Переводчик — Евгений Цыпин
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 6 января 1961 г. |
Дата смерти: | 4 октября 2021 г. (60 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Псевдонимы: |
Евгений Абрамович Цыпин. Родился в Ленинграде 6 января 1961 года.
В 1982 году окончил ЛГПИ имени А.И.Герцена. В 1983-1990 гг. участник семинара переводчиков художественной прозы при ленинградском Доме писателей имени В.В. Маяковского. В 1990-1992 работал переводчиком в МГП «Научный центр проблем диалога. В 1992-2004 годах был сотрудником ассоциации «Ленпромсоцкультбытстрой», занимаясь проблемами внешнеэкономических связей.
С 2004 года стал переводчиком-фрилансером, затем индивидуальным предпринимателем.
Умер 4 октября 2021 года.
Работы Евгения Цыпина
Переводы Евгения Цыпина
1993
-
Урсула К. Ле Гуин «Город иллюзий» / «City of Illusions» (1993, роман) [под псевдонимом Е. Лейн]
1998
-
Брайан Джейкс «Мартин Воитель» / «Martin the Warrior» (1998, роман)
2001
-
Эвелин Энтони «Елизавета I» / «Elizabeth» (2001, роман)
2002
-
Энтони Бёрджесс «Мёд для медведей» / «Honey for the Bears» (2002, роман)
2003
-
Элоиза Джарвис Мак-Гроу «Дочь Солнца» / «Pharaoh» (2003, роман)