Переводчик — Полина Ювенская
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | чешского |
Переводчик на: | русский |
Полина Ювенская — переводчица чешской поэзии.
Работы Полины Ювенской
Переводы Полины Ювенской
1965
-
Вальтер Скотт «Дева Торо» / «The Maid of Toro» (1965, стихотворение)
-
Эзра Фининберг «Встань и иди» / «Встань и иди» (1965, стихотворение)
-
Эзра Фининберг «Железный столп» / «Железный столп» (1965, стихотворение)
-
Эзра Фининберг «Разрыв» / «Разрыв» (1965, стихотворение)
1969
-
Ицик Фефер «В дни обнажённые, в ночи тревожные…» / «В дни обнажённые, в ночи тревожные…» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Не небо, не солнце, не дали…» / «Не небо, не солнце, не дали…» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Если б я…» / «Если б я…» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Жажда» / «Жажда» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Земная песнь» / «Земная песнь» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Имена» / «Имена» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Ласточки» / «Ласточки» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Не стану я перечить» / «Не стану я перечить» (1969, стихотворение)
-
Ицик Фефер «Сонет («Не каждый сам прокладывал свой путь…»)» / «Сонет («Не каждый сам прокладывал свой путь…»)» (1969, стихотворение)
1973
-
Ян Коллар «Сонет 15» / «Znělka 15» (1973, отрывок)