Переводчик — Цветан Стоянов (Цветан Стоянов)
Переводчик c: | английского |
Работы Цветана Стоянова
Переводы Цветана Стоянова
1985
-
Уолт Уитмен «Из "Песни о себе"» / «Из "Песни о себе"» [= Из поемата "Песен за себе си"] (1985, отрывок)
2011
-
Эмили Дикинсон «Аз обитавам Вероятността –...» / «“I dwell in Possibility —…”» (2011, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Много безумие е най-върховен смисъл...» / «“Much Madness is divinest Sense —...”» (2011, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Умрях за красота, но тъкмо...» / «“I died for Beauty — but was scarce…”» (2011, стихотворение)
2012
-
Уолт Уитмен «Ще дръзнеш ли сега, душа» / «О отважнейшая душа моя» (2012, стихотворение)