Переводчик — Александр Леонидович Субботин
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 24 января 1927 г. |
Дата смерти: | 2 января 2017 г. (89 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Александр Леонидович Субботин — советский и российский философ, специалист в области логики, методологии науки и истории западноевропейской философии. Доктор философских наук, ведущий научный сотрудник ИФ РАН. Один из авторов «Новой философской энциклопедии» и «Философия: Энциклопедический словарь».
Являлся переводчиком с английской книги Я. Лукасевича «Аристотелевская силлогистика с точки зрения современной формальной логики» (М., 1959; 2-е изд. — 2000), а также философских и сатирических поэм А. Поупа («Опыт о критике»), Б. Мандевиля («Возроптавший улей, или Мошенники, ставшие честными»), С. Батлера («Слон на Луне»).
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Александра Леонидовича Субботина
Переводы Александра Леонидовича Субботина
1978
-
Александр Поуп «Опыт о критике» / «Опыт о критике» (1978, поэма)
2000
-
Бернард де Мандевиль «Возроптавший улей, или мошенники, ставшие честными» / «The Fable of the Bees: or, Private Vices, Publick Benefits» (2000, поэма)