Переводчик — Айзик Ингер
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 30 ноября 1925 г. |
Дата смерти: | 20 апреля 2003 г. (77 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Ингер Айзик Геннадьевич (1925, Екатеринополь, Звенигородский уезд, Киевская губ. — 2003, Коломна, Московская обл.) — литературовед, историк английской литературы.
Участник ВОВ (с января 1943 года), награждён орденом и медалями. Окончил театроведческий факультет Харьковского театрального института (1951). В 1951-1964 гг. преподавал в Читинском пединституте. Канд. филол. наук (1963).
С 1965 года — в Коломенском пединституте. Доцент (1968). Зав. кафедрой литературы (1973 — 1979). Профессор (1991).
Подготовил научные издания (в серии «Литературные памятники») книг О. Голдсмита (1974), Дж. Свифта (1981, совм. с В. Б. Микушевич), Г. Филдинга (1996), а также отд. изд. «Квентина Дорварда» В. Скотта (СПб.: Лениздат, 1993).
© По материалам сети Интернет
Работы Айзика Ингера
Переводы Айзика Ингера
1974
-
Оливер Голдсмит «Гражданин мира, или Письма китайского философа» / «The Citizen of the World; or, Letters from a Chinese Philosopher Residing in London to his Friends in the East» (1974, очерк)
1981
-
Джонатан Свифт «Дневник для Стеллы» / «The Journal to Stella» [= Дневник для Стеллы. Письма 1-XLI] (1981)
-
Джонатан Свифт «На смерть миссис Джонсон» / «On the death of mrs. Johnson» (1981)
2000
-
Джонатан Свифт «Предложение касательно раздачи блях нищим всех приходов Дублина» / «A proposal for giving badges to the beggars in all the parishes of Dublin» (2000, эссе)
-
Джонатан Свифт «Дневник для Стеллы» / «The Journal to Stella» [= Дневник для Стеллы. Письма XLII-LXV] (2000)