Переводчик — Пеэп Илмет (Peep Ilmet)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 30 октября 1948 г. (76 лет) |
Переводчик c: | русского, английского |
Переводчик на: | эстонский |
Примечание к биографии:
Имя Пеэп Илмет — псевдоним, настоящее имя — Пеэп Горинов.
Работы Пеэпа Илмета
Переводы Пеэпа Илмета стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
2000
-
Дэн Симмонс «Hyperioni langus» / «The Fall of Hyperion» (2000, роман)
2001
-
Чарльз де Линт «Kusagil lennata» / «Someplace to Be Flying» (2001, роман)
2002
-
Дэн Симмонс «Endymion» / «Endymion» (2002, роман)
2005
-
Сергей Лукьяненко «Peegelduste labürint» / «Лабиринт отражений» (2005, роман)
2006
-
Дэн Симмонс «Endymioni tõus» / «The Rise of Endymion» (2006, роман)
-
Борис Стругацкий «Selle ilma väetid» / «Бессильные мира сего» (2006, роман)
2008
-
Сергей Лукьяненко «Öine vahtkond» / «Ночной Дозор» (2008, роман)