Переводчик — Григорий Петников
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 6 февраля 1894 г. |
Дата смерти: | 10 мая 1971 г. (77 лет) |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Григо́рий Никола́евич Пе́тников (25 января [6 февраля] 1894, Санкт-Петербург — 10 мая 1971) — русский поэт, переводчик, издатель. Член СП СССР с 1955 года.
Работы Григория Петникова
Переводы Григория Петникова
1924
-
Вильгельм Клемм «Битва на Марне» / «Schlacht an der Marne» (1924, стихотворение)
-
Герман Плагге «Битва» / «Битва» (1924, стихотворение)
1928
-
Генрих фон Клейст «Михаель Кольгаас» / «Michael Kohlhaas» (1928, повесть)
1929
-
Артюр Рембо «Алмея ли она? В рассветно-голубые…» / «Est-elle almée» [= Из Артюра Рембо] (1929, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке «Из Рейнера Мариа Рильке» / «Herbsttag» [= Осенний день] (1929, стихотворение)
1937
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Белоснежка» / «Schneewittchen» [= Белоснежка и гномы; Белоснежка и семь гномов; Снегурочка] (1937, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гензель и Гретель» / «Hänsel und Gretel» (1937, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мальчик с пальчик» / «Daumesdick» [= Мальчик-с-пальчик] (1937, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мастер Пфрим» / «Meister Pfriem» (1937, сказка)
1941
-
Павло Тычина «Федькович у повстанца Кобылицы» / «Федькович у повстанца Кобылицы» (1941, стихотворение)
1946
-
Иван Франко «В кузнице» / «У кузнi (Із моїх споминів)» (1946, рассказ)
-
Иван Франко «История кожуха» / «Історія кожуха» (1946, рассказ)
-
Иван Франко «К свету» / «До світла! (Оповідання арештанта)» (1946, рассказ)
-
Иван Франко «Каменщик» / «Муляр» (1946, рассказ)
-
Иван Франко «Леса и пастбища» / «Ліси і пасовиська» [= Леса и пастбища (Рассказ бывшего доверенного); Леса и пастбища. Рассказ бывшего доверенного] (1946, рассказ)
-
Иван Франко «Цыгане» / «Цигани» (1946, рассказ)
-
Иван Франко «Чабан» / «Вівчар» (1946, рассказ)
-
Иван Франко «Щука» / «Щука» (1946, рассказ)
1948
-
Иван Франко «Война собаки и волка» / «Війна між Псом і Вовком» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Волк в старостах» / «Вовк війтом» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Ворона и Гадюка» / «Ворона і Гадюка» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Вороны и Совы» / «Ворони і Сови» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Заяц и Медведь» / «Заєць і Медвідь» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Крашеный лис» / «Фарбований лис» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Мурка и Бурка» / «Мурко і Бурко» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Осёл и Лев» / «Осел і Лев» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Сказка про сказку» / «Байка про байку» (1948, сказка)
-
Иван Франко «Три мешка хитростей» / «Три міхи хитрощів» [= Три мешка хитрости] (1948, сказка)
1949
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Барабанщик» / «Der Trommler» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Бедный пастух в могиле» / «Der arme Junge im Grab» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Бедняк и богач» / «Der Arme und der Reiche» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Белая змея» / «Die weiße Schlange» [= Белая змея Художник А. Ерасов] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Белая и черная невеста» / «Die weiße und die schwarze Braut» [= Белая и чёрная невесты] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм «Белоснежка» / «Schneeweißchen und Rosenrot» [= Белоснежка и Алоцветик; Белоснежка и Краснозорька; Беляночка и Алоцветик; Беляночка и Розочка; Розочка и Беляночка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Брат Весельчак» / «Bruder Lustig» [= Брат-Весельчак] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Великан и портной» / «Der Riese und der Schneider» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Веретенце, челнок и иголка» / «Spindel, Weberschiffchen und Nadel» [= Веретенцо, челнок и иголка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Верные звери» / «Die treuen Tiere» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Волк и лиса» / «Der Wolf und der Fuchs» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Волк и человек» / «Der Wolf und der Mensch» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Вор и его учитель» / «De Gaudeif un sien Meester» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ворона» / «Die Rabe» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Вошка и блошка» / «Läuschen und Flöhchen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Всякий сброд» / «Das Lumpengesindel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Выпь и удод» / «Rohrdommel und Wiedehopf» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ганс женится» / «Hans heiratet» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ганс мой Ёж» / «Hans mein Igel» [= Ганс — мой ёж] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ганс-Игрок» / «De Spielhansl» [= Гансль-игрок] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гвоздика» / «Die Nelke» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гвоздь» / «Der Nagel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гора Симели» / «Simeliberg» [= Зимели-гора] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Господин Корбес» / «Herr Korbes» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Госпожа Труда» / «Frau Trude» [= Фрау Tpуда; Фрау Труда] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гриф-птица» / «Der Vogel Greif» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гусятница» / «Die Gänsemagd» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Гусятница у колодца» / «Die Gänsehirtin am Brunnen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Двенадцать ленивых работников» / «Die zwölf faulen Knechte» [= Двенадцать ленивых слуг] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Дева Малейн» / «Jungfrau Maleen» [= Девица Малейн] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Девушка Дикарка» / «Allerleirauh» [= Девушка-Дикарка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Девушка из Бракеля» / «Dat Mäken von Brakel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Девушка-безручка» / «Das Mädchen ohne Hände» [= Девушка-дикарка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Доктор Всезнайка» / «Doktor Allwissend» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Домашняя челядь» / «Das Hausgesinde» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Домовые» / «Die Wichtelmänner» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Дух в бутылке» / «Der Geist im Glas» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Железная печь» / «Der Eisenofen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Живая вода» / «Das Wasser des Lebens» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Заячья невеста» / «Häsichenbraut» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Звездные талеры» / «Die Sterntaler» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Звери господни и чертовы звери» / «Des Herrn und des Teufels Getier» [= Звери господни и чортовы звери] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Золотой ключ» / «Der goldene Schlüssel» [= Золотой ключик] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Золотые дети» / «Die Goldkinder» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Как по белу свету скитаться» / «Up Reisen gohn» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Камбала - рыба» / «Die Scholle» [= Камбала рыба; Камбала-рыба] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Кнойст и трое его сыновей» / «Knoist un sine dre Sühne» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Кованный заново человек» / «Das junggeglühte Männlein» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Королевские дети» / «De beiden Künigeskinner» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Королек» / «Der Zaunkönig» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Королек и медведь» / «Der Zaunkönig und der Bär» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Король с Золотой Горы» / «Der König vom goldenen Berg» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Красавица Катринелье и Пиф Паф Польтри» / «Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Кум» / «Der Herr Gevatter» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ленивая пряха» / «Die faule Spinnerin» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лесная избушка» / «Das Waldhaus» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лесная старуха» / «Die Alte im Wald» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и кот» / «Der Fuchs und die Katze» [= Лиса и кот] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и кума» / «Der Fuchs und die Frau Gevatterin» [= Лиса и кума] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лис и лошадь» / «Der Fuchs und das Pferd» [= Лиса и лошадь] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Лиса и гуси» / «Der Fuchs und die Gänse» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ловкий вор» / «Der Meisterdieb» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Луна» / «Der Mond» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Любовь и горе поровну» / «Lieb und Leid teilen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мальчик-с-пальчик» / «Daumerlings Wanderschaft» [= Путешествие Мальчика-с-пальчик; Странствия Мальчика с пальчик; Странствия Мальчика-с-пальчик; Странствия Мальчика-с-пальчика] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Медвежатник» / «Der Bärenhäuter» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Милый Роланд» / «Der liebste Roland» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Могильный холм» / «Der Grabhügel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Монах в терновнике» / «Der Jude im Dorn» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Морская рыбка» / «Das Meerhäschen» [= Морская свинка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мужик и чёрт» / «Der Bauer und der Teufel» [= Мужичок и чорт; Мужичок и чёрт] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мужичок» / «Das Bürle» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Мужичок на небе» / «Das Bürle im Himmel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Настоящая невеста» / «Die wahre Braut» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Неблагодарный сын» / «Der undankbare Sohn» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О блаженной стране небывалой» / «Das Märchen vom Schlauraffenland» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О мышке, птичке и жареной колбасе» / «Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst» [= О мышке, птичке и колбасе; О мышке, птичке и колбаске; Сказка о мышке, птичке и колбаске] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «О рыбаке и его жене» / «Von dem Fischer un syner Fru» [= О рыбаке и рыбке; Сказка о рыбаке и его жене] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка» / «Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ослик» / «Das Eselein» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Отбросы» / «Die Schlickerlinge» [= Очески] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Пастушок» / «Das Hirtenbüblein» [= Пастушонок] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Певчий попрыгун жаворонок» / «Das singende springende Löweneckerchen» [= Певчий попрыгун-жаворонок; Певчий прыгун-жаворонок] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Петушиное бревно» / «Der Hahnenbalken» [= Петушье бревно] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Портной на небе» / «Der Schneider im Himmel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Посланцы смерти» / «Die Boten des Todes» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Поющая косточка» / «Der singende Knochen» [= Поющая кость] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Про смерть курочки» / «Von dem Tode des Hühnchens» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Про умного портняжку» / «Vom klugen Schneiderlein» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Птица Найденыш» / «Fundevogel» [= Птица-Найдёныш] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Пчелиная матка» / «Die Bienenkönigin» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Разбойник-жених» / «Der Räuberbräutigam» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ранец, шапочка и рожок» / «Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Рапунцель» / «Rapunzel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Репа» / «Die Rübe» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Русалка в пруде» / «Die Nixe im Teich» [= Русалка в пруду] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Салатный осел» / «Der Krautesel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сапог из буйволиной кожи» / «Der Stiefel von Büffelleder» [= Сапог из буйволовой кожи; Сапог из воловьей кожи] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Свадьба госпожи Лисы» / «Die Hochzeit der Frau Füchsin» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Синяя свеча» / «Das blaue Licht» [= Синяя свечка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сказка про жерлянку» / «Märchen von der Unke» [= Сказки про жерлянку] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сказка про можжевельник» / «Von dem Machandelboom» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сказка-загадка» / «Rätselmärchen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Сказка-небылица» / «Das Diethmarsische Lügenmärchen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Смерть в кумовьях» / «Der Gevatter Tod» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Смотрины» / «Die Brautschau» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Собака и воробей» / «Der Hund und der Sperling» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Солнце ясное всю правду откроет» / «Die klare Sonne bringt's an den Tag» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Срок жизни» / «Die Lebenszeit» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старая нищенка» / «Die alte Bettelfrau» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старый Гильдебранд» / «Der alte Hildebrand» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старый Ринкранк» / «Oll Rinkrank» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Старый дед и внучек» / «Der alte Großvater und der Enkel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Стеклянный гроб» / «Der gläserne Sarg» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Тощая Лиза» / «Die hagere Liese» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три змеиных листика» / «Die drei Schlangenblätter» [= Три змеиных листочка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три лентяя» / «Die drei Faulen» [= Трое лентяев] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три птички» / «De drei Vügelkens» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три фельдшера» / «Die drei Feldscherer» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три черные принцессы» / «De drei schwatten Prinzessinnen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Три языка» / «Die drei Sprachen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Трое подмастерьев» / «Die drei Handwerksburschen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Тролль с тремя золотыми волосками» / «Der Teufel mit den drei goldenen Haaren» [= Черт с тремя золотыми волосами; Чорт с тремя золотыми волосами; Чёрт с тремя золотыми волосками] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Умные люди» / «Die klugen Leute» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Умный работник» / «Der kluge Knecht» [= Умный слуга] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ундина» / «Die Wassernixe» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ученый охотник» / «Der gelernte Jäger» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ференанд Верный и Ференанд Неверный» / «Ferenand getrü und Ferenand ungetrü» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Хлебные крошки на столе» / «Die Brosamen auf dem Tisch» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Хрустальный шар» / «Die Kristallkugel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Цеп с неба» / «Der Dreschflegel vom Himmel» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Четверо искусных братьев» / «Die vier kunstreichen Brüder» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Чудаковатый музыкант» / «Der wunderliche Spielmann» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Чёрт и его бабушка» / «Der Teufel und seine Großmutter» [= Чорт и его бабушка] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Чёртов чумазый брат» / «Des Teufels rußiger Bruder» [= Чортов чумазый брат] (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Шестеро слуг» / «Die sechs Diener» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Шесть лебедей» / «Die sechs Schwäne» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Шиповничек» / «Dornröschen» (1949, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Ягненок и рыбка» / «Das Lämmchen und Fischchen» [= Ягненочек и рыбка] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «"Столик-накройся", золотой осёл и дубинка из мешка» / «Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack» [= Столик-накройся, золотой осел и дубинка из мешка] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бабушка Метелица» / «Frau Holle» [= Госпожа Метелица; Госпожа-Метелица] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бедный работник с мельницы и кошечка» / «Der arme Müllersbursch und das Kätzchen» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Братец и сестрица» / «Brüderchen und Schwesterchen» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Братья-вороны» / «Die sieben Raben» [= Семь воронов] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бременские музыканты» / «Die Bremer Stadtmusikanten» [= Бременские уличные музыканты; Бременские уличные мызыканты] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Верный Иоганн» / «Der treue Johannes» [= Верный Иоганнес] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Волк и семеро козлят» / «Der Wolf und die sieben jungen Geißlein» [= Волк и семеро маленьких козлят] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ганс в счастье» / «Hans im Glück» [= Ганс в счастьи] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Дары маленького народца» / «Die Geschenke des kleinen Volkes» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Два брата» / «Die zwei Brüder» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Два странника» / «Die beiden Wanderer» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Двенадцать братьев» / «Die zwölf Brüder» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Двенадцать охотников» / «Die zwölf Jäger» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Железный Ганс» / «Der Eisenhans» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Загадка» / «Das Rätsel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Заяц и еж» / «Der Hase und der Igel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золотая птица» / «Der goldene Vogel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золотой гусь» / «Die goldene Gans» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Золушка» / «Aschenputtel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Иоринда и Иорингель» / «Jorinde und Joringel» [= Йоринда ; Йоринда и Йорингель] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Истоптанные башмачки» / «Die zertanzten Schuhe» [= Истоптанные башмачкии; Стоптанные туфельки] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Королевич, который ничего не боялся» / «Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Королевич-лягушка» / «Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich» [= Король-лягушенок, или Железный Генрих; Король-лягушонок и железный Гейнрих; Король-лягушонок, или Железный Гейнрих; Король-лягушонок, или Железный Генрих] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Король Дроздобород» / «König Drosselbart» [= Король Дроздовик; Король-Дроздовик] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Кошка и мышка вдвоем» / «Katze und Maus in Gesellschaft» [= Кошка и мышь вдвоём] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Красная Шапочка» / «Rotkäppchen» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ленивый Гейнц» / «Der faule Heinz» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Могучий Ганс» / «Der starke Hans» [= Сильный Ганс] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Молодой великан» / «Der junge Riese» [= Юный великан] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Подземный человек» / «Dat Erdmänneken» [= Подземный человечек] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Разбойник и его сыновья» / «Der Räuber und seine Söhne» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Румпельштильцхен» / «Rumpelstilzchen» [= Хламушка] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Семеро храбрецов» / «Die sieben Schwaben» [= Семеро швабов] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сказка о том, кто ходил страху учиться» / «Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сладкая каша» / «Der süße Brei» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Смышленый Ганс» / «Der gescheite Hans» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Сова» / «Die Eule» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Соломинка, уголёк и боб» / «Strohhalm, Kohle und Bohne» [= Соломинка, уголь и боб] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Старый Султан» / «Der alte Sultan» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три брата» / «Die drei Brüder» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три маленьких лесовика» / «Die drei Männlein im Walde» [= Три маленьких лесовичка] (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три пряхи» / «Die drei Spinnerinnen» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три пёрышка» / «Die drei Federn» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три счастливца» / «Die drei Glückskinder» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Удачная торговля» / «Der gute Handel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Умная Гретель» / «Die kluge Gretel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Умная Эльза» / «Die kluge Else» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Умная дочь крестьянская» / «Die kluge Bauerntochter» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Фридер и Катерлизхен» / «Der Frieder und das Katherlieschen» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Храбрый портняжка» / «Das tapfere Schneiderlein» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Чудо-птица» / «Fitchers Vogel» (1949, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Шестеро весь свет обойдут» / «Sechse kommen durch die ganze Welt» (1949, сказка)
1951
-
Фольклорное произведение «"Милосердная" барыня» / «Милосердная барыня» [= Милосердная барыня] (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван и поп» / «Як святі сметану їли» (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кармалюк и жестокий помещик» / «Як Кармелюк пана сповідав» [= Кармелюк и жестокий помещик] (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «О Марусе–казацкой дочке» / «О Марусе–казацкой дочке» (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о липке и жадной старухе» / «Про липку і зажерливу бабу» [= Сказка про липку и жадную старуху] (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «Собачий, жабий, сухопарый и златокудрые сыновья царицы» / «Собачий, жабий, сухопарый и златокудрые сыновья царицы» (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «Юрза-Мурза и ловец, добрый молодец» / «Юрза-Мурза и ловец, добрый молодец» (1951, сказка)
-
Фольклорное произведение «Языкастая Хвеська» / «Язиката Хвеська» [= Языкатая Хвеська] (1951, сказка)
1952
-
Иван Франко «Панский хлеб» / «Панщизняний хліб» [= Подневольный хлеб] (1952, рассказ)
1954
-
Фольклорное произведение «Бедный волк» / «Бог та бідний вовк» (1954, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пастушок» / «Чабанець» (1954, сказка)
-
Фольклорное произведение «Соловушко» / «Соловушко» (1954, сказка)
-
Тарас Шевченко «Ой, наточу товарища...» / «Ой виострю товариша...» [= «Ой, наточу товарища»] (1954, стихотворение)
1955
-
Тарас Шевченко «В воскресенье да ранешенько...» / «У неділеньку та ранесенько...» (1955, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Для чего же мне жениться?..» / «Нащо мені женитися?» (1955, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Перебендя» / «Перебендя» (1955, стихотворение)
1956
-
Иван Франко «История моей соломорезки» / «Історія моєї січкарні» (1956, рассказ)
-
Фольклорное произведение «"Взлетела сорока на дерево..."» / «"Взлетела сорока на дерево..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «"Иду я лесом, вдруг что-то в шелесте забурьянело..."» / «"Иду я лесом, вдруг что-то в шелесте забурьянело..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «"Летела сова вдоль села..."» / «"Летела сова вдоль села..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «"Пошел я в петровки груши на вербах трусить..."» / «"Пошёл я в петровки груши на вербах трусить..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «"Продал Грыцко муку..."» / «"Продал Грыцко муку..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «"У одной девки закусали оводы теленка..."» / «"У одной девки закусали оводы телёнка..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «"Шел с ярмарки дядька через речку..."» / «"Шёл с ярмарки дядька через речку..."» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «А продай, бабуся, бычка!» / «А продай, бабуся, бычка!» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Баба на исповеди» / «Баба на исповеди» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Богомольная Хроська» / «Богомольная Хроська» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Брехач и подбрехач» / «Брехач и подбрехач» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Брехня» / «Брехня» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ведьмы на Лысой горе» / «Ведьмы на Лысой горе» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Водопой» / «Водопой» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волк и Святой Юрий» / «Волк и Святой Юрий» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волк и лиса» / «Волк и лиса» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волк, пес и кот» / «Вовк, собака та кіт» [= Волк, собака и кот] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волчья колядка» / «Волчья колядка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волшебная рубашка» / «Волшебная рубашка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Воробей и былинка» / «Горобець та билина» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ворожея» / «Ворожея» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Вухры мохры» / «Вухры мохры» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Вьюн и щука» / «Вьюн и щука» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Глупая баба» / «Глупая баба» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Горшище-киселище» / «Горшище-киселище» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два вора, пан и поп» / «Два вора, пан и поп» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два кума» / «Два кума» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два товарища» / «Два товарища» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дед и рак» / «Дед и рак» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Денежный петух» / «Денежный петух» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Днепр и Десна» / «Днепр и Десна» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Днепровские пороги» / «Днепровские пороги» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Довбуш – мститель за мирскую неправду» / «Довбуш – мститель за мирскую неправду» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Довбушева награда» / «Довбушева награда» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Единственное спасенье» / «Единственное спасенье» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жадная попадья» / «Жадная попадья» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Журавль и лисичка» / «Лисичка та журавель» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Заячье сало» / «Заячье сало» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Зеленые очки» / «Зелёные очки» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Злыдни» / «Злыдни» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Знахарь» / «Знахарь» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотоволосая Ялена» / «Золотоволосая Ялена» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотой черевичек» / «Золотой черевичек» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотые Киевские Ворота» / «Золотые Киевские Ворота» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван Найда» / «Иван Найда» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван и Грыц» / «Иван и Грыць» [= Иван и Грыць] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван-царевич и Железный волк» / «Иван-царевич и Железный волк» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван-царевич и Иван Кухаревич» / «Иван-царевич и Иван кухаревич» [= Иван-царевич и Иван-кухаревич] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Довбуш вынес однажды на гору дуб» / «Как Довбуш вынес однажды на гору дуб» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Довбуш испытывал своих молодцов» / «Как Довбуш испытывал своих молодцов» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Каньовский учил людей через ворота ездить» / «Как Каньовский учил людей через ворота ездить» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Олекса вступил в опришки» / «Как Олекса вступил в опришки» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Хома-батрак панам утку делил» / «Как Хома-батрак панам утку делил» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как волки пана съели» / «Как волки пана съели» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как конь с быком взапуски бегали» / «Как конь с быком взапуски бегали» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как кот ходил покупать сапоги вместе с лисом» / «Как кот ходил с лисом сапоги покупать» [= Как кот ходил с лисом сапоги покупать] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как крестьянин отдал деньги лягушкам» / «Как крестьянин отдал деньги лягушкам» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как лиса-монахиня петуха исповедовала» / «Как лиса-монахиня петуха исповедовала» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как мы с дедом богатели» / «Как мы с дедом богатели» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как поп пшено толок» / «Как поп пшено толок» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как соловей учил человека уму-разуму» / «Как соловей учил человека уму-разуму» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Камни-богатыри» / «Камни-богатыри» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кармалюк и бедная вдова» / «Кармалюк и бедная вдова» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кармалюк и бедная дивчина» / «Кармалюк и бедная дивчина» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кармалюк и злющая пани» / «Кармалюк и злющая пани» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Катигорошек, Вернигора, Вертидуб и Крутиус» / «Катигорошек, Вернигора, Вертидуб и Крутиус» [= Катигорошек,Вернигора,Вертидуб и Крутиус] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кирило Кожемяка» / «Кирило Кожум'яка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Козел и баран» / «Цап та баран» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Комар оводу не товарищ» / «Комар оводу не товарищ» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Костынин сын» / «Костынин сын» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Котик и петушок» / «Котик і півник» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кошелечек» / «Калиточка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Крепостной и чёрт» / «Крепостной и чёрт» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Крестьянин и лавочник» / «Крестьянин и лавочник» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ксендз в воловьей шкуре» / «Ксёндз в воловьей шкуре» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кузнец и чёрт» / «Коваль і чорт» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисичка, кот, волк, медведь и кабан» / «Пан Коцький» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисичка, тыковка, скрипка и капкан» / «Лисичка, тиковка, скрипка та капкан» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисичка-кумушка» / «Лисичка-кумушка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисичка-сестричка и волк-дружище» / «Лисичка-сестричка і вовк-панібрат» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Людская правда» / «Людская правда» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Максим Железняк» / «Максим Железняк» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Молодые годы Олексы» / «Молодые годы Олексы» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мужик болтанский, богатырь басурманский» / «Мужик болтанский, богатырь басурманский» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Неудалое чудо» / «Неудалое чудо» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Нищие» / «Нищие» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Образ и табак» / «Образ и табак» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Отцовский гостинец» / «Отцовский гостинец» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ох» / «Ох!» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Охрим-музыкант» / «Охрим-музыкант» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Очищение души» / «Очищение души» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пан Каньовский и баба Зозуля» / «Пан Каньовский и баба Зозуля» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пан и бедняцкая дочь» / «Пан и бедняцкая дочь» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пан и приказчик» / «Пан и приказчик» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Панская чуприна» / «Панская чупрына» [= Панская чупрына] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Парубок и сундук-самолет» / «Парубок и сундук-самолёт» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Петушок и курочка» / «Петушок и курочка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Поговорили» / «Поговорили» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Поп и чужая жена» / «Поп и чужая жена» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Портной и волк» / «Портной и волк» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почем дурни» / «Почём дурни» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Привычка» / «Привычка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про Горошка» / «Про Горошка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про Мороз» / «Про Мороз» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про Устима Кармалюка» / «Про Устима Кармалюка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про бедного парубка и царевну» / «Про бідного парубка і царівну» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про богатыря Сверхдуба» / «Про богатыря Сверхдуба» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про глупость» / «Про глупость» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про двух братьев, бедного и богатого» / «Про бідного і багатого брата» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про запорожцев» / «Про запорожцев» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про курочку, которая несла золотые яйца» / «Про курочку, которая несла золотые яйца» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про солдата и Аптея» / «Про солдата и Аптея» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Птичий суд» / «Птичий суд» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пшик» / «Пшик» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разбойник» / «Разбойник» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разбойник» / «Разбойник» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разговор» / «Разговор» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разумная дивчина» / «Мудра дівчина» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разумные чумаки» / «Разумные чумаки» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Рукавичка» / «Рукавичка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Серко» / «Сірко» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о Правде в панской усадьбе» / «Сказка о Правде в панской усадьбе» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о красавице и злой бабе» / «Казка про красуню і злу бабу» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка про попа и работника» / «Піп і його слуга» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сколько царь наделил земли моему деду» / «Сколько царь наделил земли моему деду» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Совет» / «Совет» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Солнце, Мороз и Ветер» / «Солнце, Мороз и Ветер» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Соломенный бычок» / «Солом'яний бичок» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сотня волков» / «Сотня волков» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Стеклянные глаза» / «Стеклянные глаза» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Телесик» / «Івасик-Телесик» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Трем-сын-Борис» / «Трем-сын-Борис» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хитрая девка» / «Хитрая девка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хитрый дурак» / «Хитрый дурак» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хлебороб» / «Хлебороб» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хлопец – побратим Смерти» / «Хлопец-побратим смерти» [= Хлопец-побратим смерти] (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Холод, Голод и Засуха» / «Холод, Голод и Засуха» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хорь» / «Хорь» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хромоножка-уточка» / «Кривенька качечка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Чертова скрипка» / «Чёртова скрипка» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Что оно за беда, что так пьется вода» / «Что оно за беда, что так пьётся вода» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Чудесные гусли» / «Чудесные гусли» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Чумак и купец» / «Чумак и купец» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шапка-расплата» / «Шапка-расплата» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Яйцо-райцо» / «Яйце-райце» (1956, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ястреб в войтах» / «Ястреб в войтах» (1956, сказка)
1958
-
Фольклорное произведение «Алёнка» / «Алёнка» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Андрей всех мудрей» / «Андрэй за ўсіх мудрэй» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Бабка-шептуха» / «Шаптуха» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Была ли у попа голова» / «Была ли у попа голова» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Былинка и воробей» / «Былінка і верабей» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Вдовий сын» / «Удовін сын» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волк и волчица» / «Воўк і ваўчыха» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волшебная дудка» / «Чарадзейная дудка» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Воробей и мышь» / «Верабей і мыш» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Глупая пани и "разумный" пан» / «Глупая пани и "разумный" пан» [= Глупая пани и «разумный» пан] (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два камня» / «Два камня» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дело не в силе, а в смелости» / «Дело не в силе, а в смелости» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Догадливый хозяин» / «Догадливый хозяин» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Докучливые гости» / «Докучливые гости» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дятел, лиса и ворона» / «Дзяцел, лісіца і варона» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жадный богатей» / «Жадный богатей» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жерновки» / «Жаронцы» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Забыл прозвище» / «Забыл прозвище» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Завистливый дядя» / «Завистливый дядя» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Замыкай» / «Замыкай» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотая птица» / «Залаты птах» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотая яблонька» / «Залатая яблынька» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван Утреник» / «Іван Світаннік» [= Иван Утренник] (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Из рога всего много» / «Из рога всего много» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Василь змея одолел» / «Як Васіль змея перамог» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Иван чертей перехитрил» / «Як Іван чарцей перахітрыў» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Стёпка с паном говорил» / «Как Стёпка с паном говорил» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как кот зверей напугал» / «Як кот звяроў напалохаў» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как ксендзы вылечились» / «Как ксёндзы вылечились» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как курочка петушка спасла» / «Як курачка пеўніка ратавала» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как лиса волка судила» / «Як лісіца ваўка судзіла» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как мужик царского генерала проучил» / «Як мужык царского генерала правучыў» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как пана поздравляли» / «Как пана поздравляли» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Коза-обманщица» / «Коза-дереза» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кот Максим» / «Кот Максім» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кот Максим» / «Кот Максім» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Котик – золотой лобик» / «Каток - залаты лабок» [= Котик — золотой лобик] (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Котик, петушок и лиса» / «Коцік, пеўнік і лісіца» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Краденым сыт не будешь» / «Краденым сыт не будешь» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Крестьянин, медведь и лиса» / «Селянін, мядзведзь і лісіца» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кулак и батрак» / «Кулак и батрак» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Курочка-рябка» / «Курочка ряба» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лиса и дрозд» / «Лісіца і дрозд» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисица-хитрица» / «Лісіца-хітрыца» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Людей слушай, а своим умом живи» / «Людей слушай, а своим умом живи» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лёгкий хлеб» / «Лёгкі хлеб» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Медведь» / «Медведь» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мена» / «Мена» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Муж и жена» / «Муж и жена» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Музыкант-чародей» / «Музыка-чародейник» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Муха-певуха» / «Муха-пяюха» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Настоящий дурень» / «Настоящий дурень» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Не мои ноги» / «Не мои ноги» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Не силой, а умом» / «Не сілай, а розумам» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Неучтивый сын» / «Неучтивый сын» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Отдай то, что дома не оставил» / «Аддай мне, што дома не пакінуў» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Откуда пошли паны на Полесье» / «Откуда пошли паны на Полесье» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Отцов дар» / «Бацькаў дар» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ох и золотая табакерка» / «Ох і залатая табакерка» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пан и сказочник» / «Пан и сказочник» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пану наука» / «Пану наука» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Переучил» / «Переучил» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Петрушка» / «Петрушка» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пилипка-сынок» / «Піліпка-сынок» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Писарь-обманщик» / «Писарь-обманщик» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Поганый пан» / «Поганый пан» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Покатигорошек» / «Покатигорошек» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Полещуки и полевики» / «Полещуки и полевики» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Поп и дьяк» / «Поп и дьяк» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему барсук и лиса в норах живут» / «Чаму барсук і лісіца ў норах жывуць» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему волки звонка боятся» / «Чаму ваўкі званка баяцца» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Приправа к мясу» / «Приправа к мясу» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про попа Кирилу и работника Гаврилу» / «Про попа Кирилу и работника Гаврилу» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разумная дочь» / «Разумная дочь» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Рыжий и лысый» / «Рыжий и лысый» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Самый мудрый» / «Самый мудрый» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Святой дух» / «Святой дух» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Синяя свита навыворот сшита» / «Сіняя світа налева пашыта» [= Синяя Свита Навыворот Шита] (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка про быка и его друзей» / «Казка пра быка і яго сяброў» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Слепой, глухой и безногий» / «Слепой, глухой и безногий» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Собака и волк» / «Сабака і воўк» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Собака-охотник» / «Сабака-паляўнічы» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Солдат Иванка» / «Салдат Іванька» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Старый конь» / «Стары конь» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Старый отец» / «Старый отец» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Страшная закрутка» / «Страшная закрутка» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Стрелок и рыбак» / «Стрелок и рыбак» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сынок-с-кулачок» / «Сынок-з-кулачок» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Трем - сын безымянный» / «Тром-сын безыменны» [= Трем-сын безымянный] (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Фёдор Набилкин и настоящие богатыри» / «Хведар Набілкін і сапраўдныя асілкі» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хвост и грива» / «Хвост ды грыва» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Цыган и поп» / «Цыган и поп» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Человек и козы» / «Чалавек і козы» (1958, сказка)
-
Фольклорное произведение «Чёрт-вор» / «Чорт-злодзей» (1958, сказка)
1978
-
Якоб ван Ходдис «Конец света» / «Weltende» (1978, стихотворение)
1982
1987
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Воробей и его четверо деток» / «Der Sperling und seine vier Kinder» (1987, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Приёмыш Богоматери» / «Marienkind» (1987, сказка)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Украденный грош» / «Der gestohlene Heller» (1987, сказка)
1988
-
Стефан Цвейг «Осенние строфы» / «Осенние строфы» (1988, стихотворение)
1990
-
Фольклорное произведение «Как мужик со спесивым паном пообедал» / «Как мужик со спесивым паном пообедал» (1990, сказка)
-
Фольклорное произведение «Названый отец» / «Названий батько» (1990, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про злыдней» / «Про злидні» [= Сказка про злыдней] (1990, сказка)
1992
-
Фольклорное произведение «Алёнка» / «Алёнка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Андрей всех мудрей» / «Андрэй за ўсіх мудрэй» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Бабка-шептуха» / «Шаптуха» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Была ли у попа голова» / «Была ли у попа голова» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Былинка и воробей» / «Былінка і верабей» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Вдовий сын» / «Удовін сын» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Видимо и Невидимо» / «Видимо-Невидимо» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волк и волчица» / «Воўк і ваўчыха» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Волшебная дудка» / «Чарадзейная дудка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Воробей и мышь» / «Верабей і мыш» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Глупая пани и "разумный" пан» / «Глупая пани и "разумный" пан» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Данило Несчастный» / «Данило Несчастный» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два камня» / «Два камня» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Девяносто девять братьев и сотый Ружа» / «Дев'яносто дев'ять братів і сотий Ружа» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дедова дочка и золотая яблонька» / «Дедова дочка и золотая яблонька» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дело не в силе, а в смелости» / «Дело не в силе, а в смелости» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Догадливый хозяин» / «Догадливый хозяин» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Докучливые гости» / «Докучливые гости» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дятел, лиса и ворона» / «Дзяцел, лісіца і варона» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жадный богатей» / «Прагны багацей» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жерновки» / «Жаронцы» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Забыл прозвище» / «Забыл прозвище» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Завистливый дядя» / «Завистливый дядя» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Замыкай» / «Замыкай» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотая птица» / «Залаты птах» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золотая яблонька» / «Залатая яблынька» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван Белодрев» / «Иван Белодрев» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван Голык и его брат» / «Іван Голик і його брат» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван Утреник» / «Іван Світаннік» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван-коровий сын» / «Іван — коровин син» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Иван-царевич и красная девица-ясная звездочка» / «Иван-царевич и красная девица-ясная звёздочка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ивашко-Медвежье Ушко» / «Ивашко-Медвежье Ушко» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Из рога всего много» / «Из рога всего много» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Василь змея одолел» / «Як Васіль змея перамог» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Иван чертей перехитрил» / «Як Іван чарцей перахітрыў» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как Стёпка с паном говорил» / «Как Стёпка с паном говорил» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как дед в школу ходил» / «Як дідо ходив до школи» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как кот зверей напугал» / «Як кот звяроў напалохаў» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как ксёндзы вылечились» / «Как ксёндзы вылечились» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как курочка петушка спасла» / «Як курачка пеўніка ратавала» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как лиса волка судила» / «Як лісіца ваўка судзіла» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как мужик царского генерала проучил» / «Як мужык царского генерала правучыў» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как пана поздравляли» / «Как пана поздравляли» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как пастух перехитрил царевну» / «Как пастух перехитрил царевну» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как тигр был судьей на орлиной свадьбе» / «Как тигр был судьёй на орлиной свадьбе» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как шмель думал на пчеле жениться» / «Как шмель думал на пчеле жениться» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Коза-обманщица» / «Коза-дереза» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Котик – золотой лобик» / «Каток - залаты лабок» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Котик, петушок и лиса» / «Коцік, пеўнік і лісіца» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Краденым сыт не будешь» / «Краденым сыт не будешь» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Крестьянин, медведь и лиса» / «Селянін, мядзведзь і лісіца» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кулак и батрак» / «Кулак и батрак» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Курочка-рябка» / «Курочка ряба» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Летучий корабль» / «Летучий корабль» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лиса и дрозд» / «Лісіца і дрозд» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисица-хитрица» / «Лісіца-хітрыца» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лошадиная голова» / «Кобиляча голова» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лубок» / «Лубок» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Людей слушай, а своим умом живи» / «Людей слушай, а своим умом живи» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лёгкий хлеб» / «Лёгкі хлеб» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мастер Иванко» / «Про майстра Іванка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Медведь» / «Медведь» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Медведь и гуцул» / «Медведь и гуцул» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мена» / «Мена» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Морской царь» / «Морской царь» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Муж и жена» / «Муж и жена» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Музыкант-чародей» / «Музыка-чародейник» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Муха-певуха» / «Муха-пяюха» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Настоящий дурень» / «Настоящий дурень» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Не мои ноги» / «Не мои ноги» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Не силой, а умом» / «Не сілай, а розумам» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Неучтивый сын» / «Неучтивый сын» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Овечка и волк» / «Овечка и волк» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Овсяная гора» / «Овсяная гора» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Орел и куры» / «Орёл и куры» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Отдай то, что дома не оставил» / «Аддай мне, што дома не пакінуў» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Откуда пошли паны на Полесье» / «Откуда пошли паны на Полесье» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Отцов дар» / «Бацькаў дар» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ох и золотая табакерка» / «Ох і залатая табакерка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пан и сказочник» / «Пан и сказочник» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пану наука» / «Пану наука» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Переучил» / «Переучил» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Петрушка» / «Петрушка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пилипка-сынок» / «Піліпка-сынок» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пирожок-побегун, лиса и волк» / «Пирожок-побегун, лиса и волк» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Писарь-обманщик» / «Писарь-обманщик» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Поганый пан» / «Поганый пан» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Покатигорошек» / «Покатигорошек» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Полещуки и полевики» / «Полещуки и полевики» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Поп и дьяк» / «Поп и дьяк» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему барсук и лиса в норах живут» / «Чаму барсук і лісіца ў норах жывуць» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему волки звонка боятся» / «Чаму ваўкі званка баяцца» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Правда и кривда» / «Правда і Кривда» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Приправа к мясу» / «Приправа к мясу» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про попа Кирилу и работника Гаврилу» / «Про попа Кирилу и работника Гаврилу» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про счастливого бедняка и несчастного пана» / «Про щасливого бідняка і нещасливого пана» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Птичий царь Кук» / «Птичий царь Кук» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разумная дочь» / «Разумная дочь» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Рыжий и лысый» / «Рыжий и лысый» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Самый мудрый» / «Самый мудрый» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Святой дух» / «Святой дух» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Синяя свита навыворот шита» / «Сіняя світа налева пашыта» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка про быка и его друзей» / «Казка пра быка і яго сяброў» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка про глупого Ивана» / «Сказка про глупого Ивана» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Слепой, глухой и безногий» / «Слепой, глухой и безногий» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Собака и волк» / «Сабака і воўк» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Собака-охотник» / «Сабака-паляўнічы» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Солдат Иванка» / «Салдат Іванька» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Солдат и смерть» / «Солдат і смерть» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Старый конь» / «Стары конь» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Старый отец» / «Старый отец» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Страшная закрутка» / «Страшная закрутка» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Стрелок и рыбак» / «Стрелок и рыбак» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сынок-с-кулачок» / «Сынок-з-кулачок» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Три брата» / «Три брати» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Трём-сын Безымянный» / «Тром-сын безыменны» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Фёдор Набилкин и настоящие богатыри» / «Хведар Набілкін і сапраўдныя асілкі» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хвост и грива» / «Хвост ды грыва» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Цыган и поп» / «Цыган и поп» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Человек и козы» / «Чалавек і козы» (1992, сказка)
-
Фольклорное произведение «Чёрт-вор» / «Чорт-злодзей» (1992, сказка)
1993
-
Фольклорное произведение «Солдат и черти» / «Солдат и черти» (1993, сказка)
1994
-
Фольклорное произведение «Кот Максим» / «Кот Максім» (1994, сказка)
-
Фольклорное произведение «Отцов дар» / «Бацькаў дар» (1994, сказка)
1995
-
Новалис «Ученики в Саисе» / «Die Lehrlinge zu Sais» (1995, роман)
1997
-
Георг Гейм «Бог города» / «Der Gott der Stadt» (1997, стихотворение)
-
Альфред Лихтенштейн «Туман» / «Nebel» (1997, стихотворение)
1998
-
Артюр Рембо «Голова фавна» / «Голова фавна» (1998, стихотворение)
2003
-
Фольклорное произведение «Приключения Тесея» / «Θησεύς» (2003, сказка)
2005
-
Ганс Христиан Андерсен «Свинопас» / «Svinedrengen» (2005, сказка)
2008
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бедность и смирение ведут к спасению» / «Armut und Demut führen zum Himmel» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бог напитал» / «Gottes Speise» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ветка орешника» / «Die Haselruthe» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Мальчик в раю» / «Die himmlische Hochzeit» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Роза» / «Die Rose» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Старец в лесу» / «Der heilige Joseph im Walde» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Старушка» / «Das alte Mütterchen» (2008, рассказ)
-
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три зелёные ветви» / «Die drei grünen Zweige» (2008, рассказ)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Неравные Евины дети» / «Die ungleichen Kinder Evas» (2008, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Саван» / «Das Totenhemdchen» (2008, сказка)
-
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Хлебный колос» / «Die Kornähre» (2008, сказка)
2017
-
Фольклорное произведение «Дед сам с кулак, а борода в сажень» / «Дід на кулак, борода на сажень» (2017, сказка)