Переводчик — Николай Самойлов
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Самойлов Николай Николаевич – поэт (стихи, сказки, сонеты, венки сонетов, циклы сонетов, поэмы, басни, эпиграммы, частушки). Изданы книги: «Сказки новой России», «Сказки, басни», «О мужике лекаре и завистливом аптекаре», перевод Шекспира «Сонеты. Гамлет», сборник прозы «Ультиматум президенту», книга переводов Джона Донна «Священные сонеты», драма в стихах «Поэт и дама», пьеса «Дневник Шекспира», Русские сонеты 21 го века, Избранные — стихи разных лет, Сборник стихов «Осень сказка», переводы стихов Бернса, Киплинга, Китса, Гейне, Рильке. Практически попробовал силы во всех жанрах, кроме романа в стиха. В прозе сборник «Ультиматум президенту», « Мистичекая фантастика» статьи по истории. Такого универсала в русской литературе найти трудно.. Гожусь в книгу рекордов Гиннеса.
Работы Николая Самойлова
Переводы Николая Самойлова
2020
-
Уильям Шекспир «Гамлет» / «The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark» (2020, пьеса)