Переводчик — М. Голодный
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 24 декабря 1903 г. |
Дата смерти: | 20 января 1949 г. (45 лет) |
Переводчик c: | молдавского, белорусского |
Михаи́л Семёнович Голо́дный (настоящая фамилия — Эпште́йн; 11 [24] декабря 1903, Бахмут, Екатеринославская губерния, Российская империя — 20 января 1949, Москва, СССР) — русский советский поэт и переводчик, журналист, военный корреспондент[
Работы М. Голодного
Переводы М. Голодного
1937
1939
-
Ахмед Ерикеев «Утёс» / «Утёс» (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Подражание 11 псалму» / «Подражаніе 11 псалму» [= Подражание XI псалму] (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Слава» / «Слава» (1939, стихотворение)
1941
-
Чжэн Чжэньдо «Пулемётчик» / «Пулемётчик» (1941, стихотворение)
1945
-
Леонид Первомайский «Красногвардеец» / «Красногвардеец» (1945, стихотворение)
-
Максим Рыльский «Сталину» / «Сталину» (1945, стихотворение)
1946
-
Юлиан Тувим «Ночь бедняка» / «Ночь бедняка» (1946, стихотворение)
1947
-
Янка Купала «Мальчик и лётчик» / «Хлопчык i лётчык» (1947, стихотворение)
1948
-
Христо Ботев «Песня болгарских женихов в Бухаресте» / «Песен на букурещките български ергене» (1948, стихотворение)
-
Христо Ботев «Эпитафии» / «Епитафии» (1948, стихотворения)
-
Карел Яромир Эрбен «Горец-чех» / «Horal Čech» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Единство» / «Pospolitá» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Застольная» / «Připíjení» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Из надписей в альбомы и эпиграмм» / «Надписи в альбомы и эпиграммы» (1948, стихотворения)
-
Карел Яромир Эрбен «Младший брат» / «Mladší bratr» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «На выборы» / «Volební» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Обращение» / «Proslov» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Первая майская ночь» / «První májová noc» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Призыв к радости» / «Povzbuzení k radosti» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Ревнивый» / «Řevnivý» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Торжество в честь освящения знамени» / «Sbor ke slavnosti svěcení praporu» (1948, стихотворение)
-
Карел Яромир Эрбен «Фердачек наш» / «Ferdáčku náš» (1948, стихотворение)
1951
-
Габдулла Тукай «Девушкам-татаркам» / «Татар кызларына» (1951, стихотворение)
1960
-
Иван Франко «Страшный суд» / «Страшний суд» (1960, поэма)
1963
-
Франциск Богушевич «1. Вдова» / «Вдова» [= Вдова] (1963, стихотворение)
-
Адам Мицкевич «Пани Твардовская» / «Pani Twardowska» (1963, стихотворение)
1966
-
Богдан Истру «Мать» / «Мать» (1966, стихотворение)
-
Янка Купала «Белорусским партизанам» / «Беларускім партызанам» (1966, стихотворение)
-
Валдис Лукс «Солдатская кружка» / «Солдатская кружка» (1966, стихотворение)
1969
-
Ицик Фефер «Есть песня, что ещё не рождена…» / «Есть песня, что ещё не рождена…» (1969, стихотворение)
1977
-
Пётр Кириллов «Как много пройдено дорог…» / «Как много пройдено дорог…» (1977, стихотворение)
1978
1979
-
Адам Мицкевич «Бегство» / «Ucieczka» (1979, стихотворение)