Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «belash» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 января 2023 г. 11:47


Бывает – царапнет какая-то мелочь, станешь проверять, и начнут открываться новые, прежде неведомые интересности.

Вот вам пример такого происшествия.

В русской озвучке «Сонной лощины» Тима (не к ночи будь помянут) Бёртона 1999 года звучит буквально: «Этот всадник был из гессенских наёмников, которых прислала к нашим берегам немецкая принцесса». Клип не даст соврать (цитата – 02.15-02.21).

А? шта?..

Сразу нахлынули вопросы – и как же я упустил такой момент, что немецкая принцесса продавала солдат английской короне? и что за принцесса такая была? новая Эльжбета Батори или Маргарита Маульташ?..

Оговорюсь: обе названные персоны были старательно оболганы молвой и СМИ своих времён в политических и корыстных целых, но речь не о том – они сделались своего рода мемами, на которые удобно ссылаться.

Усомнившись в собственных познаниях, я обратился к неисчерпаемым ресурсам сети и вот что выяснил.




Статья написана 17 января 2023 г. 11:10

Портрет, использованный в качестве иллюстрации — это автопортрет немецкой певицы Короны Шрётер (1751-1802)


Начнём с того, что название «Средство Макропулоса» существует только в русском языке. Оригинальное чешское название «Věc Makropulos» переводится как «Дело Макропулоса». Вообще «věc» в чешском языке – это «предмет», «вещь», «дело», «вопрос», «тема»; слово многозначное, и смысл его зависит от контекста, но никоим образом не означает «средство». Англичане пошли простым путём и перевели название как «The Makropulos Affair», а вот румыны оказались изобретательнее и точнее, назвав пьесу «Rețeta Makropolus», т.е. «Рецепт Макропулоса».

* * *

Изучение фантастики, написанной на реалистическом материале (а всё действие пьесы Карела Чапека «Средство Макропулоса» уютно помещается в обыденной Праге 1922 года) отчасти сродни критике, но задачи его шире – такое исследование призвано выяснить, что скрыто за текстом, словно за ширмой, и что нового можно выявить, опираясь на сведения, указанные автором.

В отличие от умозрительных «R.U.R.», весьма условной «Белой болезни», намеренно и расплывчато «общеевропейской» «Матери» – «Средство Макропулоса» прочно привязано к месту и времени, разве что адреса не названы (а вот телефонные номера фигурируют). И герои – не маски и не рупоры авторских мыслей, а гораздо более живые люди, чем в прочих нравоучительных пьесах пана Чапека.


Но – по порядку.




Статья написана 14 декабря 2022 г. 18:03

Нет, всё-таки крестовый поход против Малефисенты — единственный логичный и закономерный сиквел, который мог быть.

Ну, посудите сами — в некотором королевстве вышедшее из болот инфернальное существо с рогами и крыльями убило короля и подчинило себе его единственную наследницу.

Все здравомыслящие соседние феодалы просто обязаны сплотиться и пойти войной против адского чудища, чтобы утвердить в злосчастном владении приоритет святой матушки нашей церкви, а само владение — раздербанить соответственно тому, кто сколько на поход потратил, и раздать в ленные владения. Наследница должна будет благодарна победителям, если её всего лишь — а) постригут в монахини, б) объявят безумной и заточат, или в) в самом лучшем случае выдадут замуж (нужное подчеркнуть).

В кино это смотрелось бы. Массовые побоища, моря крови, дымина до рая — с гарантией. А главное логично, исторично и научно.

Самый гуманный вариант — Малефисента с крестницей огородами уходят в Монсегюр. We'll be back.

А то получился же гендерный Шрек с рогами и опять победа Джа и растаманства над унылой прозой жизни.


Статья написана 12 декабря 2022 г. 14:00

Сэр Артур Конан Дойл (ирландец и католик, если кто забыл) дал своему главному антигерою, профессору Мориарти, вполне типичную ирландскую фамилию, правда, в англизированной форме. Возможно, это связано и с тем, что в колледже его изводили однокашники, братья Мориарти.




Статья написана 23 ноября 2022 г. 18:54

В "Средстве Макропулоса" Чапека главгероиня Эмилия Марти (собственно, Элина Макропулос, певица 337-и лет от роду) вспоминает, кому она давала чудодейственный препарат своего папеньки, лейб-медика при дворе Рудольфа II. Таковых избранников судьбы оказалось удивительно мало — всего пятеро, из которых одного, итальянского офицера Уго, убили (вероятно, на войне, т.к. от травм Средство не защищало), а другой (барон Иозеф Фердинанд Прус) умер в горячке и судорогах от побочных действия Средства. Тут стоит напомнить, что Средство вообще заходило очень туго, и сама Элина в 1601-ом чуть Богу душу не отдала, когда папенька поставил на ней опыт.

Но интересно другое — среди избранников Элина вспоминает некоего тирольского патера, принявшего Средство в 1660-ом.

ЦИТ. оригинал: "Zkusil to jeden tyrolský páter, to bylo roku 1660 nebo tak někdy; snad je ještě živ, ani nevím, ale jeden čas byl papežem a říkal si Alexandr nebo Pius nebo nějak podobně"

ЦИТ. перевод: "В тысяча шестьсот шестидесятом году его испробовал один тирольский патер. Наверно, он еще жив, но где теперь — не знаю. Одно время он был папой под именем не то Александра, не то Пия, не то под каким-то другим"

И всё бы ничего, но в рамках XVII века локализовать бессмертного — то есть не меняющегося в течение трёхсот лет, — папу римского не удаётся. Единственный, кто с большой натяжкой может вписаться в роль — Иннокентий XI, родом из провинциальных дворян, у которого родители удачно поумирали к 1630-му, после чего тиролец мог запросто выдать себя за Бенедетто Одескальки (мирское имя Иннокентия XI) и игнорировать реальный возраст, а потом как-нибудь инсценировать свою смерть. С остальными папами ничего не получится — они были из весьма знатных семейств и умерли в преклонных летах.

Есличо — интронизация состоялась 4 октября 1676 г., ч/з 16 лет после приёма Средства.

Вот как-то так.





  Подписка

Количество подписчиков: 27

⇑ Наверх