Переводчик — Нина Гернет
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 27 июля 1899 г. |
Дата смерти: | 1 апреля 1982 г. (82 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Нина Владимировна Гернет.
Родилась в Одессе 27 июня(9 июля) 1899 года в семье химика-винодела Владимира Александровича Гернета. Увлекалась гимнастикой, преподавала ее в школе в послереволюционное время. Участвовала в деятельности одесской литературной группы «Коллектив поэтов»(1920-1922). Выйдя замуж, переехала в Ленинград. Преподавала физкультуру в школе, одновременно училась в Институте сценических искусств.
Окончив режиссерский факультет, была направлена на Ижорский завод руководить агитбригадой. Написала очерк о заводе, привлекший внимание Маршака.
Занялась написанием книг для детей, стала сотрудницей журнала «Чиж». Член Союза писателей с 1939 года.
Вела уроки драматургии в Доме художественного воспитания детей. С 1935 года на протяжении более 30 лет писала пьесы для кукольного театра Сергея Образцова.
Умерла 1 апреля 1982 года в Ленинграде.
Работы Нины Гернет
Переводы Нины Гернет
1934
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гензель и Гретель» / «Hänsel und Gretel» (1934, сказка)
1936
-
Джером К. Джером «Дядюшка Поджер вешает картину» / «Uncle Podger Hangs a Picture» (1936, рассказ)
-
Джером К. Джером «Дядюшка Поджер уезжает в город» / «Uncle Podger goes to Town» (1936, рассказ)
1937
-
Вильгельм Гауф «Карлик Нос» / «Der Zwerg Nase» (1937, сказка)
1959
-
Шота Нишнианидзе «Бедный ослик» / «Судьба» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «"Ручки, спляшите разок..."» / «"Ручки, спляшите разок..."» [= Ручки, спляшите разок] (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Беленький котенок» / «Беленький котенок» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Где живёт косой?» / «Где живет косой?» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Жан идёт к реке» / «Жан идет к реке» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Который час?» / «Который час?» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Ослик мой, быстрей шагай» / «Ослик мой, быстрей шагай» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Сюзон и мотылек» / «Сюзон и мотылек» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Трое гуляк» / «Трое гуляк» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Утята» / «Утята» (1959, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Юбочка» / «Юбочка» (1959, стихотворение)
-
Йозеф Кайнар «Златовласка» / «Zlatovláska» (1959, пьеса)
-
Радован Краткий «Было - не было» / «Bylo - nebylo» (1959, пьеса)
-
Радован Краткий «О «Было - не было» и о том, что должно быть» / «О «Было - не было» и о том, что должно быть» (1959, статья)
1991
-
Фольклорное произведение «Бедный ослик» / «Бедный ослик» (1991, стихотворение)
1998
-
Фольклорное произведение «"Дождь! Дождь!.."» / «"Дождь! Дождь!.."» [= «Дождь! Дождь!..»] (1998, стихотворение)