Переводчик — Инна Сергеева
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 31 июля 1933 г. (91 год) |
Переводчик c: | белорусского, украинского, чувашского |
Переводчик на: | русский |
Сергеева Инна Андреевна (урожденная Воробьева; р. 31. 07. 1933) — журналист, писатель, переводчик.
Родилась в г. Ленинград. Окончила отделение журналистики филологического факультета ЛГУ (1957).
Переводила прозу с украинского(Т. Мигаль, Ю. Мушкетик) и белорусского (И. Чигринов, А. Жук) языков.
Работы Инны Сергеевой
Переводы Инны Сергеевой
1976
-
Богдан Сушинский «Водители» / «Водители» (1976, рассказ)
1977
-
Ева Лисина «Дети Синьяла» / «Çĕньял ачисем» (1977, повесть)
-
Алесь Жук «Горький дым» / «Горький дым» (1977, рассказ)
-
Алесь Жук «Дома» / «Дома» (1977, рассказ)
-
Алесь Жук «Туман» / «Туман» (1977, рассказ)
1979
-
Иван Чигринов «Оправдание крови» / «Апраўданне крыві» (1979, роман)
1980
1982
-
Алесь Жук «Идти долго...» / «Идти долго...» (1982, рассказ)
1985
-
Янка Брыль «Директорша» / «Директорша» (1985, рассказ)
1987
-
Иван Чигринов « Свои и чужие» / «Свае і чужыя» (1987, роман)
1988
-
Янка Брыль «А-я-я-я...» / «А-я-я-я...» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «В шестнадцать» / «В шестнадцать» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Гипноз» / «Гипноз» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Две из легенды» / «Две из легенды» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Касаточка» / «Касаточка» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Монархи и кудлач» / «Монархи и кудлач» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Натюрморт» / «Натюрморт» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Неутомимость» / «Неутомимость» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Речки» / «Речки» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Сумленница» / «Сумленница» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Читая...» / «Читая...» (1988, рассказ)
-
Олесь Гончар «Бондаривна» / «Бондаривна» (1988, рассказ)
-
Янка Брыль «Переправа» / «Переправа» (1988, микрорассказ)
-
Янка Брыль «Сувенир» / «Сувенир» (1988, микрорассказ)
-
Янка Брыль «Тепло» / «Тепло» (1988, микрорассказ)
Примечания:
Переводы с белорусского Инна Сергеева