Переводчик — Павел Железнов
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | чувашского, марийского, эрзя-мордовского |
Переводчик с чувашского
Работы Павла Железнова
Переводы Павла Железнова
1939
-
Эмиль Мадарас «Партии» / «Партии» (1939, стихотворение)
-
Эмиль Мадарас «Шимон-книгоноша» / «Шимон-книгоноша» (1939, стихотворение)
1949
-
Март Рауд «Песня Сталину» / «Песня Сталину» (1949, стихотворение)
1951
-
Габдулла Тукай «Дождь и солнце» / «Яңгыр илә Кояш» (1951, сказка)
-
Платон Воронько «Возрождение» / «Возрождение» (1951, стихотворение)
1952
1955
-
Михай Бенюк «Молнии и звёзды» / «Молнии и звёзды» (1955, стихотворение)
-
Йозеф Кайнар «Чешская мечта» / «Чешская мечта» (1955, стихотворение)
1956
-
Иван Вазов «Байрон» / «Байрон («Безсвъртен син на мрачний Албион...»)» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Байрон» / «Байрон («Навръх планината замислен стоях...»)» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Бессонная мысль» / «Безсънна мисъл» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Благодарю» / «Благодаря» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Блэнт» / «Блънт» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Болгарии» / «На България» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Было время...» / «Беше време...» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «В Ватикане» / «В Ватикан» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «В дни несчастий будь гордым...» / «Бъди горд във бедата...» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «В помпейском музее» / «В помпейския музей» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «В храме» / «В храма» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Везувий» / «Везувий» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Вижу» / «Кога те погледна» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Витоша» / «Витоша» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Гете» / «Гете» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Горные сугробы» / «Планински преспи» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Дорогая отчизна, как ты хороша!..» / «Отечество любезно, как хубаво си ти!» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Жалобы матерей» / «Жалбите на майките» [= Плач матерей] (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Жанетта» / «Жанета» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Желал бы...» / «Желал бих» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Италия» / «Италия («В земята на сонетите сме ние...»)» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Как в дни весны пчелиные рои...» / «Като пчели» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Ласточка» / «Лястовичка» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Маяк» / «Фар» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Морской зефир» / «Морски зефир» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Неаполь» / «Неапол» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Нет, я не ликую...» / «Не, не ще се радвам кръвожадно...» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Новый год» / «Нова година» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Ночь» / «Нощ («Безсъница, задуха... мисли безчет!..»)» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Ночь в монастыре» / «Нощ в манастира» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «О братья, мы сражались...» / «О, братя, ний се бихме зарад вас...» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Орел» / «Орел» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Перед гумном» / «Пред гумното» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «По поводу одного штурма» / «По повод на един щурм» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Поле» / «Полето» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Политика» / «Политика» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Прогулка в Банясы» / «Разходка до Баняса» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Резигнация» / «Резигнация» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Ручеек» / «Поточето» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Сентиментальная прогулка по Европе» / «Сантиментална разходка по Европа» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Сердце» / «Сърце» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Скорбь в груди поета» / «Скръбен си, поете...» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Славянская песнь» / «Славянският звук» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Сосна» / «Борът («Там, дето се види Балканът високи...»)» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Статуя Моисея» / «Статуята на Мойсея» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Тернослива» / «Тръносливката» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Тибр» / «Тибър» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Только ты, простой солдат...» / «Само ти, солдатино чудесни...» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Три слова - три бездны» / «Три думи - три бездни» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «У Рильского монастыря» / «При Рилския манастир» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Утро» / «Сутринта» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Шиллер» / «Шилер» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Эхо» / «Ековете» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Я не борец» / «Не съм борец...» (1956, стихотворение)
1958
-
Дурды Халдурды «Фонарь» / «Фонарь» (1958, стихотворение)
-
Дурды Халдурды «Этот день» / «Этот день» (1958, стихотворение)
1959
-
Манолис Глезос «Мы будем тверды до конца» / «Мы будем тверды до конца» (1959, стихотворение)
1960
-
Иван Франко «Из далеких врат восточных…» / «По коверці пурпуровім…» (1960, стихотворение)
1961
-
Лидия Койдула «Образованный эстонец» / «Образованный эстонец» (1961, стихотворение)
-
Лидия Койдула «Предсмертное слово — Эстонии» / «Предсмертное слово - Эстонии» [= Предсмертное слово—Эстонии] (1961, стихотворение)
-
Лидия Койдула «Приветствие» / «Приветствие» (1961, стихотворение)
1964
-
Шифра Холоденко «Баллада («О звучная, сочная русская речь...")» / «Баллада ("О звучная, сочная русская речь...")» (1964, стихотворение)
1966
-
Викторас Валайтис «Товарищам» / «Товарищам» (1966, стихотворение)
-
Таир Жароков «Послание друзьям» / «Послание друзьям» (1966, стихотворение)
-
Яков Ухсай «Родной язык» / «Родной язык» (1966, стихотворение)
1971
-
Иван Франко «Когда порой в глухом раздумье…» / «Коли часом в важкій задумі…» [= «Когда порой, в глухом раздумье...»] (1971, стихотворение)
-
Иван Франко «Ох, истомило весны ожидание!..» / «Весно, ох, довго ж на тебе чекати!..» [= «Ох, истомило весны ожиданье!..»] (1971, стихотворение)
1972
-
Миклай Казаков «В музее» / «В музее» (1972, стихотворение)
-
Степан Сарыг-Оол «Тувинка» / «Тувинка» (1972, стихотворение)
-
Никул Эркай «Мост» / «Мост» (1972, стихотворение)
1974
1980
-
Март Рауд «Раскрывая книгу» / «Раскрывая книгу» (1980, стихотворение)
1981
-
Максим Танк «Мы вернёмся» / «Мы вернёмся» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «У аэродрома» / «У аэродрома» (1981, стихотворение)
1982
-
Никола Вапцаров «История» / «История» (1982, стихотворение)
-
Христо Смирненский «Сквозь бурю» / «През бурята» (1982, стихотворение)
1985
-
Арон Кушниров «Европа чванная, давно в твоих столицах...» / «"Европа чванная, давно в твоих столицах..."» (1985, стихотворение)
-
Арон Кушниров «Поезд» / «Поезд» (1985, стихотворение)
-
Изи Харик «Помню город в плаче и тревоге...» / «"Помню город в плаче и тревоге..."» (1985, стихотворение)
-
Шифра Холоденко «О звучная, сочная русская речь...» / «"О звучная, сочная русская речь..."» (1985, стихотворение)
-
Шифра Холоденко «Солнечное затмение 1945 года» / «Солнечное затмение 1945 года» (1985, стихотворение)
1991
-
Иван Калинкин «Новый друг» / «Новый друг» (1991, стихотворение)