Переводчик — Михаил Алексеевич Дьяконов
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 25 июня 1885 г. |
Дата смерти: | 22 октября 1938 г. (53 года) |
Переводчик c: | английского, норвежского |
Переводчик на: | русский |
Михаил Алексеевич Дьяконов (25.06.1885, г. Томск, — 22.10.1938, г. Ленинград) — российский писатель и переводчик.
Отец переводчиков-востоковедов Михаила Михайловича Дьяконова и Игоря Михайловича Дьяконова.
В 1911 году окончил экономический факультет Петербургского политехнического института. В 1910-1918 году работал в Азовско-Донском банке, затем в разных коммерческих организациях.
В 1921-1926 и в 1928-1929 годах был сотрудником советского торгпредства в Норвегии. Затем работал в объединении «Экспортлес». В дальнейшем заведовал издательством Арктического института, был сотрудником Гослитиздата.
Автор популярных книг о путешествиях. Помимо художественной литературы, переводил на русский язык книги Амундсена (также опубликовал его биографию в серии ЖЗЛ). Член Союза писателей.
Первый раз арестован в марте 1935 года как «социально опасный элемент», освобожден из-за отсутствия компрометирующих данных.
Весной 1938 года арестован по обвинению в шпионаже и контрреволюционной деятельности. Согласно доносу, Дьяконов занимался шпионажем в пользу Венесуэлы, что в следственном деле как явную нелепость заменили на подготовку взрыва на заводе «Большевик». Осенью того же года был расстрелян.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Михаила Алексеевича Дьяконова
Переводы Михаила Алексеевича Дьяконова
1933
-
Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair» [= Ярмарка тщеславия. Книга 1; Ярмарка тщеславия. Книга 2; Ярмарка тщеславия. Роман без героя; Ярмарка тщеславия. Роман без героя. Глава XXXV-; Ярмарка тщеславия. Том 1; Ярмарка тщеславия. Том 2; Ярмарка тщеславия. Часть 1; Ярмарка тщеславия. Часть 2] (1933, роман)
1966
1983
-
Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair» [= Ярмарка тщеславия. Роман без героя] (1983, роман)
1989
-
Уильям Теккерей «Над топями нависла мгла» / «When The Gloom Is On The Glen» (1989, стихотворение)
2009
-
Фирдоуси «Гав и Талханд» / «Гав и Талханд» (2009, рассказ)
Переводы под редакцией Михаила Алексеевича Дьяконова
1927
-
Синклер Льюис «Эльмер Гантри» / «Elmer Gantry» (1927, роман)
1936
-
Жюль Верн «Путешествия и приключения капитана Гаттераса» / «Voyages et aventures du Capitaine Hatteras» (1936, роман)