Переводчик — Татьяна Шапошникова
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 20 сентября 1946 г. (78 лет) |
Переводчик c: | английского, шведского |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Олеговна Шапошникова (Tatyana Shaposhnikova; род. 20 сентября 1946) — советский и шведский математик, специалист по функциональным пространствам и дифференциальным уравнениям, популяризатор науки, переводчик детской литературы.
Окончила ЛГУ (1969) и аспирантуру (1972), в 1973 году, защитив диссертацию под руководством Соломона Михлина, получила степень кандидата физико-математических наук.
В 1973—1990 годы на научно-педагогической работе в вузах Ленинграда: ассистент, старший преподаватель, доцент. Дважды была вынуждена уволиться за дружбу с известными диссидентами.
В 1990 году вместе с мужем Владимиром Мазьей эмигрировала в Швецию.
С июля 1991 по сентябрь 2013 год — ассоциированный профессор отделения математики Линчёпингского университета, в 2004—2008 годы — профессор университета Огайо.
С октября 2013 года работает в должности профессора с неполной занятостью на математическом отделении Королевского технологического института в Стокгольме.
Награды: премия Вердагера (2003), премия Туреусов (2010).
Автор 4 книг. Перевела на русский язык книги Клайва Льюиса «The Voyage of the Dawn Treader», «The Silver Chair», «Screwtape Letters», опубликованные в России в 1991—1992 годы. Начиная с 2005 года, перевела на русский язык несколько книг шведских писателей Свена Нурдквиста и Стига Ларссона.
© Википедия
Примечание к биографии:
Страница переводчика в Википедии.
Работы Татьяны Шапошниковой
Переводы Татьяны Шапошниковой
1991
-
Клайв Стейплз Льюис «Покоритель Зари», или Плавание на край света» / «The Voyage of the 'Dawn Treader'» (1991, повесть)
-
Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута» / «The Screwtape Letters» (1991, повесть)
-
Клайв Стейплз Льюис «Серебряное кресло» / «The Silver Chair» (1991, повесть)
-
Клайв Стейплз Льюис «Серебряное кресло» / «The Silver Chair» (1991, повесть)
1992
-
Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута» / «The Screwtape Letters» (1992, повесть)
2000
-
Клайв Стейплз Льюис «Письма Баламута» / «The Screwtape Letters» (2000, повесть)
-
Клайв Стейплз Льюис «Серебряное кресло» / «The Silver Chair» (2000, повесть)
-
Карсон Маккаллерс «Жокей» / «The Jockey» (2000, рассказ)
2002
-
Клайв Стейплз Льюис «Покоритель Зари», или Плавание на край света» / «The Voyage of the 'Dawn Treader'» (2002, повесть)
2004
-
Клайв Стейплз Льюис «Покоритель Зари», или Плавание на край света» / «The Voyage of the 'Dawn Treader'» (2004, повесть)
2008
-
Астрид Линдгрен «Черстин и я» / «Kerstin och jag» (2008, повесть)
2009
-
Свен Нурдквист «Механический Дед Мороз» / «Tomtemaskinen» (2009, повесть)
2010
-
Свен Нурдквист «Готовим вместе с Петсоном и Финдусом» / «Pettsons och Findus kokbok» (2010, повесть)
2011
-
Свен Нурдквист, Каспер Вернер-Карлссон «Книга для начинающих великих рыболовов» / «Storfiskarens nyboryarbok» (2011, повесть)
2014
-
Стиг Ларссон «Девушка, которая играла с огнём» / «Flickan som lekte med elden» (2014, роман)
2022
-
Мари Хермансон «Чумной остров» / «Pestön» (2022, роман)
-
Свен Нурдквист «Механический Дед Мороз» / «Tomtemaskinen» (2022, повесть)