упорядоченность канцелярской работы, богатое воображение и своды правил приличия. И такой человек ступает на берег Нового Бангора. Отчаянно не желающий замечать что-то, выбивающееся из его картины мира. Но, увы, его мнение на этот счёт никого не интересует. И череда нелепых случайностей, роковых совпадений и неумолимых фактов раз за разом будет бросать его в самое пекло (порой даже буквально), заставляя рисковать, пускаться в авантюры и делать иные отчаянные вещи, на которые способна загнанная в угол крыса, даже самая трусливая. Итак, перед нами пять частей и два тома (книга оказалась слишком объёмной). Первая часть — введение, знакомство с героем и с его затруднительной, парадоксальной даже ситуацией. Вторая — герой пытается спрятаться от проблем, отчаянно ищет путь побега и потихоньку изучает новый мир, заодно в первый раз сталкиваясь с феноменом удивительного везения. Третья часть — погружение в сюр, метаморфозы и теневой рынок рыбы (рыба — не то, чем кажется). При всём сюре запоминается не только он, но и удивительно яркое, кулинарное описание приготовления еды (кажется, автору хватило бы таланта превратить сухие строчки рецепта в настоящее рекламное шоу). К концу первой книги уже прекрасно осознаёшь всю странность, ужасающую притягательность показываемого мира. Но детали ещё не раз удивят. Четвёртая часть — самая быстрая, наполненная тиканьем обратного отсчёта, инфернальным злом и безжалостностью машинного разума. Тоже сюр, тоже элементы ужаса — но совсем другие, не такие как с рыбой. Мне это разнообразие граней пришлось по душе. Ну и наконец пятая часть, финальная. Самая большая, вводящая в повествование очередные фантастические грани невозможного острова. Но заодно наконец связывающая все странности и загадки в одну связную теорию, правда, не раз по ходу развития сюжета вынужденную дополняться новыми деталями. Это финальное противостояние под аккомпанемент бури, безумия угольщиков (угольщики — не то, чем кажется) и столкновения с собственными темными демонами. И оно прекрасно не только яркими образами и отчаянными поступками, но и тем, что автор свёл все ниточки воедино, дал максимум ответов (ну, кроме сущности местной канцелярии — но должно же остаться место и для легкой недосказанности) и оставил героя на пороге новой жизни (и теперь уже осознанного выбора). В этой истории есть сюр, элементы ужасов, лёгкая ирония, довольно правдивое мнение героя о самом себе (далеко не идеальном, а временами, прямо скажем, наивном остолопе), удивительный фантастический мир, визуально яркие эпизоды-кульминации, множество безвыходных ситуаций, из которых герой выбирается всё же не только благодаря везению, а ещё финал, полноценно связавший всё воедино. Последнее особенно подкупает. Настоятельно рекомендую избегать спойлеров, разгадка здесь — главное блюдо, приготовленное и поданное по всем правилам. Что ж, это было не быстрое чтение, но оно того стоило. Оценка: 8 |
||||
Torbran, 04 июня 2025 г. в 13:25 Отличная сказка от Садова, как обычно есть приключения, есть превознемогания, есть дружба, есть человеческие ценности в понятии автора( и я с ним на все 1000% согласен) Есть недостатки куда же без них.... Для меня такие работы всё равно будут ценнее тысячу раз взвешенных отредактированных и более вылизанных книг... «Сказка ложь да в ней намёк» — хорошая история хоть и не лучшая из работ автора Оценка: 8 |
||||
lammik, 04 июня 2025 г. в 13:00 «Может быть, пора угомониться, Но я, грешным делом, не люблю...» Второй полноценный роман из цикла «Совдетство», главный недостатки которого — превышение критической массы эпизодов из предыдущих частей и обильные отступления от сюжета. Самого по себе его едва ли хватило бы на короткую повесть. В этот раз Юру Полуякова угораздило связаться с малолетней шпаной, что, как известно, ничем хорошим закончиться не может. Важный жизненный урок получен, но общее ощущение от романа сродни вкусу второй раз заваренного чая. Допускаю, что тем из читателей, кто начнёт знакомство с циклом со «Школьных окон», роман понравится куда больше. Оценка: 6 |
||||
lammik, 04 июня 2025 г. в 12:49 1964 год. Ученик начальной школы Юра Полуяков страдает от отсутствия письменного стола. Уроки приходится делать за обеденным, тот кругл и колченог, а потому абсолютно не подходит для успешного выполнения домашних заданий. По счастью Лида, мама Юры, посетила семинар, где авторитетно было заявлено о том, что половина хронических заболеваний вызывается искривлением позвоночника, а потому мебель для ребёнка должна быть правильной. Вот после этого Юра с мамой и отправился в магазин за новым столом... Один из двух первых рассказов цикла «Совдетство». Здесь происходит знакомство с главными героями, их бытом и взаимоотношениями в семье Полуяковых. Написано легко и светло (беззаботный третий класс!), чего нельзя сказать обо всех произведениях из «Совдетства». Оценка: 7 |
||||
Feanor Ajwen, 04 июня 2025 г. в 11:41 Роман в жанре героического фэнтези. Главный герой — один из офицеров Свода Равновесия. Эгин ищет в целях уничтожения колдунов и артефакты, так как магия в княжестве Варан находится под запретом. Сюжет интересный, увлекательный, содержит множество интриг. Развитие сюжета динамичное, затянутых моментов нет. Читается на одном дыхании. Присутствует оригинальный фэнтезийный мир — Сармотозара. Язык написания хороший. Немного напрягает обилие постельных сцен. Перед прочтением желательно ознакомиться с циклом «Пути Звёзднорождённых», повествующий о древних временах Круга Земель. Оценка: 10 |
||||
Rytag, 04 июня 2025 г. в 10:42 Звучит третий звонок, в зрительном зале гаснет свет, поднимается занавес, начинается представление «Вор звёздной пыли». На сцену выходят мальчишка, девушка и джинн. Нет-нет, ни в коем, случае не Натаниэль, не Китти и не Бартимеус. Для контраста на сцену выталкивают (а они упираются и просятся обратно за кулисы) пару джинний и колоритную девицу с непростой трудовой биографией. Для антуража персонажам выдают артефакты. Это такие популярные у человечества штуки, внутри которых сидят джинны, и от этого штуки могут творить что-нибудь магическое. Нет-нет, джинны попадают внутрь предметов не потому, что их туда посадили волшебники. Просто(!) Боясь попасть после смерти в ад(!!) Джинны запирают свои души(!!!) Чтобы остаться на Земле, а не отправиться в загробный мир и получить кару за свои грехи(!!!!) Однако, есть магические предметы, а есть очень магические предметы. Дело в том, что есть существа уровнем выше и сильнее джиннов. Ифриты. Нет-нет, не африты, а именно ифриты. Вот один такой очень магический предмет от героев и требуется найти. Ярко, предсказуемо, скучно, грамотно, примитивно. Часто упускаются обширные возможности. Оценка: 5 |
||||
Masyama, 04 июня 2025 г. в 10:30 На сегодняшний день роман Уильяма Стайрона «И поджёг этот дом» мне кажется сильнейшим произведением середины XX века из написанных писателями США, которые мне довелось прочесть. В нём счастливым образом сплавились мощнейший, образный язык и сила вложенных в повествование эмоций и идей. Я замечал, что если библиография автора не велика, а между выпущенными книгами проходит несколько лет, вероятность того, что они будут хороши, повышается. Простая логика: дольше зреет замысел, более тщательно и детально он реализовывается. У Стайрона не так много романов, зато ни один из них нельзя назвать проходным. В основе «Дома...» лежит коллизия между двумя американцами, встретившимися на климатически райском итальянском побережье спустя 10-12 лет после войны. Точнее, коллизия одного из них с самим собой, в которой второй герой, скорее, играет роль катализатора и стихийной силы, заставляющей первого испытывать страдания и муки самоуничижения. Человек по имени Касс Кинсолвинг, с непростым детством, ветеран передовой, нищий художник, женатый на женщине слегка не от мира сего, с четырьмя детьми, он, как в песне «Агаты Кристи», «...пролетел все облака насквозь, но в небе не увидел никого». Это страшное открытие заставило его упрямо и методично убивать себя алкоголем, регулярно напиваясь до скотского состояния, в котором он выступал позорной игрушкой, нелепым и отвратительным паяцем, пляшущим под дудку Мейсона Флэгга, своей полной противоположности. Флэгг — богатый наследник, скучающий хлыщ, он наслаждается тем, что его боготворят как трущиеся вокруг него прихлебатели, так и глубоко и от души презираемые им итальянцы, которые видят в нём небожителя с кисельных берегов вечносчастливой Америки. Мейсону Флэггу Кинсолвинг был нужен в качестве собеседника во время напыщенных, многословных, но пустых бесед на различные интеллектуальные темы, стимулировавших его эго. Морально уничтожая Кинсолвинга, тем не менее, в конечном итоге Флэгг способствует обретению тем мучительного катарсиса, позволившего ему ни хорошо, ни плохо, но продолжить нормальную жизнь. Касс даже возвращается на Родину, которую он яростно ненавидел за претенциозность, грацию слона в посудной лавке и зашкаливающее самомнение. Кстати, само выражение «...и поджёг этот дом», взятое из обращения настоятеля собора Святого Павла Джона Донна («...set this house on fire»), для англоязычного читателя также звучит, как императив, то есть «...подожги этот дом». Я думаю, Уильям Стайрон держал в уме данное обстоятельство и неспроста назвал свою книгу именно так. Писательский стиль Стайрона отличается способностью словно наводить микроскоп на персонажей второго плана, делая их настолько яркими, что в каком-нибудь ином произведении они легко бы затмили главных героев. Несчастная, спивающаяся мать Флэгга, совершенно потрясающий карабинер-философ Луиджи, отец рассказчика, тоскующий об ушедшей Америке, сам рассказчик и другие — автор предлагает целую галерею запоминающихся образов. Текст удивительно плотный, красивейший. Те, кто ищет в книге качество речи, получат от прочтения настоящее удовольствие. Разве только необходимо иметь в виду, что событийная часть произведения очень сильно нагружена, если не сказать перегружена. Итого: прекрасный образец высокохудожественной, качественной литературы о человечности и бесчеловечности, о пустоте и поиске пути и смысла. Как мне показалось, роман очень многое роднит с классической русской прозой рубежа XIX-XX веков. Оценка: 8 |
||||
Beef, 04 июня 2025 г. в 09:42 Действие переносится в молодой Нью-Йорк начала XVIII века. По ночным улицам будущего мегаполиса, половина которых на момент описываемых событий ещё даже не вымощена камнем, бродит убийца по прозвищу Маскер. У местного главного констебля не хватает ни ума, ни способностей, чтобы организовать работу полиции для поимки преступника, поэтому за дело берётся Мэтью Корбетт. Мэтью в начале книги всё ещё клерк магистрата, но по ходу повествования его персонаж сильно развивается — он устраивается на работу в частное сыскное агентство, прокачивает навыки фехтования, рукопашного боя и стрельбы, обзаводится новыми врагами и девушкой (но это не точно) и, самое главное, впервые называет себя детективом. Отличная книга, в которой есть всё: и детектив, и экшн, и атмосфера. Кого-то, возможно, отпугнёт внушительный объём, но я считаю: если книга интересна и написана хорошим языком, то чем больше — тем лучше. Давайте ещё! Оценка: 9 |
||||
Manowar76, 04 июня 2025 г. в 09:28 Клеточный телефон, вертолет Апаш и техасский Хоустон Худший роман цикла. Сначала неоправданно затянутый пролог с оборотнем и ветеринаршей в канадских лесах. Потом — самый слабый из всех переводчиков (а все романы цикла переводили разные люди). Тоже отсебятина с упоминанием русских классиков, но натужная, а не забавная, как во втором романе. Непонимание, что он переводит. Из-за этого буквально сложно следить за сюжетом, который и так не отличается связностью и логичностью. Какой-то оккультный катаклизм, выжегший всех телепатов. Всем подразделениям Бюро дано задание выяснить причину. Отряд «Тунец» оказывается в каком-то выморочном городишке, где вроде как эпицентр зловредной магии. Но потом одна из членов команды всех усыпляет и увозит из города — якобы на сознание команды влияли. Погоня разумных вервольфов на мотоциклах (хорошо, это забавно). Последняя треть — сплошной экшн, но невнятица перевода убивает и его. Бюро-13 всех победит, Чикаго будет спасен. Рекомендация — читать первые два романа, а на третий не тратить время. Я за вас потратил. 4(ТАК СЕБЕ) Оценка: 4 |
||||
URRRiy, 04 июня 2025 г. в 09:22 Опять малопонятный перевод в самом полном издании 2014 года в его основной идее — где поставлено орудие и почему нельзя его закатить на склон той же теснины (лощины) например с применением шанцевого инструмента для подготовки позиции. По смыслу рисуется узкая дорога с отвесными каменными скалами по сторонам, расширяющаяся к выходу и выходящая на поместье. Вокруг поместья — роща и соответственно возвышенности. Соответственно цель, поставленная генералом — выкатить орудие на практически прямую наводку и бить вверх и стороны, чтобы сбить вражескую батарею в роще и самом доме. Здесь и пригодился капитан Коултер с переменной командой артиллеристов. Конечно, идея произведения — полное подчинение личного требованиям военного начальства, но выглядит это крайне дико и неправдоподобно. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) . В общем понятно, что автор, как опытный журналист, жил принципом «труп оживляет репортаж» и ради этого придумывал побольше невероятных совпадений, чтобы обеспечить в сюжете побольше жертв, не заботясь о правдоподобии.кто мешал выпустить женщину с ребенком с опасного места или эвакуировать в тыл? Но написано неплохо, хотя перевод не самый четкий. Оценка: 7 |
||||
Ny, 04 июня 2025 г. в 08:12 Вот не люблю восточноевропейскую фантастику — нет, и всё! Её легко можно узнать по некоторой сюрреалистической «контуженности» событий, когда инопланетяне, скажем, перегородили улицу и расстреливают всех прохожих, а герой, видя это, лишь пожмёт плечами и пойдёт в булочную переулком. Один только болгарин Вежинов наводит на меня сильный страх, не говоря о чешских и польских «мастерах» типа Йозефа Несвадьбы или Станислава Зелинского. За годы не прочёл у них абсолютно ничего мне подходящего и стал шарахаться от такой фантастики как чёрт от ладана! Поэтому, вслепую взявшись за «Червя на осеннем ветру» и быстро обнаружив характерный стиль, я всё-таки решил проверить автора. Ёлки палки, болгарин! Правда, именитый (не зря же его повесть вопреки убеждениям отложена в список «для знакомства»), но не лучше ли пройти мимо истории, которая лишь отнимет время и попортит нервы? Решил осторожно дочитать: объём небольшой, да предисловие автора сразу же честно предупреждает о двойном дне сюжета. И не прогадал! Первая часть — глуповатая, нарочито нелепая — закончилась. Началась вторая половина истории — серьёзная, прозорливая (для 1986 года) увлекательно написанная, чёткая и собранная. Николов специально составил свою повесть-перевёртыш так, чтобы заинтересовать аудиторию того времени. Он весьма ловко переворачивает события, успевая сначала познакомить читателя с главным персонажем (о да, космический Джеймс Бонд, кто ж их не любит!), а потом исподволь показать нелепость и даже искусственность происходящего (да, Дик писал такие вещи раньше, но и цели у него были мельче). Факты и сцены накапливаются, сюжетные линии совмещаются, постепенно приходит понимание. «Червь на осеннем ветру» оказывается весьма нетипичным прогностическим произведением, составленным так, чтобы сразу втолкнуть читателя в реальность «эпохи видеона», которая по расчётам автора может наступить в самое ближайшее время. И это удаётся — история, начавшаяся как типовое космическое приключение с загадками в духе американских космоопер, разворачивается в умозрительную полемику о развитии кибернетики, о роли индустрии развлечений, об отношении общества к искусству и досугу, об этике и морали нового времени. Персонажи экрана, благодаря ЭВМ, становятся так близки к настоящей жизни, что уже готовы шагнуть в зрительский зал и заговорить с нами. Тут Николов почти не отстаёт от мудреца Лема. Ну кто мог в 80-ые так точно предсказать современную эпидемию телефонных видеороликов и эксперименты с оживлением картинок нейросетью? Еврокон за повесть получен совершенно заслужено! «Червь» даже сейчас читается с интересом, заставляя подумать о том, что будет, когда реальность и виртуальность сольются. Когда культура, созданная человечеством за всё время существования, и которую мы привыкли воспринимать как что-то статическое (типа сейфа с сокровищами или банка развлечений), «нанесёт ответный удар» и сама, войдя в жизнь, спросит чему мы научились, что поняли. Здорово иногда ошибаться и внезапно, совершенно того не ожидая, находить авторов, способных писать серьёзные вещи, а не стандартные «приключения тела» или посредственный юмор. Вот тебе и «болгарин»... Любомира Николова «делал» для Фантлаба Вертер де Гёте. Без его я наводки бы эту повесть никогда не увидел и не открыл. Спасибо, Вертер! Оценка: 9 |
||||
fail of reality, 04 июня 2025 г. в 08:07 Атмосферное произведение с туманным и расплывчатым изложением своих идей. В аудиоварианте, да с грамотным звуковым оформлением, «ПНСК» впечатляло бы и запоминалось. Но в буквенной версии оно выглядит скучновато. Местами (под конец) напоминает «Прокатись в консервной банке», но не дотягивает по силе изложения и чёткости мысли. Видимо, автор и сам понял, что нагородил слишком много, и сделал к «ПНСК» ещё и послесловие. А когда творец начинает послесловить — это (лично меня) в художественной литературе настораживает. Словно бы человек сомневается в ясности и качестве своего творения, но переделать его не может, и потому хочет донести суть хотя бы в форме послесловия. Короче говоря, походу Р.А. снова написал текст для себя и о себе (о своей неразделённой любви?), вплетя в него индейские мифы и легенды о вечном круговороте событий и фатальной обречённости одних бегать за другими, а других — за третьими. Всё это прикольно и атмосферно, но цепляет не ахти. Конкретно меня, по крайней мере. Кроме того. Есть в «ПНСК» один абзацик с двумя сомнительнейшими тезисами: что китайские иероглифы возникли-де из языка жестов; что письменность — мост над пропастью устного непонимания, то есть будь у человечества единый язык, то надобности в письме бы не возникло. Сомнительно. Не ОКЭЙ. Чуток задушню: чё я, зря на востоковеда учился? Китайские иероглифы — изначально примитивные рисунки (пиктограммы), со временем, с усложнением общества и государства, ставшие иероглифами (идеограммами). Это ясно из курса истории китайского языка и китайской письменности. Попробуйте жестами показать «солнце» (日) или «реку» (川), «любовь» (爱) или «государство» (国), «мясо» (肉), «огонь» (火) и «дождь» (雨), «гору» (山), «дерево»(木) и «дверь» (门). Сложновато будет. А вот написать их — пожалуйста. Американский автор же, не зная, полез утверждать про китайцев и ошибся (не было по его душу книжки Сюэ Шаолань «Chineasy. Китайский — легко!»). То же и с письменностью как таковой. Она, скорее всего, возникла для передачи и хранения важнейшей информации (записывать, кто кому сколько денег должен, какой урожай был за пять лет, сколько сыновей народилось у местного царька, гадание на погоду на это лето, военный приказ в соседний город, записанный свод законов, чтобы каждому по сто раз не объяснять и пр.), а никак не потому, что у людей не было общего устного языка, и они придумали какие-то там алфавиты и эроглифы. Как-то так. В целом — занятный текстик, но без вау-эффекта. Да и пресловутая парочка крайне сомнительных утверждений Лафферти заставила поморщиться в духе «куда ты лезешь, если не знаешь толком?». Мифы мифами, индейцы индейцами, а общефилософские утверждения автора о письме (вкупе с проникновением в чужое, «китайское» поле знаний) получились неудачными. А в остальном ОКЭЙ, читать можно и нужно. Оценка: 7 |
||||
majj-s, 04 июня 2025 г. в 07:47 Защита Некрасовой Дюжина рассказов нового сборника Евгении Некрасовой — двенадцать созвездий вселенной матриархата, которую последовательно создает писательница. Истории, где древние хтонические существа взаимодействуют с миром людей, а иногда и между собой. Здесь Яга не злая ведьма и не похожа на заботливую старушку адаптированного варианта, лишь притворяющуюся грозной, но психопомп и воплощение грозной стихии. По большей части к человеку равнодушна: может помочь под настроение, а может и схарчить, если голодна (в своем едальном состоянии). Здесь, унесенная ураганом в Карибское море и утратившая силу, вдали от родной земли, она встречает Пеле (на первый слог) — в каком-то смысле свою коллегу с Гавайев, и просит помочь вернуться, но, не в силах противиться соблазну умыкнуть стеклянную слезу богини — за кражу та отправляет ее вместо родных осин к австралийским эвкалиптам. Что ж, Ега-Биха и там не пропадет. Здесь Родная речь живет у Еги в избушке, похожая на крупный язык, вроде коровьего, бабка отмачивает ее в киселе, но однажды заскучав, Родная речь уходит, последовательно попадая к дровосеку (лагерная лексика), учительнице русского (выхолащивание официозом), маргиналам (сленг), генералу (милитари-стайл), ученым (НЛП-политтехнологии), пока не возвращается к Еге — спасибо той собаке, Здесь инопланетяне похищают девочку, живущую в городе с космодромом, с бабушкой, но без мамы, которая в Москве. А другая девочка с Севера от скуки и отсутствия партнеров по играм, воскрешает мертвецов, делая своими приятелями. Здесь медведица Настя (привет «Коже», люблю эту некрасовскую книгу), трудится на фабрике, дружит с зайчихой, недолюбливает своего прибандиченного брата и коллекционирует фигурки людей, про которых все здесь думают, что их и не было никогда, на самом деле. Женский мир Евгении Некрасовой далек от воинствующего феминизма или потребности взять исторический реванш. Мужчинам в нем не то, чтобы нет места, они присутствуют, но чаще как балласт, бесполезняк, каким по большей части являют себя в жизни. Женщины несут мир на своих, давно не хрупких, плечах, воспитывают дочерей и заботятся о внучках, чтут память матерей, любят свою землю и мать-земля помогает им в страшную минуту. «Адвокатка Бабы-яги» — умная сильная и очень качественная проза, где современность слита воедино с напевной сказовостью, а чрезмерная эмоциональность дистанцируется элементом отстраненности. Еще одна часть метавселенной, которую выстраивает Женя Некрасова. и часть эта хороша Оценка: 9 |
||||
Тимолеонт, 04 июня 2025 г. в 06:29 А я увидел здесь серьёзнейшие размышления на тему Бога. Мне кажется, что именно он здесь и описывается — могущественный, всеведущий чистый разум. Правда уже он преобразует себя по подобию людскому, но ведь стремится же заботиться и уж точно не является злодейским или зловредным. Оценка: 8 |
||||
Тимолеонт, 04 июня 2025 г. в 06:13 К сожалению, реальность была гораздо менее оптимистична, чем предполагал автор. Атомная энергетика запредельно демонизирована, в некоторых, казалось бы прогрессивных странах, с ней вообще боятся и постепенно запрещают, новые аэс строятся с ничтожноу скоростью и т.д. А ведь это единственный перспективный источник энергии, который сможет в полной степени заменить нефтегазоуголь после их неизбежного исчерпания рано или поздно. Сам же рассказ — средний, во многом наивный, но по части конкурентной борьбы — очень правдоподобный. Оценка: 8 |
||||
Тимолеонт, 04 июня 2025 г. в 06:08 Кажется, тема бессмертия была Саймаком не менее любима, чем инопланетные вторжения. Что есть бессмертие и на что люди готовы ради него и стоит ли вообще выпускать такого опасного джинна из кувшина? Фоновая детективная история при этом — очень приятное дополнение. Да и в целом история идеально вписалась бы в какую-нибудь антологию в стиле «сумеречной зоны». Оценка: 7 |
||||
Тимолеонт, 04 июня 2025 г. в 04:13 Вот всегда мне нравились истории про простых людей, которые становились героями даже против своей воли. Это идеальное полотно для истории о взрослении-перерождении, а так же приключенческой комедии. Саймак же не просто очень удачно уловил этот концепт, но и шикарно воплотил его в данном рассказе. Оценка: 7 |
||||
Borrey, 04 июня 2025 г. в 03:55 Великолепная приключенческая книга! Примечание к изданиям книги — убранная уже во втором издании 1941 года глава (Глава VIII «Проект Марата») была посвящена собранию океанографического кружка под руководством Шелавина, на котором он рассказывает о морских течениях. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Когда речь зашла о Гольфстриме и его значении, Марат Бронштейн упомянул об американских проектах стеной перенаправить его теплое течение к берегам Америки, что было бы губительно для Европы. Все пришли к выводу, что когда реализация таких проектов станет технически возможна, в мире уже воцарится коммунистический строй, который такого варварства не допустит. В свою очередь Марат Бронштейн, чтобы отеплить наши дальневосточные берега, предложил (конечно согласовав проект со всеми заинтересованными странами!) закрыть выход холодному течению в Татарский пролив, тем самым заперев его внутри Охотского моря. А качестве своеобразной плотины, преграждающей путь течению, в своем проекте он счел рациональным использовать посевы гигантских водорослей. На странице сайта о первом издании книги в 1939 году приведена и отсутствующая в последующих изданиях иллюстрация заседания океанографического кружка. Оценка: нет |
||||
Массаракш, 04 июня 2025 г. в 03:46 Гуманитарии в космосе. Точнее сказать, представления кабинетного лирика о целях и буднях космических полётов. Человечество уже полностью освоило всю Солнечную систему, судя по тому, что стапели космолётов расположены аж на Плутоне. Оттуда корабль и устремляется в безбрежное межзвёздное пространство с немыслимой, как кажется автору, скоростью – триста километров в секунду. Целых триста, да. Месяцев за восемь добрался бы до Земли, но надобно в другую сторону. Цель экспедиции – «послушать космос из пустоты». Очень важная и ответственная задача. И чтобы непременно межзвёздное пространство, потому что внутри Солнечной системы недостаточно пусто, да и космос какой-то не такой. Не звучит, зараза, полноценно. Экипаж в полёте занимается следующим: 1) пишет стихи; 2) делает стенгазету; 3) впадает в чёрную депрессию от тоски по милой Земле. Мечтают, чтобы их долбануло метеоритом и стало интересно. В общем, нормальная такая атмосфера советского ведомственного НИИ, с которой автор, чувствуется, хорошо знаком. И вот нежданное открытие: одинокий здоровенный астероид, на скалах которого высечена неведомая инопланетная клинопись. (Лирик 70-х годов твёрдо знает, что у пришельцев это первейшее дело: как куда прилетят, тут же строят пирамиды и высекают на скалах письмена.) Корабельный мозг лихо, как орешки, щёлкает за два часа инопланетную грамоту и сообщает: это стихи. Да-да, инопланетяне тоже пишут стихи, и не о ерунде какой-нибудь, а конкретно восхваляют «Голубой цветок» – Землю, то есть. Да и о чём им, собственно, ещё писать? Не поленились вот даже отловить астероид и увековечить на нём своё восхищение. Очень мило с их стороны. Приятно. Параллельно любовная линия: корабельный психолог Маша мечтает завести детей. Надев скафандры и взявшись за руки, они бегают с Командиром по астероиду, резвятся, а прочие члены команды над ними дружески подшучивают. У Командира сладко замирает в груди при мысли о том, как он будет делать Маше детей, – но попозже, конечно, сейчас в скафандрах не получится. Однако чувство долга возобладает – не в смысле Маши, а в смысле цели экспедиции. Ведь что было велено? Слушать космос из пустоты. А мы чем занимаемся? Астероиды, инопланетяне, надписи какие-то – эка невидаль. «Нет, мы не помчимся обратно на крыльях нового самомнения. Мы продолжим экспедицию, даже если пустота будет убивать нас». Романтика! Преодоление! И они летят дальше в межзвёздное пространство, плюнув на глупых инопланетян с их сомнительными виршами. Потому что так надо. Оптимистически надеюсь, что Маша получит своих вожделенных киндеров. Ведь не всё время Командиру слушать «отдалённое эхо хохочущих галактик», должен он хоть иногда отвлекаться от основополагающего занятия. Оценка: 3 |
||||
Тимолеонт, 04 июня 2025 г. в 03:09 Люблю я такие рассказы, в которых сложные темы вроде права на существование и самоопределкете сочетается с хорошей историей. И философия, и сюжет). Только пуудль кажется лишним, про него можно было бы и отдельную историю написать. Оценка: 8 |
||||
Тимолеонт, 04 июня 2025 г. в 01:50 Образцовое воплощение принципа:«ничего не объединяет и не примиряет лучше, чем обий враг». Какая разница, что много лет назад вы «восторженно» убивали друг друга, если сейчас для выживания нужно действовать совместно? Ну и помимо правильно посыла и идеи, это просто отлично рассказанная история. Оценка: 8 |
||||
Darth_Veter, 03 июня 2025 г. в 23:23 Одинокий мужчина едет на собственном авто по Трансамериканскому шоссе из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк. Доехав до Грин-Ривера, он решает немного отдохнуть от надоевшей ему жары прямо на природе. Проснувшись через несколько часов, мужчина обнаруживает рядом с собой улыбчивую и весьма дружелюбную девушку. Кто она такая и что делает в роще, находящейся далеко за городом?.. Эту тайну автор нам так и не раскроет — читателю придется догадываться своим умом. А результаты обещают быть очень разными — от обычной сумасшедшей, сбежавшей из местного приюта, до не совсем типичной «цветочной феи». В общем, я бы не рискнул отнести данное произведение к обычным историям — скорее, это какая-то психоделика. Есть ли в ней какая-то доля сказки или мистики — решать будет сам читатель. Автор настолько старается быть загадочным, что даже не включает в рассказ прямую речь девушки. Понимайте, как хотите! То ли она совсем не говорит, а только передает герою свои мысли. То ли ему вообще приснилось, что он с кем-то разговаривает. Обычно созданием подобных «размытых» сюжетов страдают писатели-женщины, всячески пытающиеся подчеркнуть романтическую загадочность своего пола. От Брэдбери, честно говоря, я подобной неконкретики не ожидал. Даже не знаю, как к ней относиться — то ли как к необычной шутке, то ли как к романтической чуши... --------------- РЕЗЮМЕ: рассказ о не совсем обычной встрече двух случайных людей, произошедшей на опушке леса в весьма жаркий день. А может, герою просто напекло голову и всё описанное является обычным параноидальным бредом? Оценка: 6 |
||||
Ledi_v_kedah, 03 июня 2025 г. в 23:06 Кто-нибудь посчитал, сколько раз прозвучало слово «немилосердно»? Я отдыхала, когда слушала (в аудиопрочтении) роман. Но после середины произведения, я стала очень остро реагировать на это слово. В каждой главе не меньше десятка раз)) Осталось дослушать пару глав....не могу найти нужную выдержку, что бы не реагировать.....взяла паузу, не слушаю пока Оценка: 7 |
||||
Helezenda, 03 июня 2025 г. в 22:53 Это очень особая книга. По структуре — две главы и несколько сказок напоследок. Что же делает её особой? Разброс эмоций. Но давайте с начала. Перед вами книга с послевкусием ливневой влаги на губах, с ощущением удушающих объятий урагана. Эта книга чувствуется, как неистовая сила природы. Сначала вам рассказывают о Таре, старшем сыне в семье, который переступает порог взросления и становится мужчиной. Но случается так, что душу его младшей сестрёнки украл хранитель леса. Мальчик уходит искать и не возвращается. Вторая часть — история той самой девочки, которая вступила в чуждый ей мир с желанием найти брата. Рассказывать подноготную не буду, но вкратце о плюсах/минусах. +Теория тройственности души. Мне понравилось и создало свою оболочку религии. +Лёгкий слог. Быстро и приятно читать. +Магия. Даже здесь чувствуется первородность, отсылки к язычникам, как по мне. +Отсутствие всесильных персонажей и присутствие по-своему хороших и по-своему плохих. ~Очень малый объём. Вся история тянет на хорошую сагу, но её умостили в рассказ, сделав нереалистичной, былинной. ~Из-за объёма малая проработка персонажей, которых, на самом-то деле, много. Мне хотелось узнать больше о мире и о населяющих его людях. ~Немного сумбурность. Мне не очень зашёл способ знакомства с самим авторским миром. Иногда было очень сложно понять, что происходит. Например, битва с драконом. ~Кстати, из-за того, что видела отсылки к сказаниям, часто ускользал момент важности. В той самой сцене, когда появился лисёнок. Другого варианта словно и не существовало развития, т.к. В сказке только так тискают диких лесных зверей. В целом, я поставила 4 из 5. Хотя до 4 не дошло, а 3,5 явно переросло. Сумбурность чувств сплелось в крепкое и тяжёлое ощущение прошлого. Словно мне рассказывали у очага историю про мою дальнюю родственницу. Что-то близкое, но не самое понятное, ведь времена изменились. Книга подойдёт тем, кто любит былинность и поверхностный полёт. В земных недрах пробудилась тьма. И теперь она извивалась, шипела, протягивая к нему свои ледяные щупальца. Тар хотел было подняться, но тело не слушалось. Открыть глаза или закричать тоже не получалось. Он попал в ловушку, из которой не мог выбраться, и никто, совсем никто не чувствовал надвигавшейся беды. По небу все также плыли редкие облака, а в траве гулял ласковый ветерок. Ни единого звука не сорвалось с уст людей. День медленно катился к закату. Оценка: 7 |
||||
Darth_Veter, 03 июня 2025 г. в 22:52 В поезде, идущим из Венеции в Кале, одинокая старушка Минерва Холидей замечает весьма странного пассажира, с лица которого не сходила мертвенная бледность. Поняв, что причиной такого состояния является присутствие в вагоне людей, женщина делает вывод, что сей странный мужчина — вовсе не человек. Точнее, УЖЕ не человек... Рассказ настолько же странный, как и сам его герой. Во-первых, зачем тебе ехать на поезде, если ты совсем не переносишь людей? Это ж всё равно, что к людоедам на каникулы отправиться! Во-вторых, слишком уж догадливая по натуре женщина, эта Минерва: сразу всё поняла и разгадала, а также выработала весьма действенную методику спасения своего пациента. Словно она всю жизнь проработала экстрасенсом, а не обычным медиком. В-третьих, с чего это ей вообще взбрело в голову помогать какой-то нелюди? В обществе к подобным паранормальным существам отношение явно негативное (спасибо за это Стивену Кингу и создателям фильмов ужасов)! Слишком уж легко Минерва меняет свои планы, решив сопровождать «заболевшего» мужчину. Ведь для этого нужно пересечь границу с Англией! А разве у нее имеется на это виза? Правда, рассказ написан уже в ту эпоху, когда европейские страны объединились в Евросоюз и все их внутренние границы перестали быть таковыми. Тем не менее, пересечение границы всегда требует от пассажира некоего предварительного согласования с принимающей стороной. Словом, автор явно старался поразить читателя придуманной им атмосферой страха и неуверенности, не обращая никакого внимания на правдоподобие происходящего. Ну а концовка и вовсе вышла чисто мистической. Выходит, совсем не зря медсестра тратила свое время на решение чужой проблемы... ---------- РЕЗЮМЕ: история о том, как бывшая медсестра помогла добраться до Англии такому же БЫВШЕМУ мужчине. Написано явно под впечатлением от сюжета «Кентервилльского привидения». Оценка: 7 |
||||
vfvfhm, 03 июня 2025 г. в 22:47 Лучше всего автору удалось передать атмосферу мерзкого языческого капища, в которое превратил свое поместье барон Цэргинос. Король Конан врывается в эту историю довольно внезапно — и для мерзких злодеев, и для читателей. Впрочем, это ведь явственный ответ светлого бога Митры на мольбы селянки Эталы, так что норм. Сцены сексуального и кровавого насилия тоже хороши. Они показывают ,как в таких обстоятельствах все происходило бы на самом деле, а не в американском палп-журнале 1930-х годов. Чего в этой истории больше — слаттера или барбарианства — неясно, но смесь получилась жгучая!)) Оценка: 7 |
||||
sergej210477, 03 июня 2025 г. в 22:36 Ну, очередной, как бы, и неплохой рассказ «позднего Кинга». Вот, вроде бы, и кое-какая, интрига присутствует. Ну, и, и, слог, опять, вроде как, неплохой. Вот, прочитал, а, сказать нечего. Атмосферность (уж, у кого, а, у Кинга, раньше, это было, едва ли, не самая крутая «фишка») на нуле. Персонажи картонные. Психологизм никакой. Трагичность, драматизм «ниже плинтуса». Это, как схема, как черновик. Вот, наверное, не только мне приходят в голову такие мысли: когда-то, Кинг, сохранял некие шаблоны, заметки, схемы, для идей, пришедших ему в голову. А, теперь, достает их из стола... Только, в старые добрые времена, писатель не стал бы издавать «это» в таком виде, а, нанизал на этот каркас, основу, кучу всего интересного, что получался шедевр. Но, если бы, да кабы. Оценка: 5 |
||||
Pride1983, 03 июня 2025 г. в 21:49 Первая повесть Дмитрия Балашова «Господин Великий Новгород» повествует о жизни новгородского купца Олексы Творимирича. Основные действия происходят незадолго до Раковорской битвы с немцами, самой битве и событиям после неё уделено уже не так много времени. Очень красочно и правдоподобно автор рисует жизнь Новгорода, он прямо рвётся со страниц навстречу читателю. Исторический фон, как и всегда у автора, бесподобен. Балашов старается захватить все сословия — от обычной дворовой девки до посадника, тысяцкого и князя. Подробно рассказывается о жизни Олексы, его семье, приказчиках, дворовых людях, торговых партнёрах, ближнем и дальнем окружении. В мирное время эти люди ведут свой привычный каждому из них образ жизни — торгуют, ремесленничают, плетут интриги, выказывают недовольство власть имущими, будь то староста или сам князь, растят детей. Но в военное время они, забыв старые распри и обиды, все как один грудью встают на защиту интересов своего вольного города и облачаются в отцовскую или дедовскую бронь. Хоть эта повесть и является первым произведением автора, уже здесь явно просматривается узнаваемый авторский стиль с объёмными описаниями природы, быта, будь то торговые дела или сенокос. Батальные сцены тоже отлично получаются у автора — прям чувствуешь, как на тебя движется непобедимая немецкая «свинья» и вокруг идёт рубка не на жизнь, а на смерть. В тексте много устаревших слов и выражений, говор персонажей тоже максимально приближен к старому новгородскому. Если вы впервые взяли в руки книгу этого автора, то читать, конечно, тяжеловато, надо немного привыкнуть к его слогу и манере повествования. Почитав немного Балашова, не понимаешь, зачем нужна многочисленная ныне писанина про «попаданцев»? Достаточно открыть любую его книгу про средневековую Русь — и оказываешься в XIII, XIV или XV веке. Помимо этой повести настоятельно рекомендую его многотомный цикл «Государи московские», где автор раскрылся уже во всей красе. Оценка: 10 |
||||
summer_child, 03 июня 2025 г. в 21:31 Эхокот понравился. И дева в беде такая собранная, и вороватые мышелюди, и красномордые иольцы: всё настолько прекрасно нелепое, что атмосферное. Оценка: 8 |
||||
sergej210477, 03 июня 2025 г. в 21:29 На мой взгляд, не худший рассказ « С. Кинга позднего периода». Сюжет понравился. По-моему, хоть и незамысловато, но, достаточно оригинально. Во всяком случае, здесь, Кинг, хоть не пользуется самоповторами. В остальном — все как и всегда, в основном, в позднем творчестве: герои-пустышки, минимум атмосферность и «хэппи-энд». Проходная история, но, негатива не вызывает. Спасибо «дедуле» и за это. Оценка: 6 |
||||
stas-no, 03 июня 2025 г. в 21:08 В любом деле важен конец. Поэтому далеко не всегда можно оценить книгу не то чтобы с первых страниц, а даже прочитав большую её часть. Здесь у нас такой вот случай. Первое и продолжительное впечатление было совсем не утешительным и разочаровывающим: винегрет из литературных, мифологических и фольклорных персонажей, череда случайных приключений и встреч, когда некоторые персонажи вроде Одина появляются без всякой необходимости на одну страницу и снова исчезают в небытие, вообще никак ни на что не влияя. В общем, оказываешься в центре графоманского поноса. По сюжету (попаданчество) роман был слишком неоригинальным уже в то время, когда он вышел: наш современник попадает в сказочную страну с литературным населением, но герой ничему не удивляется и ничего не узнает, видимо средний американец, даже с дипломом плохонького университета не владеет общекультурным багажом. В общем, налицо параллели с другими попаданческими вещами, начиная с М. Твена и до Л. Спрэг де Кампа. Постмодернизма тут нет ни капли, хотя наверное это можно счесть литературной игрой, но уж больно она топорная — подается все влоб. Конечно на фоне банального героического фэнтези (конанварварщины) это выглядит можно сказать почти интеллигентно, но по сути и по литературному уровню недалеко ушло от средней макулатурной писанины середины 20 в., разве что тут у нас макулатура с претензией и запасом эрудиции. Причем автор довольно активно использует средневековую английскую и кельтскую литературы, нам не очень хорошо известные. В общем, завершая чтение второй из трех частей я пришел к такому выводу. Главная беда романа — в его воплощении. Автору не хватила чувства вкуса или меры, литературного таланта. Первые две части наполнены унылыми сценками, где известные лит.персонажи отрабатывают свои амплуа. Для того, кто владеет материалом из которого слеплено повествование, ничего интересного не происходит. Как байка, которую Вы уже слышали раз так двадцать... Вознаграждение ждет тех, кто решился продолжить читать до конца. Третья часть дает разгадку замысла романа и объясняет до некоторой степени бессмысленность первых двух частей (но не очень оправдывает их литературную безвкусность и неумелость). Третья часть даже написана лучше и читать её действительно интересно. Итак, в чем же замысел? По замыслу роман воспитательный. Воспитательный в двух аспектах: нравственный — главный герой преодолевает в себе черствого циника-скептика-эгоиста и кой-как, едва-едва в первых двух частях, но куда глубже в последней части растет над собой и обзаводится нравственным сознанием (или идет по этому пути). Второй аспект — образовательный — направлен уже на читателя, в большей степени, чем на героя (хотя герой вовсю движется к Иппокрене). Если говорить прямо и просто: тупой недалекий необразованный американский читатель макулатурного чтива, читая роман и знакомясь с персонажами и сценками, знакомится с образами и сюжетами мировой литературы, которые, как и главному герою, дотоле были ему неведомы. В третьей части драматизм растет, появляются философские нотки (рассуждения о бренности бытия и хрупкости человека) и именно третья часть служит оправданием затянутым приключениям (без изюминки, скажем прямо) первых двух частей. Только в третьей части раскрывается не очевидный в первых двух авторский замысел: читатель должен увлечься развлечением, чтобы постепенно подойти к «морали сей басни», чтобы пилюля «морали» авторского педагогического замысла не была слишком горькой и прямолинейной. Не для того же читатель в самом деле купил и читал роман, чтобы его уму-разуму учили, читатель ведь читает «для удовольствия», а не «для поучения». Пусть сначала читатель «сядет на крючок» легкого приключения, а потом уж автор его попутчует философией с нравоучительным концом. Поэтому если вы уже немолоды и запас культурных знаний у вас имеется за сей роман лучше не браться, разочарование может быть таким, что не дойдя и до трети опус можно и бросить — у меня такие мысли были. Но хорошо то, что хорошо кончается. А здесь это именно так. Отмечу хороший русский перевод. Оценка: 7 |
||||
prouste, 03 июня 2025 г. в 20:27 Один из лучших романов Джеймс, сколько могу судить. Даже анемичный сыщик- поэт, которого многовато, погоду не портит. Как всегда, мощный групповой портрет, социальные срезы и расписанные характеры многочисленных персонажей. Да даже и в остросюжетном плане обильно всего: серийный маньяк, имитатор, террористы плюс еще и фон атомной станции с протестующими. Клубок автор заплела, ну и более менее заварушку разобрала. Ровный слог, обстоятельность, картина нравов — добротно, не в ущерб собственно развлекательной страте Оценка: 7 |
||||
URRRiy, 03 июня 2025 г. в 19:49 Книга на основе идей автора о существовании под землёй «Черноземья» — Воронежа некоих путей в иные измерения и альтернативные вселенные. На этом базисе построен и данный роман, о смене «начальника станции» около такого сакрального места и всех прочих чудесах и полетах во сне и наяву. Как развлекательный текст вещь сделана хорошо, но и только. Слишком много «ништяков» для главного героя. При этом четко прослеживается затаенная мечта автора — стать бы молодым сильным, зажить в имении и с верными крепостными, что стерегут покой барина, а всей работы этого самого барина — чисто ментально напрягаться. Плюс щедро брызнуто говнецом на современную политическую ситуацию, с негативом ко всему окружающему государству, вплоть до крышевания людоедства. В общем, под накидкой «патриота» гнилое нутро антинационального двуногого. Оценка: 7 |
||||
1001, 03 июня 2025 г. в 19:33 Увы, это самый слабый роман в трилогии (вообще, подобная тематика очень сильно связана с текущей политикой, и писатель, пишущий подобные книги — всегда как бы ходит по минному полю, что отлично иллюстрирует история создания данной книги). Что касается исторической достоверности, то внимательно изучая историю, можно заметить, что монгольское вторжение в Европу затронуло только те страны, в которые они вторглись. Т.е. во Франции его как бы и не заметили совсем, не говоря уже более удаленных странах (речь именно научных работах по истории, а не о художественной литературе :) Плюс выяснилось, что Киев был взят еще Рюриком Ростиславичем в 1203 году и основательно разграблен при этом (см. вики) Так что в реале монголам в 1240 уже мало что досталось (да и столь мощная оборона, описанная в романе, с учетом событий 1203 года представляется весьма маловероятной) А вот общение с профессором из еще социалистической Венгрии — таки да, показало, что первая ассоциация у него при упоминании монголов четко связана с их вторжением в Венгрию (собственно, до этого я и не знал, что они туда вторгались :) Что запомнилось из романа? Как ни странно — любовная линия и имя «Юлдуз» :) Оценка: 8 |
||||
Isha Bhikshu, 03 июня 2025 г. в 19:21 У Дерлета есть один минус — он в каждом рассказе, относящемся к Мифам Ктулху, обязательно разжёвывает мифологию — кто есть Ктулху, Абдул Альхазред, Хастур, что есть противостояние богов и т.п. В данном случае он даже Иннсмут упомянул. Однако замысел автора мне остался непонятен, даже после повторного чтения. Чьи шаги были слышны под землёй? Оценка: 7 |
||||
Isha Bhikshu, 03 июня 2025 г. в 19:14 Небольшой рассказ, в котором колдун Эйбон (этого персонажа придумал Кларк Эштон Смит) предстаёт как философ. Подобно Сократу он отвечает на разные вопросы людей. Например: Засуха опустошила землю, и многие погибли: и люди, и животные. И большинство жителей деревни взирали на башню Эйбона и говорили, что это он виноват. Явившийся к нему с такими словами слуга спросил, почему его хозяин не стремится оправдаться. Он ответил: «Потому что лучше пусть люди ищут виноватого, чем – предадутся отчаянью». Оценка: 9 |
||||
1001, 03 июня 2025 г. в 19:10 Обе книги («Чингиз-хан» и «Батый») достались мне от родственников, вернувшихся из Ташкента после землетрясения 1966 года (семья офицера), при этом изданы обе книги были в одном и том же 1958 (хотя и в разных издательствах). Такое «происхождение» позволило мне получить дополнительную информацию «из первых рук» — от людей, некоторое время живших в описанных в книгах городах и хорошо знакомых с местной спецификой. Надо сказать, что эта информация сильно подорвала мое доверие к автору — правда, учитывая время написания, все это было вполне объяснимо: писатель должен был колебаться строго вместе с линией партии. Это, в первую очередь, относилось к «Чингиз-хану». Книгу же «Батый» я прочел как вполне достоверный источник (благо и в школе и в детских журналах давалась точно такая же информация), и на мой детский еще взгляд — продолжение было намного интереснее первой части. Так бы оно все и осталось, но, уже в свои студенческие годы, я однажды, в нашей областной научной библиотеке — нашел на полке Первое или Второе издание МСЭ, изданное еще в 30-годах (первое или второе, таки не помню уже, почти 50 лет с того момента прошло :) И был поражен до глубины души — содержание этой версии МСЭ кардинальным образом отличалось от хорошо знакомой мне МСЭ третьего издания (оно было в нашей домашней библиотеке) Так и «монголо-татарское нашествие» в изданиях 30х было описано совершенно иначе (поворот темы на 180 градусов, без преувеличений). Далее было еще интереснее — после учебки я попал в часть, находившуюся на границе с Монголией. Когда в 1983 году был сбит корейский Боинг, у нас начался форменный шухер (нет другого подходящего слова :) — в результате мы совершили марш-бросок на территорию братской Монголии в рамках военных учений. Так я получил возможность лично увидеть местность и людей, ранее знакомых мне по книгам Яна. Увы, сразу стало понятно, что Ян писал о том, чего не никогда не видел и не знал (к слову, знакомые монголы (офицеры) не только достаточно хорошо знали русский язык, но и были хорошо в курсе истории тринадцатого века :) Попутно выяснилось, что численность армии монголов в романе завышена минимум на порядок (аналогичный вывод я потом прочел и в книге Чивилихина). А с учетом отсутствия организованного снабжения — численность всей армии вторжения была порядка 7-8 тыс. всадников (Наполеон в 1812 году блестяще продемонстрировал, что случается, когда со снабжением армии возникают проблемы). Далее было еще интереснее — началась перестройка и в одном из известных журналов появились публикации по периоду, предшествующему монгольскому вторжению (цитировался там, насколько я помню, С.М. Соловьев). Оказалось, что школьный курс, по которому мы учились, удивительным образом совпадал по основному содержанию с работами этого академика Императорской Санкт-Петербургской Академии наук (кстати, это именно его вариант истории опровергался в той самой МСЭ :) Тонкость, как всегда, была в подробностях: в школе нам рассказывали про феодальную раздробленность домонгольской Руси. Но при чтении более подробного описания неожиданно выяснилось, что эта раздробленность по факту означала _ежегодные_ набеги практически каждого отдельного князя на своих соседей — с последующими грабежами и убийствами мирного населения. И очень похоже, что именно вторжение монголов положило конец этой братоубийственной практике. (да, суровые ребята из степи таки пришли и навели порядок)
Далее. Одним из наших сотрудников в эпоху рубежа веков был молодой человек, по национальности — татарин. И как-то однажды, во время дискуссии на исторические темы он, зайдя в Интернет — продемонстрировал нам достаточно убедительные доказательства своего происхождения (предки его официально в РИ считались даже не мурзами — князьями). При этом там же была найдена версия, по которой получалось, что он — один из потомков самого Бату-хана (вот такой нежданчик, когда ты внезапно сталкиваешься в жизни с тем, что считал никак не связанным с реальностью :) Но дело не в этом, а в том, что внешне он совершенно не походил на привычный нам образ «татаро-монгола», внешность у него была вполне «европейская». При том, что он был по максимуму чистокровным татарином, как и его жена. (тут еще вопрос — а как на самом деле выглядел этот самый Бату-хан :) Ну и Лев Гумилев, конечно, внес свою лепту. Ну и как вывод: книгу Яна надо рассматривать как чистейшую фантастику на историческую тему. Особенно — с учетом времени ее написания, когда требовалось сформировать у читателя особый взгляд на историю (проще говоря — книга носит сугубо пропагандистский характер, что во время тяжелейшего периода во время войны было вполне оправдано) Книга хорошо написана, но сейчас она полностью устарела. И вот такой дуализм не позволяет мне поставить оценку... Оценка: нет |
||||
Isha Bhikshu, 03 июня 2025 г. в 19:06 Довольно интересный рассказ из цикла «Колдун Эйбон» (о котором писал и Лин Картер). В данной истории Эйбон находит дневник Визураноса, древнего мага. Только дневник этот оказался очень сильно потрёпан и повреждён, но кто-то помогает Эйбону расшифровать дневник, пока тот спит. Оценка: 9 |
||||
SeverianX, 03 июня 2025 г. в 18:53 «Когда король губит Францию» – седьмой и заключительный роман цикла «Проклятые короли». Он был написан спустя 17 лет после завершения основной истории и значительно отличается от других. Если в предыдущих частях было множество действующих лиц, и о происходящем мы узнавали с разных сторон, то данный роман представляет собой рассказ Перигорского кардинала, который путешествует по разоренной войной Франции со своими попутчиками. Таким образом, «Когда король губит Францию» – скорее летопись тех событий. Сам кардинал – довольно колоритная личность, и обо всем происходящем мы узнаем через призму его мировоззрения. Если первые книги цикла рассказывают о зарождении «проклятия», разложении власти и интригах, то этот том – о его трагической кульминации: полномасштабном крахе государства под тяжестью бездарного правления, алчности знати и непреодолимости исторических обстоятельств. Действие происходит в середине XIV века в один из самых темных периодов французской истории. Страна разорена Столетней войной, опустошена Черной Смертью и доведена до ручки феодальными распрями и экономическим хаосом. На троне Иоанн II Добрый, чье прозвище звучит горькой насмешкой. Это человек слабый, тщеславный, подозрительный, не способный на стратегическое мышление и окруживший себя льстивыми и корыстолюбивыми советниками. Роман детально показывает, как его фатальные ошибки (политические, военные, финансовые) приводят к национальной катастрофе – сокрушительному поражению у Пуатье и плетению короля англичанами. Дрюон детально рисует картину тотального разложения государства, где каждое сословие думает лишь о собственной выгоде, предавая общие интересы. Дрюон – не только блестящий писатель, но и отличный аналитик. Он не просто описывает события, а открывает их причины: слабость центральной власти, неэффективность феодальной системы, финансовый кризис, моральное разложение элит. Книга становится глубоким исследованием механизмов краха государства. Отлично автору удался и психологический портрет Иоанна II. Король не злодей, а человек, абсолютно не соответствующий своей роли. Его трусость, мания преследования, вспышки ненужной жестокости, фатальное упрямство, нелепое рыцарское тщеславие, полное непонимание реальности – все это показано так ярко, что его фигура становится одновременно отталкивающей и вызывающей жалость. Он – живое воплощение «проклятия», обрушившегося на династию и страну. Дрюон продолжает виртуозно переплетать судьбы реальных исторических лиц (Карл Злой Наваррский, дофин Карл, кардинал Перигорский, Гастон Феб) и вымышленных персонажей. Их истории складываются в единую картину эпохи, показывая, как личные амбиции и слабость влияют на ход истории. Дрюону удалось передать ощущение неизбежности катастрофы. Мы с первых же страниц чувствуем гнетущую атмосферу обречённости, нарастающую по мере приближения к роковой битве при Пуатье. Описание самого сражения и его последствий (пир побежденных) – одно из сильнейших мест цикла. Прозу Дрюона отличает ясность, динамика и некоторая суровость. Он не увлекается излишними описаниями, но его диалоги остры, а сцены – зрелищны. Роман заставляет задуматься о природе власти, ответственности правителя, цене человеческих пороков и хрупкости государственных институтов. Трагедия Франции показана как результат коллективной вины и личной безответственности. Итог: На мой взгляд, роман хорош, но уступает предыдущим томам. Автор решил изменить стилистику и это не пошло циклу на пользу. Я бы сказал, что «Когда король губит Францию» – необязательное продолжение. Точка в истории была поставлена ещё в «Лилиях и льве». Тем не менее этот роман – суровый урок истории, переданный через призму человеческих судеб. Оценка: 8 |
||||
Isha Bhikshu, 03 июня 2025 г. в 18:50 О цикле «Агнес де Шатильон» я узнал совсем недавно. У меня есть собрание электронных текстов Роберта Говарда, и я решил их наконец-то прочитать. Удивительно, что автору Конана-Варвара и других брутальных героев пришло вдруг в голову написать 3 рассказа от имени женщины. О самом Говарде я слышал только что у него была любимая собака, а жены вроде бы и не было. Значит, Агнес это молодая женщина, которая так мастерски владеет мечом, что может зарубить несколько опытных воинов сразу. В этом и цель её жизни — приключения, битвы, убийства. Один раз прочитать можно. Оценка: 6 |
||||
Alferovekaterina, 03 июня 2025 г. в 18:38 Магия Севера: где сказка встречается с реальностью В мире современной литературы, где часто преобладают динамичные сюжеты и острые конфликты, особенно ценны книги, которые позволяют читателю погрузиться в неспешное, медитативное повествование. Именно такой является история о Тынагыргын — девушке, чье имя поэтично переводится как «Рассвет». В основе романа лежит богатейший фольклор народов Севера, искусно переплетенный с современной реальностью. Здесь оживают древние легенды о Вороне Кутхе, мышке Вувыльте и загадочном колдуне Лийниче, органично вплетаясь в канву основного повествования. Автор создает удивительный мир, где граница между сказкой и действительностью становится почти неразличимой. В центре сюжета — древнее деревянное блюдо, семейная реликвия, передающаяся в роду Тынагыргын из поколения в поколение. По легенде, этот магический артефакт, полученный когда-то от самого Волка, способен исполнять желания. Долгие годы блюдо хранилось как простая памятная вещь, напоминающая о бабушке-шаманке, пока в жизни главной героини не начали происходить странные события. Повествование разворачивается как прекрасный узор, где каждая деталь имеет значение: загадочный Волк, следящий за героиней, духи, проникающие в реальный мир, снег из снов, материализующийся наяву. Путешествие Тынагыргын в родные края в поисках совета у шаманов превращается в исследование границ между мирами, где не все духовные наставники оказываются достойными доверия, а древняя магия требует мудрости в своем применении. Особого внимания заслуживает мастерство автора в описании северной природы. Суровый край оживает на страницах романа во всем многообразии красок, звуков и ароматов. Читатель словно физически ощущает морозный воздух, слышит хруст снега под ногами, видит величественное сияние северного неба и раскинувшиеся под ним сопки. Природа здесь — не просто фон для событий, а полноправный участник повествования, определяющий ритм жизни героев и влияющий на их судьбы. Роман напоминает традиционную вышитую бисером и мехом одежду северных народов, где каждый фрагмент фольклора, каждая легенда и каждый персонаж находят свое место в общей картине, создавая удивительно целостное полотно. Это история о поиске себя, о связи поколений, о мудрости предков и о том, как важно сохранять равновесие между традициями и современностью. В современной литературе немало произведений, которые обращаются к фольклору и мифологии — достаточно вспомнить весёлый и остроумный «Серебряный Вихор» Майерса Майерса или глубокий психологический анализ архетипических сказаний в «Бегущей с волками» Эстес. Однако этот роман выделяется особой органичностью включения фольклорных элементов в повествование. Здесь нет ощущения искусственности или нарочитости — сказки словно прорастают сквозь ткань реальности, становясь её естественной частью. Эта удивительная способность автора объединять мифическое и реальное, не теряя достоверности ни того, ни другого, вызывает истинное восхищение и делает роман уникальным явлением в современной литературе. Эта история — не ретеллинг, это настоящая жизнь. Неторопливое повествование позволяет читателю в полной мере насладиться красотой языка и глубиной образов. Автор создает особую атмосферу, где магия северных сказаний естественным образом существует рядом с повседневной реальностью, напоминая нам о том, что чудеса возможны, если мы готовы в них верить. PS. В книге есть реально крутая магия — когда ГГ смогла отогнать северных комаров… Вот это я понимаю колдовство! 😉 Оценка: 9 |
||||
Alferovekaterina, 03 июня 2025 г. в 18:37 Рецензия на роман «Ведомство» В современной российской фантастике не так часто встречаются произведения, которые умело сочетают славянский фольклор с актуальными реалиями нашего времени. Роман «Ведомство» Евгении Озеровой — приятное исключение из этого правила. Автор создала удивительный мир, где древние легенды и современность переплетаются самым неожиданным образом. Мир и атмосфера Главная героиня романа, студентка МГУ и по совместительству вампир Настя Горлинка, вместе со своим названым братом Федором Котом-Ученым (известным политическим обозревателем) отправляется в захватывающее путешествие по самым волшебным местам России. Читатель получает уникальную возможность посетить легендарное Лукоморье и таинственный Китеж-град, которые под пером автора обретают новую жизнь, органично вписываясь в современный контекст. Особого внимания заслуживает то, как автор изображает Россию во всём её многонациональном великолепии. В романе прекрасно показаны уникальные особенности различных регионов страны, их культурное своеобразие и богатые традиции населяющих их народов. Это не просто фон для развития сюжета — культурное многообразие органично вплетено в повествование, создавая объёмную и достоверную картину современной России, где сказки и легенды разных народов соседствуют друг с другом так же естественно, как и в реальной жизни. Работа с фольклором Особого внимания заслуживает мастерская работа автора с фольклором — как мифологическим, так и языковым. Евгения Озерова виртуозно играет с метафорами, вдыхая в них новую жизнь. На страницах книги оживают не только классические персонажи славянской мифологии, такие как Змей Горыныч и Лихо Одноглазое, но и более сложные концепции — эгрегоры и собирательные образы. Автор не боится экспериментировать с просторечными выражениями, умело вплетая их в ткань повествования и создавая неповторимый колорит. Язык и стиль Особенно подкупает юмор автора и мастерское владение языком. Евгения Озерова щедро использует игру слов и смыслов, создавая многослойное повествование, которое будет интересно читателям разного возраста и уровня погружения в фольклорную традицию. Язык романа грамотный и легкий для восприятия, что делает чтение по-настоящему приятным. Автобиографические элементы Отдельного упоминания заслуживает то, как органично автор вплетает в повествование свой журналистский опыт. Евгения Озерова, долгое время работавшая в журналистике, предоставляет читателям увлекательный экскурс в профессию, позволяя взглянуть на неё глазами профессионала. Это добавляет повествованию достоверности и глубины. Сюжетная линия Главную героиню ведет по страницам книги не просто судьба, а великое Предназначение, что придает повествованию эпический размах. Однако стоит отметить, что отдельные приключения (история с Горынычем, с кристаллом и другие) выглядят несколько разрозненно. В финале книги эти сюжетные линии не сходятся воедино, как можно было бы ожидать. Впрочем, этот структурный недостаток не портит общего впечатления от романа. Романтическая линия Особого внимания заслуживает романтическая составляющая произведения. Автор мастерски вплетает любовную историю в общую канву повествования, делая её естественной частью развития сюжета. Романтическая линия выглядит органично и ненавязчиво, не перетягивая на себя внимание от основных событий, но при этом добавляя истории дополнительную глубину и эмоциональность. Такой деликатный подход к изображению любовных отношений только улучшает роман, делая его более многогранным и человечным. Заключение «Ведомство» — это увлекательное путешествие по магической России, где классические фольклорные элементы обретают новую жизнь в современном контексте. Несмотря на некоторую разрозненность сюжетных линий, роман читается на одном дыхании благодаря прекрасному языку, искрометному юмору и умелому переплетению традиций с современностью. Это достойный представитель жанра городского фэнтези с славянским колоритом, который наверняка найдет своего благодарного читателя. Оценка: 9 |
||||
Alferovekaterina, 03 июня 2025 г. в 18:33 Отличный детектив! Динамичный и интересный. Отношения между главными героями — просто конфетка, а мифологические мотивы мастерски вписаны в сюжет! Оценка: 8 |
||||
Alferovekaterina, 03 июня 2025 г. в 18:32 Замечательная детская книга, увлекаетельная и интересная! Оценка: 8 |
||||
Alferovekaterina, 03 июня 2025 г. в 18:31 Замечательная книга! Очень хорошо вписан мистический элемент в жизнь настоящего города! Оценка: 8 |
||||
Alferovekaterina, 03 июня 2025 г. в 18:30 Рецензия на роман «Объект 9» — Арчер В современной российской литературе научная фантастика по популярности часто уступает место фэнтези и постапокалиптике, поэтому «Объект 9» выделяется на общем фоне как редкий и крайне ценный представитель «твердой» научной фантастики. Вас ждут хорошо переплетённые и сбалансированные элементы детектива, психологического триллера и хоррора. Автор создал многослойное повествование, заставляющее читателя постоянно сомневаться в реальности происходящего. Мир Действие романа разворачивается в современной России. Автор создаёт убедительную научную основу для своего повествования, погружая читателя в мир вирусологии, молекулярной биологии и психиатрии. Действие происходит в Институте, замкнутом и закрытом мире, со своей гнетущей атмосферой. Автор идеально создаёт ощущение постоянной угрозы, нагнетая саспенс вплоть настоящей до паранойи. Сюжет История начинается как классический детектив: частный сыщик Кирилл Никольский, обладающий гипермнезией (патологической памятью), получает задание найти ученого Павла Соболя, пропавшего шестнадцать лет назад. Рутинное на первый взгляд расследование быстро принимает зловещий оборот, когда выясняется, что все, кто когда-либо интересовался исчезновением Соболя, умерли при загадочных обстоятельствах. Сложно обойтись без спойлеров, но сюжет шаг за шагом раскрывает правду о том, что произошло в стенах бывшего Института биотехнологий шестнадцать лет назад. Персонажи Главный герой романа, Кирилл Никольский — не просто частный детектив, но человек с особенностью: гипермнезией, которая не позволяет ему забыть даже самые болезненные воспоминания. Скрупулёзный молодой человек, глазами которого мы наблюдаем за развернувшейся драмой. Среди второстепенных персонажей выделяются Дмитрий Осокин — директор Института, человек, готовый на всё ради научного прорыва (буквально на всё), и Маргарита (Рита) — вирусолог, которая сохраняет человечность даже в самых экстремальных ситуациях. Благодаря этим персонажам поднимаются сложные философские вопросы о стоимости и жертвах ради идеи и результата. Особого внимания заслуживает Павел Соболь. Без спойлеров скажу, что его положение вызывает как сочувствие, так и ужас. И это делает его одним из самых интересных персонажей книги. Благодаря ему автор не перестаёт задавать этические вопросы. Я очень люблю эту тему, которую поднимает автор: что делает нас людьми и где проходят границы человечности. Автор не даёт прямого ответа, а приглашает вас порассуждать вместе, но, поверье, поднятые вопросы не оставят вас равнодушными. Язык Читается легко. Автор избегает излишних описаний, сосредотачиваясь на ключевых деталях, которые создают атмосферу и продвигают сюжет. Научная терминология используется точно и уместно, без перегрузки, что делает сложные концепции доступными даже для неподготовленного читателя (хотя, тут могут возникнуть разночтения под тем, что мы понимаем под словом «неподготовленный»). Возможные минусы Несмотря на мою личную высокую оценку, в романе можно выделить несколько мест, вызывающих вопросы. Как отмечают некоторые читатели, любовная линия представлена скупо и практически не влияет на сюжет (для меня это не минус)))). Также для некоторых читателей также может оказаться сложным обилие научной информации, особенно в области микробиологии и вирусологии. Хотя автор старается делать её доступной, местами понимание требует определённых базовых знаний. В целом же «Объект 9» — это глубокое и философское произведение. Книга, где есть не только захватывающий сюжет, но и серьезное исследование этических вопросов, которые остаются с читателем долго после прочтения последней страницы. Оценка: 9 |
||||
Sherl, 03 июня 2025 г. в 18:16 «Отель «Новая роза», с одной стороны, хорошо презентует нуарный, но вместе с этим наукообразный слог Гибсона, а с другой — золотой стандарт жанра киберпанк в целом. Сюжет разворачивается в любимой многими вселенной «Нейроманта» и «Джони-мнемоника» — с непреходящей войной корпораций, марионеточным правительством и персонажами, чуждыми всякой морали. Правда, вопреки канону, макгаффином здесь выступает уже не абстрактная информация, а вполне конкретный человек — светило генной инженерии, которого всеми правдами и неправдами пытается заполучить могущественнейший игрок на поле транснациональных компаний — японское объединение «Хосака». Это дзайбацу, хорошо известное по другим произведениям автора, и поручает протагонисту и его напарнику Фоксу переманить на свою сторону выдающегося ученого, работающего на конкурентов. Помочь в этом вызывается третий участник сделки — девушка, которая, несмотря на любовные отношения с главным героем, предпочитает держаться в тени. Она на ходу придумывает себе биографию и, будучи прожженным игроком на арене межкорпоративных интриг, перетасовывает детали выдуманного прошлого не хуже карточного шулера. Что, впрочем, ни разу не отвращает от нее протагониста, от лица которого и ведется рассказ. Наёмник сохраняет память о любовнице, истинной личности которой он никогда не знал и уже не узнает, даже после того, как она бесследно исчезла, оставив по себе последнее, но яркое, как неоновый след, воспоминание. Оно и догорает в памяти персонажа на протяжении всей истории, выхватывая своим обманчиво-розовым светом последние события из жизни — возможно, уже не такой уж и долгой, — безымянного рассказчика. Несмотря на мрачный научно-фантастический сеттинг, который, с годами уже не кажется таким пессимистичным и надуманным, произведение отличает то же самое правдоподобие, что и другие работы автора. Сюжет наглядно иллюстрирует, какой удел отведен человеческим отношениям (и вообще — всему человеческому) в сфере многомиллиардного бизнеса и сколь многое нужно принести в жертву (вплоть до собственного «Я»), чтобы преуспеть на рынке высокотехнологических разработок. Ибо действительно могущественные игроки на подобном поприще всегда буду оставаться не легендами, а призраками. Оценка: 9 |
||||
Tullma, 03 июня 2025 г. в 17:26 Я не знаю, зачем я это прочитала. Но если вы, читатель этого комментария, когда-нибудь тоже захотите это прочитать, то.. Возможно оно того не стоит) Это попытка в нуарную антиутопию будущего и до кучи в эротику, где онанизм карается смертью, для этого есть специальное подразделение полиции, везде есть какие-то спермолокаторы, которые так или иначе найдут пролитую зазря сперму. Вот в женщину можно и больше никуда нельзя. Автор забыл, что существуют моря и реки, где ни один локатор не определит зазря пролившееся, но допустим. Главный герой Томми — этакий нуарный детектив, который с помощью специального прибора, где содержится база «спермопреступников», находит очередного и тот рассказывает ему очередную банальную историю про очень красивую девушку, которая его подставила, ловко вывернувшись в самый ответственный момент. Дальше спойлеры, если хотите читать сами, не открывайте. Там немного «испанского стыда». Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Учитывая, что рассказ преступника совпадает с рассказами других, ранее казненных преступников, Томми решает, что вполне вероятно напал на след серийного убийцы мужчин, которая таким вот экстравагантным способом губит бедные падкие на женщин души. И подмечает, что все её жертвы — уродливы. Девушку зовут Денвер, Томми подмечает, что так называется бактерия (нет, не существует такой бактерии, я проверила, не знаю даже зачем). Немного пособирав свидетельские показания, Томми вспоминает, что и сам-то он не красавец, а очень даже урод. И теперь он буквально одержим этой дамой. И вот спустя время Денвер сама к нему подкатывает. Дальше следует душещипательная сцена секса, где оказалось, что впервые Денвер испытывает оргазм с Томми и теперь они будут жить долго и счастливо. Конец. Вот казалось бы, мир будущего, где религиозные догмы заменили закон. Это могло быть интересным. Даже не смотря на тему «ниже пояса», это как-то можно принять, учитывая борьбу за рождаемость и все такое. Но все свелось к сексуальным фантазиям и банальному «я самый крутой парень на районе». Все обвиняют «женские романы» в тупости, вот вам «мужской роман» (хоть он и рассказ), но ничего тупее и придумать было нельзя в таком сеттинге. Если женщины в книгах «мечтают» о классных парнях, которые будут решать все вопросы, лишь бы ей сложить лапки и ни за что не отвечать, то судя по этому рассказу мужчины «мечтают» о проституках, которые бросят всё ради него и он хоть в каком-нибудь смысле будет для неё первым. Конечно, это шутка. Потому что этот рассказ, каким бы мрачным и серьезным не хотел бы казаться, до коликов смешной. Описать его можно одним англицизмом «кринж». Оценка: 5 |
||||
MoskalenkoDS, 03 июня 2025 г. в 16:58 Думаю, что следует начать с того, что с этим творческим дуэтом я познакомилась впервые, и уже на 1 главе поняла , что это ЛЮБОВЬ! Итак… Холодный скандинавский городишка Лэй, в котором живет хрупкая девчонка с пшеничными локонами и яркими фиолетовыми глазами — Брунхильд Янсен. Думаете, все восхищаются ею ? Нет! Ее презирают и ненавидят , ведь Хильда- ребенок изменников, варг, которому вместе с ее братом Дэксом, с самого детства поставили клеймо — магические черные руны на руках и «в подарок»- фиолетовые глаза, которые никак не спрячешь — чтобы все видели кто стоит перед ними. Тяжелая жизнь в долгах, работа в 2 смены на фабрике, но в хрупкой душе девы живут мечты и надежды , когда она рассматривает загадочный магический бирюзовый шар в лавке… Вам срочно нужно погрузиться в атмосферный авторский мир магии и хаоса, загадочных артефактов и необычных существ, разгадать семейные тайны и заглянуть в болезненное прошлое, узнать о древних черных йотунах, а еще — погрузиться полностью в это таинственное и мрачное озеро Мутт. Для меня эта история была свежим глотком воздуха, а каждая новая глава дарила целый спектр эмоций. Чуть не забыла (!), мои отдельные громкие овации авторскому юмору!!! Оценка: 10 |