Переводчик — Владимир Александрович Панченко (Володимир Олександрович Панченко)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 9 февраля 1973 г. (52 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | украинский |
Работы Владимира Панченко
Переводы Владимира Панченко
1985
-
Инара Роя «Серенада» / «Серенада» (1985, стихотворение)
2010
-
Артур Конан Дойл «Долина жаху» / «The Valley of Fear» (2010, роман)
-
Артур Конан Дойл «Етюд у багряних тонах» / «A Study in Scarlet» (2010, роман)
-
Артур Конан Дойл «Знак чотирьох» / «The Sign of The Four» (2010, роман)
-
Артур Конан Дойл «Собака Баскервілів» / «The Hound of the Baskervilles» (2010, роман)
-
Джеймс Барри «Пітер Пен і Венді» / «Peter and Wendy» (2010, повесть)
-
Артур Конан Дойл «Мідяні буки» / «The Adventure of the Copper Beeches» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Червоне коло» / «The Adventure of the Red Circle» [= Червоне коло] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Ґлорія Скотт» / «Gloria Scott» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Інженерів палець» / «The Adventure of the Engineer’s Thumb» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Берилова діадема» / «The Adventure of the Beryl Coronet» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Блакитний карбункул» / «The Adventure of the Blue Carbuncle» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Блідий вояк» / «The Adventure of the Blanched Soldier» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Будівничий з Норвуда» / «The Adventure of the Norwood Builder» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Вельможний клієнт» / «The Adventure of the Illustrious Client» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Встановлення особи» / «A Case of Identity» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Відставлений фарбар» / «The Adventure of the Retired Colourman» [= Фарбар на спочинку] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Горбань» / «The Crooked Man» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Грек-перекладач» / «The Greek Interpreter» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Детектив при смерті» / «The Adventure of the Dying Detective» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Друга пляма» / «The Adventure of the Second Stain» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Жовте обличчя» / «The Yellow Face» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Загадка Торського мосту» / «The Problem of the Thor Bridge» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Загадка садиби Шоскомб» / «The Adventure of the Shoscombe Old Place» [= Пригода в садибі Шоскомб] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Звіздочолий» / «Silver Blaze» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Зниклий регбіст» / «The Adventure of the Missing Three-Quarter» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Зникнення леді Френсіс Карфакс» / «The Disappearance of Lady Frances Carfax» [= Зникнення леді Френсис Карфакс] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Золоте пенсне» / «The Adventure of the Golden Pince-Nez» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Його останній уклін» / «His Last Bow» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Камінь Мазаріні» / «The Adventure of the Mazarin Stone» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Картонна коробка» / «The Adventure of the Cardboard Box» [= Картонная коробка] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Квартирантка під вуаллю» / «The Veiled Lodger» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Креслення Брюса – Партінґтона» / «The Adventure of the Bruce-Partington Plans» [= Креслення Брюса-Партингтона] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Кінець Чарльза Огастеса Мілвертона» / «The Adventure of Charles Augustus Milverton» [= Кінець Чарльза Оґастеса Мілвертона] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Лев'яча грива» / «The Adventure of the Lion’s Mane» [= Лев’яча грива] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Людина з розсіченою губою» / «The Man with the Twisted Lip» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Людина, що рачкує» / «The Adventure of the Creeping Man» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Морський договір» / «The Naval Treaty» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Нога диявола» / «The Adventure of the Devil’s Foot» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Обряд родини Масгрейвів» / «The Musgrave Ritual» [= Обряд родини Масґрейвів] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Остання справа Голмса» / «The Final Problem» [= Остання справа Холмса] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «П'ять помаранчевих зерняток» / «The Five Orange Pips» [= П’ять помаранчевих зерняток] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Порожній будинок» / «The Adventure of the Empty House» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Постійний пацієнт» / «The Resident Patient» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Пригода в «Бузковій хижі» / «The Adventure of Wisteria Lodge» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Пригода в «Трьох башточках» / «The Adventure of the Three Gables» [= Пригода на віллі «Три башточки»] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Пригода в інтернаті» / «The Adventure of the Priory School» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Пригоди клерка» / «The Stockbroker’s Clerk» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Рейґетська загадка» / «The Reigate Squires» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Самотня велосипедистка» / «The Adventure of the Solitary Cyclist» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Сасекський вампір» / «The Adventure of the Sussex Vampire» [= Сассекський вампір] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Скандал у Богемії» / «A Scandal in Bohemia» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Спілка рудих» / «The Red-Headed League» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Строката бинда» / «The Adventure of the Speckled Band» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Таємниця Боскомбської долини» / «The Boscombe Valley Mystery» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Троє студентів» / «The Adventure of the Three Students» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Троє ґаридебів» / «The Adventure of the Three Garridebs» [= Троє Ґаррідебів] (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Убивство в Ебі-Ґрейндж» / «The Adventure of the Abbey Grange» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Чоловічки в танці» / «The Adventure of the Dancing Men» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Чорний Пітер» / «The Adventure of Black Peter» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Шляхетний холостяк» / «The Adventure of the Noble Bachelor» (2010, рассказ)
-
Артур Конан Дойл «Шість Наполеонів» / «The Adventure of the Six Napoleons» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Брати Мауглі» / «Mowgli's Brothers» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Білий котик» / «The White Seal» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Полювання Каа» / «Kaa's Hunting» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Рікі-Тікі-Таві» / «Rikki-Tikki-Tavi» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Слоновий Тумай» / «Toomai of the Elephants» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Слуги Її Величності» / «Her Majesty's Servants» (2010, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Тигр! тигр!» / «Tiger! Tiger!» (2010, рассказ)
2016
-
Мацуо Басё « «Місяця краса...» / «実にや月間口千金の通り町» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «І осінній лист...» / «人ごとの口にあるなりした栬» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Іній укрива...» / «霜を着て風を敷き寝の捨子哉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Безпритульним став...» / «桂男すまずなりけり雨の月» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Божевільний світ!..» / «萎れ伏すや世はさかさまの雪の竹» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «В небі восени...» / «月の鏡小春に見るや目正月» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Веселиться люд...» / «うかれける人や初瀬の山桜» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Виріс на вершок...» / «武蔵野や一寸ほどな鹿の声» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Вихор восени...» / «秋風の鑓戸の口やとがり声» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Вишня зацвіла!..» / «花の顔に晴れうてしてや朧月» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Вишня зацвіта...» / «花にあかぬ嘆きやこちの歌袋» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Вишня опада...» / «糸桜こや帰るさの足もつれ» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Вишні буйноцвіт...» / «目の星や花を願ひの糸桜» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Впав листок у сир...» / «色付くや豆腐に落ちて薄紅葉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Все Кіото тут...» / «京は九万九千くんじゆの花見哉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Вітерець війнув...» / «風吹けば尾細うなるや犬桜» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Глянь, який тонкий!..» / «見る影やまだ片なりも宵月夜» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Гілочки ламкі...» / «枝もろし緋唐紙破る秋の風» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Гілочки сосни...» / «門松やおもへば一夜三十年» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Гіяньте на вербу...» / «あち東風や面々さばき柳髪» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Дерево зрубав...» / «木を切りて本口見るや今日の月» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «До чубка чубок...» / «女夫鹿や毛に毛が揃うて毛むつかし» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Дощ у літній день...» / «五月雨も瀬踏み尋ねぬ見馴河» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Дощова пора...» / «五月雨や龍燈あぐる番太郎» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Друже, прощавай!..» / «雲とへだつ友かや雁の生き別れ» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «З Едо я приніс...» / «富士の風や扇にのせて江戸土産» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «З затінку небес...» / «影は天の下照る姫か月の顔» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «З чашею води...» / «水向けて跡訪ひたまへ道明寺» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Звично день минув...» / «あら何ともなや昨日は過ぎて河豚汁» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Зимньої пори...» / «富士の雪廬生が夢を築かせたり» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Квіти ці сумні...» / «霜枯に咲くは辛気の花野哉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Квіточку малу...» / «花は賤のめにも見えけり鬼薊» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Кицька уночі...» / «猫の妻竃の崩れより通ひけり» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Крапельки роси...» / «盃の下ゆく菊や朽木盆» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Крижана крупа...» / «霰まじる帷子雪は小紋かな» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Кручений панич...» / «夕顔に見とるるや身もうかりひよん» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Листя восени...» / «文ならぬいろはもかきて火中哉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Люди все ростуть...» / «年は人にとらせていつも若夷» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Літньої пори...» / «夏木立佩くや深山の腰ふさげ» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Літо, не барись...» / «夏近しその口たばへ花の風» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Молодий бамбук...» / «たかうなや雫もよよの篠の露» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Море відступа...» / «龍宮も今日の潮路や土用干» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Місяць в літню ніч...» / «夏の月御油より出でて赤坂や» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Місяць показав...» / «月ぞしるべこなたへ入らせ旅の宿» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Місяць уночі...» / «今宵の月磨ぎ出せ人見出雲守» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Місяцю, пробач!..» / «五月雨に御物遠や月の顔» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Місячна пора...» / «命こそ芋種よまた今日の月» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «На горі Хіей...» / «大比叡やしの字を引いて一霞» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «На ніч, перед сном...» / «寝たる荻や容顔無礼花の顔» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Навіть дитинча...» / «春立つとわらはも知るや飾り繩» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Навіть капітан...» / «甲比丹もつくばはせけり君が春» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Над верхами гір...» / «詠むるや江戸には稀な山の月» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Над корінням хмар...» / «雲を根に富士は杉形の茂りかな» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Наче давній бог...» / «我も神のひさうや仰ぐ梅の花» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Нині він настав...» / «なりにけりなりにけりまで年の暮» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Нині двом зіркам...» / «七夕の逢はぬ心や雨中天» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Нині уночі...» / «けふの今宵寝る時もなき月見哉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Ні, не знає люд...» / «うち山や外様しらずの花盛り» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Ніжно, мов дитя...» / «植うる事子のごとくせよ児桜» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Осені пора...» / «秋来ぬと妻恋ふ星や鹿の革» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Осоку знайшов...» / «唐黍や軒端の荻の取りちがへ» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Ось воно, життя!..» / «命なりわづかの笠の下涼み» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Ось і День дівчат...» / «内裏雛人形天皇の御宇とかや» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Осінь надійшла!»...» / «秋来にけり耳を訪ねて枕の風» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Падають дощем...» / «降る音や耳も酸うなる梅の雨» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Певно, плач зозуль...» / «岩躑躅染むる涙やほととぎ朱» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Перший зимній дощ...» / «一時雨礫や降つて小石川» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Перший цвіт весни...» / «初花に命七十五年ほど» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Подивись 一 коня...» / «町医師や屋敷方より駒迎へ» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Попелом укрив...» / «白炭やかの浦島が老の箱» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Пуп'янки квіток...» / «春風に吹き出し笑ふ花もがな» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Півник зацвіта!..» / «あやめ生ひけり軒の鰯のされかうべ» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Півник розцвіта...» / «杜若似たりや似たり水の影» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Свято промине...» / «明日は粽難波の枯葉夢なれや» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сиплються з дерев...» / «梢よりあだに落ちけり蟬の殻» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Скільки в ній краси!..» / «美しきその姫瓜や后ざね» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Слива зацвіла...» / «この梅に牛も初音と鳴きつベし» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сливи ще в цвіту...» / «盛りなる梅にす手引く風もがな» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сніг густий вербі...» / «餅雪をしら糸となす柳哉» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сніг у пору хвиль...» / «波の花と雪もや水の返り花» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сотню pi пройшов...» / «百里来たりほどは雲井の下涼み» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сумно цій сосні...» / «時雨をやもどかしがりて松の雪» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Сітку від комах...» / «近江蚊屋汗やさざ波夜の床» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Тисячу вже літ...» / «しばし間も待つやほととぎす千年» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Тисячі разів...» / «天秤や京江戸かけて千代の春» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Трави шелестять...» / «荻の声こや秋風の口うつし» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Тільки буревій...» / «花にいやよ世間口より風の口» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Тільки позирну...» / «見るに我も折れるばかりぞ女郎花» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «У луги приходь...» / «きてもみよ甚兵が羽織花衣» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Фудзі височить...» / «富士の山蚤が茶臼の覆ひかな» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Хай вона стара...» / «姥桜さくや老後の思ひ出» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Хмарка, наче пес...» / «行く雲や犬の駈け尿村時雨» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Хоч ідуть дощі...» / «雨の日や世間の秋を堺町» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Хустко заголив...» / «針立や肩に槌打つから衣» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Цвіт, мов сніц літа...» / «まづ知るや宜竹が竹に花の雪» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Чи прийшла весна...» / «春や来し年や行きけん小晦日» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Човен нам позич...» / «水学も乗物貸さん天の川» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Школа навесні...» / «庭訓の往来誰が文庫より今朝の春» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Ще й зозулі клич...» / «待たぬのに菜売りに来たか時鳥» (2016, стихотворение)
-
Мацуо Басё «Щиро вам скажу...» / «たんだすめ住めば都ぞ今日の月» (2016, стихотворение)
2017
-
Джонатан Страуд «Амулет Самарканда» / «The Amulet of Samarkand» (2017, роман)
2018
-
Льюис Кэрролл «Аліса в країні див» / «Alice's Adventures in Wonderland» (2018, роман)
-
Джонатан Страуд «Око голема» / «The Golem's Eye» (2018, роман)
-
Памела Линдон Трэверс «Мері Поппінс» / «Mary Poppins» (2018, повесть)
-
Памела Линдон Трэверс «Мері Поппінс повертається» / «Mary Poppins Comes Back» (2018, повесть)
-
Артур Конан Дойл «Пригоди Шерлока Голмса» / «The Adventures of Sherlock Holmes» (2018, сборник)
-
Артур Конан Дойл «Спогади про Шерлока Голмса» / «The Memoirs of Sherlock Holmes» (2018, сборник)
2019
-
Мариша Пессл «Нічне кіно» / «Night Film» (2019, роман)
-
Джонатан Страуд «Брама Птолемея» / «Ptolemy's Gate» (2019, роман)
-
Джонатан Страуд «Сходи, що кричать» / «The Screaming Staircase» (2019, роман)
-
Артур Конан Дойл «Архів Шерлока Голмса» / «The Case-Book of Sherlock Holmes» (2019, сборник)
-
Артур Конан Дойл «Його останній уклін» / «His Last Bow: Some Reminiscences of Sherlock Holmes» (2019, сборник)
-
Артур Конан Дойл «Повернення Шерлока Голмса» / «The Return of Sherlock Holmes» (2019, сборник)
2020
-
Джонатан Страуд «Череп, що шепоче» / «The Whispering Skull» (2020, роман)
2021
-
Джонатан Страуд «Примарний хлопець» / «The Hollow Boy» (2021, роман)