Переводчик — Элизбар Ананиашвили (ელიზბარ გიორგის ძე ანანიაშვილი)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 22 декабря 1912 г. |
Дата смерти: | 28 января 2000 г. (87 лет) |
Переводчик c: | итальянского, английского, грузинского |
Переводчик на: | русский |
Работы Элизбара Ананиашвили
Переводы Элизбара Ананиашвили
1944
-
Константин Гамсахурдия «Давид-Строитель» / «Давид Строитель» (1944, роман)
1961
-
Даниел Чонкадзе «Сурамская крепость» / «Сурамская крепость» (1961, повесть)
1965
-
Георгий Леонидзе «Чирик и Чикотела» / «Чирик и Чикотела» (1965, рассказ)
1966
-
Ираклий Абашидзе «Поэтам Грузии» / «Поэтам Грузии» (1966, стихотворение)
1973
-
Эдишер Кипиани «Красные облака» / «Красные облака» (1973, роман)
1977
-
Эмили Бронте «О, Бог видений...» / «Plead for Me» (1977, стихотворение)
-
Георгос Сеферис «Рассказ» / «Рассказ» (1977, стихотворение)
1982
-
Эдгар Ли Мастерс «Туз» Шоу» / «Туз» Шоу» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Вашингтон Мак-Нили» / «Washington McNeely» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Гамильтон Грин» / «Гамильтон Грин» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Герман Альтман» / «Герман Альтман» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Джонатан Хаутон» / «Джонатан Хаутон» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Джордж Грэй» / «Джордж Грэй» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Джулия Миллер» / «Джулия Миллер» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Инглиш Торнтон» / «Инглиш Торнтон» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Кинсей Кин» / «Кинси Кин» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Люсинда Мэтлок» / «Lucinda Matlock» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Минерва Джонс» / «Минерва Джонс» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Миссис Кесслер» / «Миссис Кесслер» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Неизвестный» / «Неизвестный» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Редактор Уэдон» / «Editor Whedon» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Роберт Фультон Таннер» / «Роберт Фултон Тэннер» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Сэм Хоуки» / «Сэм Хоуки» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Фрэнк Драммер» / «Фрэнк Драммер» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Холм» / «The Hill» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Эльза Вертман» / «Эльза Вертман» (1982, стихотворение)
-
Эдгар Ли Мастерс «Энн Ратледж» / «Anne Rutledge» (1982, стихотворение)
1989
-
Робер Сабатье «XXI век» / «XXI век» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Вместо завещания:» / «Вместо завещания:» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Город» / «Город» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Двадцать седьмая буква» / «Двадцать седьмая буква» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Ода множествам» / «Ода множествам» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Ресницы молчания» / «Ресницы молчания» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Сирена» / «Сирена» (1989, стихотворение)
-
Робер Сабатье «Угроза» / «Угроза» (1989, стихотворение)
1998
-
Филиппо Томмазо Маринетти «Авиатор-футурист обращается к отцу своему Вулкану» / «Авиатор-футурист обращается к отцу своему Вулкану» (1998, стихотворение)
-
Джузеппе Унгаретти «Агония» / «Агония» (1998, стихотворение)