Переводчик — Семён Гордеев
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 12 июля 1902 г. (122 года) |
Семён Моисеевич Гордеев родился в 1902 году в селе Макарове Киевской области. Окончил Украинский институт книговедения. Участник Великой Отечественной войны. Издал более десяти стихотворных сборников. Жил в Киеве.
Имя при рождении: Самуил Моисеевич Гольдфайн.
Дата смерти неизвестна, но не ранее 1972 года.
Работы Семёна Гордеева
Переводы Семёна Гордеева
1954
-
Тарас Шевченко «И день идет и ночь идет...» / «І день іде, і ніч іде...» [= «И день идет, и ночь идет...»; «И день идет, и ночь идет»] (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «И тернистый и колючий...» / «Заросли шляхи тернами...» [= «И тернистый и колючий»] (1954, стихотворение)
1960
-
Иван Франко «Греет солнышко!..» / «Гріє сонечко! Усміхається небо яснеє…» [= «Греет солнышко…»] (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Матерь-природа!..» / «Мамо-природо…» (1960, стихотворение)
1985
-
Матвей Гарцман «На севере» / «На севере» (1985, стихотворение)
-
Матвей Гарцман «Ты хочешь знать, откуда я?» / «Ты хочешь знать, откуда я?» (1985, стихотворение)
-
Матвей Гарцман «Юный скрипач» / «Юный скрипач» (1985, стихотворение)
-
Изи Харик «Стучатся в дверь мою известия большие...» / «"Стучатся в дверь мою известия большие..."» (1985, стихотворение)