Переводчик — А. Еременко
Работы А. Еременко
Переводы А. Еременко
1989
-
Аманда Айзпуриете «"В буфете я пила кофе с угрюмым ёрником-пророком..."» / «"В буфете я пила кофе с угрюмым ёрником-пророком..."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"Весна, когда хочется уйти..."» / «"Весна, когда хочется уйти..."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"Когда меня уложил тиф и под новобранца меня подстригли..."» / «"Когда меня уложил тиф и под новобранца меня подстригли..."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"Нет, ничего прекраснее уже не будет - понимаешь ли?.."» / «"Нет, ничего прекраснее уже не будет - понимаешь ли?.."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"Однажды всё писалось первым снегом..."» / «"Однажды всё писалось первым снегом..."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"Постоянно в груди словно бьётся ночная бабочка..."» / «"Постоянно в груди словно бьётся ночная бабочка..."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"Так кто же мне вернёт тебя? Рубли..."» / «"Так кто же мне вернёт тебя? Рубли..."» (1989, стихотворение)
-
Аманда Айзпуриете «"— Руки свои сполосни в этой чистой воде..."» / «"- Руки свои сполосни в этой чистой воде..."» (1989, стихотворение)
-
Юрис Куннос «"Сегодня утром..."» / «"Сегодня утром..."» (1989, стихотворение)
1990
-
Адам Глобус «Городской ветер» / «Городской ветер» (1990, стихотворение)
-
Адам Глобус «Млечный путь» / «Млечный путь» (1990, стихотворение)
-
Адам Глобус «На станции Кайданово» / «На станции Кайданово» (1990, стихотворение)
-
Адам Глобус «Реклама» / «Реклама» (1990, стихотворение)
-
Адам Глобус «Реставрация» / «Реставрация» (1990, стихотворение)
-
Адам Глобус «Сон в трамвае» / «Сон в трамвае» (1990, стихотворение)
-
Адам Глобус «Черты» / «Черты» (1990, стихотворение)
2009
-
Франсуаза Бурден «Нежность Аксель» / «Dans le silence de l'aube» (2009, роман)