Все отзывы посетителя StasKr
Отзывы
Рейтинг отзыва
Рут Гудман «Как жить в эпоху Тюдоров. Повседневная реальность в Англии ХVI века»
StasKr, 31 мая 12:25
Ещё одна научно-популярная книга от Рут Гудман (первой была «Искусство провокации») и снова очень хорошо. Хорошо – потому что интересно. Рут Гудман является историком-практиком, поэтому при написании книги она опиралась не только на теоретические знания, но и на свой обширный реконструкторский опыт. В результате читатель может из первых рук узнать, как готовить солод для варки пива (сразу литров на пятьдесят). Или как в течении длительного времени придерживаться правил гигиены XVI века и не зарасти при этом грязью. Или как ухаживать за камышовым покрытием в хижине. Этим книга выгодно отличается от многих других научно-популярных книг. Лично мне больше всего понравилась история о дочке Рут Гудман, которая за время своего детства научилась настолько профессионально плести тесьму, что когда её наняли для участия в экранизации BBC «Волчьего зала» в качестве дублерши в тех кадрах, где персонаж плетёт шнуры и руки показывали крупным планом, постановщикам пришлось просить её сбавить темп, чтобы зрители могли видеть, что она делает.
«Как жить в эпоху Тюдоров» прекрасно передаёт повседневные реалии жизни тюдоровской Англии. На чём спали, что ели, во что одевались, кем работали и как развлекались жители британских островов дан подробный и очень образный рассказ. Читая эту книгу понимаешь, насколько комфортно мы живём и сколько прекрасных вещей нас окружает. Пятьсот лет научно-технического прогресса не прошли для нас даром. А ещё эта книга лишний раз напоминает о том, что люди за последние несколько столетий изменились не так уж сильно. По-прежнему хорошая кровать является самым ценным предметом мебели в доме (о видах тюфяков, лежанок, матрасов и кроватей есть отличная глава). До сих пор люди по мере своих сил и средств тянутся за модой (рецепт того, как из льняного полотна сделать пышный воротник даже слишком подробен). И сейчас и в XVI веке разумные люди понимают, что образование является одним из главных социальных лифтов в обществе и стараются дать своим детям лучшее из возможного:
Самые бедные, разумеется, были меньше всего склонны надолго отлучать детей от труда. Но даже выходцам из этой группы иногда везло с грамотностью. Например, в переписи бедных 1597 года из города Ипсуич упоминается девятилетняя дочь Роберта Майклвуда. Он был прикован к постели, а его жена плела дратву, чтобы выручить несколько пенсов. Приход помогал еще десятью пенсами в неделю. Так что эта семья была бедной, и меньше всего ожидалось, что их дочь будет учиться, но в переписи было записано, что «она ходит в школу».
…
В 1593 году жители деревни Уиллингем в Кембриджшире основали на пожертвования свою собственную школу. Сто два человека пожертвовали на создание школы 102 фунта 7 шиллингов и 8 пенсов. Это была значительная часть населения деревни, и сумма была внушительной. Три четверти тех, кто сделал пожертвование, не подписал соответствующий документ, а поставил знак. Очевидно, это сообщество было озабочено образованием своих детей и, вероятно, питало надежды, что следующее поколение будет более учёным, чем они сами. Более того, к грамотности тянулась не только местная верхушка – семьи джентри и йоменов, – но и люди вроде Генри Бедолла, который вложил в дело 10 шиллингов и 2 пенса, хотя владел всего тремя с половиной акрами земли. Другой пример – безземельный батрак Уильям Ридли, которому каким-то образом удалось найти 8 шиллингов на пожертвование.
Отдельно стоит упомянуть главу о театре елизаветинского периода. До этих пор я нигде не встречал информации о том, какой бизнес вокруг одежды был выстроен владельцами театров. Из-за законодательства, которое довольно строго регламентировало что и как следует носить людям из различных сословий, роскошные, но уже вышедшими из моды наряды аристократов попадали в руки актёров. Наряд ценою в небольшой городской дом – отличный бизнес-актив, так что владельцы театров успешно сдавали их в аренду, брали под их залог кредиты, гасили долги. И, конечно, использовали эти наряды при постановке спектаклей. Представляете «Гамлета» или «Отелло», персонажи которых выступают в одежде, которую ещё полгода назад носил герцог? Безумно дорогая ткань, тончайшая вышивка, золотые или серебряные шнуры… Да только ради того, чтобы посмотреть на такие костюмы имело смысл заплатить за билет в театр!
Итог: книга Рут Гудман полна любопытными фактами и ценной информацией, которую так и тянет упомянуть в отзыве. О кораблях, которые за раз ввозили из Голландии в Англию миллионы булавок. О разнице между XVI и XXI веков в написании букв английского алфавита. Или про тонкости производства масли и сыра (нам это не очевидно, но масло лучше всего было делать весной, а сыр – летом). Но всё же лучше просто взять и прочитать эту книгу, а потом посмотреть научно-популярный сериал «Ферма во времена Тюдоров», где Рут является одной из ведущих.
StasKr, 7 мая 05:20
Отринув политический лозунг, который вообще никак не связан с сюжетом, хочу сказать следующее: сам по себе рассказ слаб и неинтересен. Персонажи – картонные, а способ решения проблемы с инопланетным пришельцем откровенно вымучен. Герой выступает по местному каналу, на котором излагает откровенную ложь, которая должна сподвигнуть население города пойти и уничтожить Пикалку. И ему это даже удаётся (внимание, это был спойлер!). Лично у меня сразу возник вопрос: а сколько людей сейчас смотрит местные телеканалы? Полтора землекопа? Два? Прошли те времена, когда люди массово смотрели телевизор и Каганов, как наш современник, это прекрасно знает. А раз знает, то зачем использует такой вымученный сюжетный ход? А потому, что ничего лучше автор придумать так и не смог.
Ну ладно, несколько сотен человек увидели прямой эфир, который длился пару минут. Сколько из этих нескольких сотен в реальности встало бы со своего дивана и пошло уничтожать зловещую хтонь, которая способна прочесть мысли любого человека на Земле и убить его, прежде чем он сделает хотя бы шаг? Ну, допустим каждый сотый из тех, кто посмотрел выступление героя. Итого у нас оказывается три или четыре добровольца, которые будут действовать без всякой координации и вразнобой. Но простите, накануне Пикалка убила восемнадцать человек, которые одновременно пытались добежать до неё! А ещё раньше Пикалка практически моментально убила руководителей тридцати семи государств! То есть принцип задавить инопланетного супостата толпой откровенно не работал и Каганов об этом сам написал! Так почему же он сработал в этот раз? Ау, автор! Нет ответа. Ну да, продумать сюжет рассказа гораздо сложнее, чем лишний раз продемонстрировать своё политическое мировоззрение.
В результате мы имеем крайне слабое произведение с завышенным рейтингом. Сам образ пирата с мушкетом и островом дикарей был реализован Бушковым ещё тридцать лет назад в первых трёх романах цикла о Станиславе Свароге, так что и здесь «Пикалка» для меня откровением не стала. Убери лозунг из начала рассказа, из-за которого я снизил оценку на пару баллов и нечего будет обсуждать.
Роберт Бёрнс «Макферсон перед казнью»
StasKr, 25 апреля 08:31
– Привет вам, тюрьмы короля,
Где жизнь влачат рабы!
Меня сегодня ждет петля
И гладкие столбы.
Герой этого стихотворения – Джеймс Макферсон (1675 – 1700 годы) был внебрачным сыном шотландского лорда. Храбрый, сильный, харизматичный, пользующийся покровительством своего клана, так что сколотить банду грабителей ему труда не составило. Помимо ореола славы благородного разбойника Джеймс обладал талантом к музыке. Как гласит легенда, накануне своей казни он придумал слова с мелодией и исполнил песню перед тем, как его повесили. Обломки скрипки, которую Джеймс разбил перед казнью, до сих пор хранятся в музее, хотя, конечно, кто теперь проверит её подлинность?
Разумеется, столь колоритный персонаж и его бравое поведение перед повешеньем запомнились людям. Возникла легенда, неизвестные авторы сложили балладу. Через восемьдесят восемь лет Роберт Бёрнс на её основе написал стихотворение, а через ещё сто пятьдесят лет Маршак перевёл его. Как это часто бывало у Маршака его перевод является очень вольным и передающим не столько букву, сколько дух оригинала. Стихотворение у Самуила Яковлевича получилось очень хорошим, но всё же Роберт Бёрнс писал несколько о другом. Во-первых, перевод выдержан в весёлой интонации. Да, героя стихотворения вот-вот повесят, но он теряет самообладания и смеётся в лицо смерти. У Бёрнса произведение более минорное. А во-вторых, следует помнить, что прототип главного героя был молодым разбойником, а не матёрым деятелем национально-освободительного движения, так что пассажи вроде «Я жизнь свою провёл в бою» – это не про Джеймса Макферсона, который если с кем в своей жизни и воевал, то только с выпивкой. Хотя, конечно, образ у Маршака получился ну очень романтическим.
Перевод Маршака зажил своей жизнью. Сначала его приспособили для фильма «Стрелы Робин Гуда» (1978 год). Для этого из текста выкинули пару куплетов и самого Макферсона, так что в исполнении Клары Румяновой к виселице шёл Малышка Джон. Получилось, на мой взгляд, так себе. Ну, а две недели назад рок-музыкант Павел Пламенев исполнил произведение Бёрнса/Маршака без купюр и в крайне энергичной манере. Ударные, электрогитары, волынки – в общем, всё как я люблю. Пожалуй, пока это лучшее исполнение данной песни.
Александр Бушков «Цвет твоей крови»
StasKr, 24 апреля 06:19
Этот роман довольно сильно отличается от других произведений из цикла «Военная жуть». Нет, в начале всё очень стандартно: мы снова видим военнослужащего РККА (в данном случае – пограничника), который в первый неделю Войны столкнулся в небольшой белоруской деревушке с крайне необычной учительницей начальных классов. Я уже было настроился на историю про ведьму или ещё какую нечисть, однако сюжет вильнул в сторону и герой переместился в параллельный мир, где его насильно включили в ряды бойцов национально-освободительного движения…
Больше всего «Цвет твоей крови» напоминает «Анастасию» или «Рыцаря из ниоткуда». Перед нами довольно типичный средневековый мир с дворянством, купечеством и крестьянством. Есть немного магии, которая носит бытовой характер. А ещё есть захватчики, которые тридцать лет назад пришли из другого мира и покорили страну. Технологический перевес агрессора был настолько силён, а победа над аборигенами настолько полной, что население больше не пытается восстать против поработителей. Тем более, что новые хозяева эффективно используют не только кнут, но и пряник искусно играя на противоречиях разных сословий. Ну и, конечно, у оккупантов нашлось изрядное количество коллаборационистов, которые прекрасно устроились при новой власти и всячески поддерживают сложившийся порядок дел.
Поскольку главный герой наделён критическим взглядом на жизнь, а о самом мире вокруг он узнает только от людей, которые его похитили, то вопрос целесообразности борьбы против иномировых захватчиков остаётся открытым большую часть книги. Да ватаки (так называют пришельцев) покорили средневековую страну и правят ею жестоко. Но зато при них прекратились эпидемии и войны с соседями, а магические артефакты, которые они продают, заметно упростили жизнь населения. Так что свержение власти ватаков непременно приведёт сначала к стихийным бунтам, которые придётся выжигать калёным железом, а затем к череде войн с окружающими государствами. Потом по стране прокатятся голод и мор. Одновременно с этим бывшие лидеры освободительного движения будут с упоением бороться за власть и резать друг друга. В общем последствия предлагаемого лечения выглядят как бы не хуже, чем сама болезнь.
Если говорить о недостатках, то главным из них, на мой взгляд, является его несовременность. Роман очень нетороплив. Лекции о реалиях параллельного мира невелики по объёму и довольно хорошо вплетены в сюжет, но беда в том, что этот самый сюжет представляет собой двухдневное путешествие из точки А в точку Б. Из-за этого кажется, что на протяжении большей части романа ничего не происходит (хотя это, конечно, не так). Да и «Вот это поворот!», который в итоге преподносит автор выглядит как-то вымученно. Для книги, написанной лет сорок назад, может он и выглядел бы более естественно, но для романа 2023 года это несколько старомодно. А эпизод с обсуждением целесообразности свержения власти ватаков при всей его вневременной универсальности вызывает ощущение, что он написан где-то в годах семидесятых или восьмидесятых. Лично у меня сложилось мнение, что Бушков при создании романа использовал какую-то свою старую заготовку, которой не нашлось места в его ранних книгах.
Ещё не понравилось, что герой на протяжении книги раз десять повторил, что тот или иной аспект жизни в параллельном мире ему не был интересен и поэтому он не стал уточнять детали в разговоре с собеседником. Сказал раз, сказал два, но зачем вставлять эту реплику в текст постоянно? При прочтении эта мелочь раздражала довольно сильно.
К достоинствам книги можно отнести финал. В отличие от других своих романов в этот раз Бушков смог избежать скомканности и сумбурности. Все точки над «ё» расставлены, все сюжетные линии аккуратно завершены.
Итог: не шедевр, наивно, но читать можно. В этот раз автор постарался уйти от собственных шаблонов, которые сложились у него за последние два десятилетия. Не знаю можно ли считать «Цвет твой крови» тёплой ламповой фантастикой, но чувство лёгкой ностальгии читателю практически обеспечено.
Олег Волховский «Царь нигилистов»
StasKr, 18 апреля 04:26
Что будет если в тело будущего Александра III попадёт человек с политическими убеждениями а-ля Новодворская?
… По сюжету главный герой в нашем времени был крутым адвокатом, что сразу вызвало у меня очень большие сомнения. Я допускаю, что он мог защищать людей в суде, но в то, что он смог стать успешным в этой профессии – совершенно не верю. Хороший адвокат должен помимо всего прочего понимать психологию своих собеседников, а главный герой этого совершенно не умеет. Допустим, что он записной либерал, защитник Белого Дома в дни путча ГКЧП, ненавидит коммунистов и считает Путина диктатором. Но зачем ему рассказываешь об этом каждому аборигену XIX века? Зачем будучи помещённым в тело тринадцатилетнего ребёнка на полном серьёзе обсуждать (вернее высмеивать) Уложения о наказаниях уголовных и исправительных образца 1845 года с врачами, которые пришли освидетельствовать его психическое состояние? Неужели взрослый и адекватный человек так себя будет вести? Нет не будет, если кончено перед нами сколь-нибудь успешный юрист, а не клинический идиот с купленным дипломом.
Ещё одним моментом, который с самого начала испортил впечатление от цикла является эпизод с осознаванием главного героя своего нового тела. Всякого в жанре попаданчества я повидал, но с такой идиотией не сталкивался давненько. Пятидесятилетний мужик попадает в детское тело и на протяжении длительного времени не обращает внимание, что с ним что-то не так. Причём герой не просто молча лежит в постели! Он много болтает, размахивает руками, ходит по комнате, справляет маленькую нужду попутно отметив, что у него в паху мало волос, да и размер члена какой-то другой... По степени идиотизма этот эпизод напоминает недоброй памяти роман «Капитан-командор» Дмитрия Светлова (одного из худших писателей, которые мне вообще попадались) в которой семидесятилетний старец обращает внимает что его тело омолодилось только на вторые сутки после переноса во времени!
В общем если бы автор хотел высмеять умственные способности современных российских либерал-западников, то это у него вышло отлично. Однако автор не стебётся, поскольку он сам целиком и полностью разделяет эти политические взгляды. В свете этого надо понимать, что именно так и должен вести себя взрослый и успешный человек в столь необычной ситуации. А ведь это только самое начло цикла, насчитывающего в настоящее время три книги. Представьте сколько подобных моментов там будет дальше!
По сути весь цикл не более чем способ для высказывания автором своих политических взглядов как о реалиях XIX века, так и о нашей современности. Смертная казнь – варварство. Цензуру следует полностью отменить. Никаких агентов влияния иностранных государств не существует. Частная собственность – священна. Государство должно минимизировать своё присутствие в экономике и социальной жизни. Патриотическое воспитание молодёжи – мерзость. Андрей Курбский – первый русский либерал, потому что заговорил о гражданских (!) правах. Ну и так далее. Даже странно, что попаданец не стал рассказывать жителям XIX века про пятьдесят два гендера и о том, что у некоторых женщинах может быть член. Да, даже радикальным русским либералам ещё далеко до подлинной Свободы!
Если отрешиться от идеологических тараканов главного героя, то необходимо отметить и другие, чисто литературные, грехи цикла. В нём слишком много болтовни. Процентов шестьдесят, а то и семьдесят от объёма книг занимают разговоры, причём большая часть из них – монологи главного героя. Из-за этого сюжет практически стоит на месте. Также автор в третьем романе перегружает текст вопросами физики из-за чего литературное произведение временами превращается в конспект лекции. Из достоинств следует отметить неплохое знание автором реалий XIX века. Во всяком случае он сам разбирается в эпохе куда лучше, чем его герой, который постоянно то и дело садится в лужу.
Итог: пословица о том, что на любой фотографии видны уши фотографа здесь не подходит, поскольку «Царь нигилистов» является политическим памфлетом автор которого не скрывает своих радикальных либеральных взглядов. Так как мои предпочтения находятся на другом конце политического спектра, то положительную реакцию у меня данный цикл вызвать не мог и это даже если откинуть авторское словоблудие и картонность главного героя. Единственное что мне понравилось в этих книгах – доброта попаданца и его беспредельная терпимость к любым оппонентам. Впрочем, это лишний раз доказывает всю нереалистичность такого героя, ибо мало кто столь же нетерпим к чужому мнению как радикальные либералы. Недаром в российском обществе ходят шутки про то, что «демократия – это власть демократов» и что «народ не тот». Да и авторский пассаж «Если правительство хоть отчасти ведет страну в правильном направлении, уважающий себя либерал должен построиться и помогать правительству» вызывает умиление, но полностью противоречит всем тридцати годам существования Российской Федерации. Опыт – критерий истины и этот опыт говорит о том, что от либералов нашему государству помощи ждать особо не стоит.
Дмитрий Нелин «Охотник на читеров»
StasKr, 17 апреля 08:38
Довольно необычный цикл, который, на мой взгляд, движется по нисходящей.
Первая книга – очень неплохая история о приключениях в мире онлайн-игры. Причём это не лит-РПГ, а нечто в духе старой фантастики о компьютерных играх вроде «Кристалла» Вартанова или «Лабиринта отражений» Лукьяненко. Никакой прокачки, игровых характеристик, ценных шмоток и эпического мега-квеста для главного героя. События разворачиваются не в виртуальной реальности, а во сне людей, которые за определённую (и весь высокую) плату посещают мир, созданный чрезвычайно одарённым сновидцем, в котором гостям предоставляется возможность стать чародеем, орком или искателем приключений и проявиться все свои лучшие/худшие качества. Ну, а где игра, там сразу появятся мошенники, а значит и те, кто будет этих мошенников ловить. Сюжет книги завершён и в продолжении особо не нуждается.
Вторая книга превращает цикл в нечто мистическое. Главный герой перерастает роль обычного сновидца и сталкивается с магической изнанкой привычного нам мира. Постоянная борьба всех со всеми, интриги, жадность и жестокость. А в центре этого всего – одарённый человек, которого каждый из соперников рассматривает не более чем ценный ресурс. Фактически герой низведён до состояния бессловесного орудия, чьё мнение по тому или иному вопросу не интересует ни его врагов, ни друзей. И попытки выбраться из этого рабского статуса и отвоевать для себя более-менее уютное место в магическом мире составляют основной сюжет второго и третьего романа.
С четвёртой книги мистика окончательно исчезает из цикла и ей на смену приходит городское фэнтези. Ведьмы светлы и чёрные, Серая Ложа (она же – явная лажа) и паранормальный отдел «М», иномиряне и различные уровни снов, тайные мировые правительства и пророчества о грядущем Апокалипсисе превращают в общем-то неплохой цикл в какой-то дурной винегрет. Затянутость истории, излишняя многословность автора, избыточность магических сил, мэрисьюшность героя, обилие роялей с помощью которых движется сюжет, нелогичность поведения ключевых персонажей, регулярно повторяющаяся ситуация, когда друзья превращаются во врагов, а враги оборачиваются союзниками полностью уничтожают все приятные впечатления от первых книг цикла.
Если же говорить о хорошем, то помимо не слишком уж заезженной в фантастической литературе темы сновидений следует отметить неплохо прописанную тему изменения характера героя, которая красной нитью проходит через все книги. По авторской задумке маг отличается от обычного человека не столько наличием сверхъестественных способностей, сколько взглядом на окружающий мир. Семья, работа, друзья, враги – всё это привязывает человека к обычной жизни и только постепенно отказавшись от всего этого можно получить возможность обрести сверхъестественные знания и способности. И этот процесс морального и духовного перерождения/расчеловечевания главного героя в первых четырёх романах прописан очень хорошо. Так что когда в пятой книге перерождение героя оказалось завершено и он стал полноценным магом, то цикл окончательно лишился для меня всякой привлекательности.
В итоге у меня получилось следующее: «Забанены будут все» – 8/10. «Фамильяр» – 7/10. «Хакеры ранганрёка» и «Сибирская чума» – 6/10. «Демоны сновидений» – 5/10. «Война ведьм» – 4/10. Дальше я читать не буду. Не смотря на всю свою оригинальность цикл претендует на титул «Разочарование года». По большому счёту читать стоит только первый роман. Если вас заинтересует главный герой или тема осознанных сновидений можно попытаться прочитать ещё пару-тройку книг. Дальше сериальность берёт вверх над всеми достоинствами цикла и оставшиеся произведения предназначены для совсем уж яростных фанатов творчества Дмитрия Нелина.
Антология «Двадцать четыре Насреддина»
StasKr, 25 марта 08:56
Читая этот огромный сборник анекдотов о Ходже Насреддине лишний раз убеждаешься в двух вещах:
а) Людские характеры изменяются очень медленно. Идут века, жизненный уклад людей меняется самым радикальным образом, а человеческие пороки и добродетели остаются практически неизменными. Это и радует, и печалит одновременно.
б) Ничто не устаревает столь быстро как юмор. Пятьсот, триста или даже сто пятьдесят лет назад большая часть этих историй была очень смешной. Сейчас же современный человек в лучшем случае поймёт в чём соль этих историй, но не сможет выдавить из себя даже улыбки. В худшем же случае вовсе не понятно, где в той или иной шутке следует искать слово «Лопата», над которым надо смеяться.
Тем не менее из тысячи двухсот тридцати восьми (!) анекдотов и баек сто или сто пятьдесят историй действительно неплохи, так что совсем уж зря я время не потратил. Из их числа отдельно следует выделить следующие анекдоты:
«Расписка» и «Смысл жизни» – абсолютно вневременные истории, которые не утратили своего заряда за те сотни лет, которые прошли с того момента, как их придумали. Лирический настрой «Расписки» настолько силён, что так и просится на экран. Заключительную фразу из «Смысл жизни» можно использовать в качестве эпитафии на могилах десятков миллионов людей. 10/10.
«Как Насреддин был дибиром» – пожалуй самая весёлая история из тех, в которых Ходжа выступает в роли священника. Неизвестно как он исполнял иные обязанности муллы, но на его проповедях людям скучать явно не приходилось. 10/10.
«Безысходное горе» – тонкий азербайджанский троллинг в отношении армян по религиозному вопросу. Впрочем, в аналогичной ситуации христианин также может поиронизировать над мусульманином. 10/10.
«Несправедливый приятель» – тот случай, когда средневековый юмор не слишком устарел за те несколько сотен лет, которые прошли с момента сочинения этого анекдота. По нынешним меркам грубовато, но всё равно смешно. 9/10.
«Пробьются сквозь землю» – анекдот о мужчине, похоронившего двух своих жён и прекрасно понимающего, что лучше бы ему и дальше оставаться вдовцом. 9/10.
«Шутка всерьёз» – крохотная история о том, что женщина никогда не бывает слишком стара для нового брака. 9/10.
«Три выстрела Эпенди» – в цикле о Ходже Тамерлан выполняет роль Тёмного Властелина, при дворе которого и обретается Насреддин. Ну, а «Три выстрела…» является прекрасной историей о том, как во время своей придворной карьеры Насреддин мог выкрутиться даже из самой безнадёжной ситуации. 9/10.
«Последствие голодовки» – вариант анекдота о том, как Ходжа подрядился обучить осла чтению. Разве что в данном случае срок учёбы составил два месяца, а не двадцать лет. 9/10.
«Как стать умным?» – Ходжа Насреддин рассказывает о том, как стать умным человеком. Метод, на мой взгляд, вполне рабочий. 9/10.
«Жадность» – отличная история о том, как определить среди группы незнакомых тебе людей великого правителя. К сожалению, название анекдота полностью спойлерит весь сюжет. 9/10.
«Царь развалин» – одна из тех сатирических историй о Насреддине, в которой он сообщает тому или иному монарху об «эффективности» его правления. Идут века, сменяют друг друга страны, языки и религии, а все достижения или провалы правителей вынуждены вывозить на своем горбу простые люди. Так что анекдот, сложенный средневековыми узбеками, понятен и очевиден любому современному человеку. 9/10.
«Уголёк» – вневременная история о том, как опасна бывает для сильных мира сего гордыня и чувство собственной важности. Один из тот примеров сатиры, который никогда не устареет. 9/10.
«Или осёл или Тимур» – азербайджанский вариант самого знаменитого анекдота о Ходже Насреддине («… или я, или эмир, или этот ишак. А тогда поди разберись, кто из нас троих лучше знал богословие!»). Слегка затянут и имеет некоторые отличия от канонической версии. В связи с этим оценка снижена на балл. 9/10.
«Развод» – рассказ о типичной для всех народов ситуации, когда супруги могут жить годами друг с другом, делить кров и постель, но оставаться при этом абсолютно чужими людьми. Анекдот смешной, а вот причина его породившая очень печальная. 9/10.
«Эпенди тоже двуличный кази» – мудрость о том, что «Закон – что дышло, куда повернул – туда и вышло» на своём горьком опыте постиг не только русский народ. И даже то, что в роли двуличного судьи здесь выступает Ходжа Насреддин не портит историю, уж больно хорошо она изложена. Ни одной лишней детали или фразы. 9/10.
«Извинения перед собакой» – собака в исламе является нечистым животным. Поэтому уравнивание их со священниками выглядит особо жирным троллингом со стороны правоверных, которые сначала сочинили этот анекдот, а потом рассказывали его друг другу. 9/10.
«Пример осла» – отличная шутка о том, что и среди мусульман есть люди, понимающие всю прелесть алкоголя. 9/10.
«Путь в рай» – небольшая история, из которой мы узнаём кое-что о родителях Ходжи Насреддина, а также причину сыновьего беспокойства о загробной участи своей матери. 9/10.
Фольклорное произведение «Царь развалин»
StasKr, 22 марта 11:01
Одна из тех сатирических историй о Ходже Насреддине, в которой он сообщает тому или иному монарху об «эффективности» его правления. Идут века, сменяют друг друга страны, языки и религии, а все достижения или провалы правителей вынуждены вывозить на своем горбу простые люди. Так что анекдот, сложенный средневековыми узбеками, понятен и очевиден любому современному человеку.
Фольклорное произведение «Последствие голодовки»
StasKr, 21 марта 11:34
Когда в начале истории появился осёл, которого Ходжа Насреддин подрядился научить чтению, я было подумал, что передо мной знаменитый анекдот «… или я, или эмир, или этот ишак. А тогда поди разберись, кто из нас троих лучше знал богословие!». Однако сюжет меня тут же удивил, поскольку срок учёбы осла в данном случае составил всего два месяца, а не двадцать лет. Причём Ходжа дал обещание не глупому эмиру, а прозорливому Тамерлану, так что ставки в этом рассказе были куда выше, а сама история оказалась куда сложнее.
Ходжа с блеском справился с поставленной задачей. Да он сжульничал, но сжульничал красиво, чем и обеспечил себе благосклонность Хромого Тимура. Именно такие истории и даровали образу Насреддина бессмертие и славу великого хитреца.
Фольклорное произведение «Вот теперь ты стал похож на птицу»
StasKr, 20 марта 12:22
Образ Ходжи Насреддина в фольклоре очень противоречив. То он мудрец при дворе грозного Тамерлана, то жулик и грубиян, проживающий в маленьком городке, а то и вовсе – деревенский дурачок, которому всякий проходимец с лёгкостью продаст коровий помёт. Опять же, в одних историях Насреддин выступает как гуманист, которому претит насилие над людьми, а в других он не стесняется бить жену, детей или окружающих. Ещё более странным выглядит образ Ходжи-поддонка, который взялся за плату перевести через реку десять слепцов, а потом предложил им скидку в десять процентов от цены сделки после того, как один из незрячих всё же утонул.
Но образ Ходжи Насреддина как кровавого маньячилы – самое странное, что я встретил при изучении корпуса историй о данном персонаже.
Сама история предельно короткая и занимает всего две строчки:
Однажды Молла поймал аиста, подрезал у него клюв и ноги. После этого он поставил его на подоконник, отошел и, посмотрев на него издали, сказал:
– Вот теперь ты стал похож на птицу!
Раздел сборника, в который входит эта «юмореска» называется «О шутовстве, принимаемом порой за глупость, и о глупости, вызывающей смех». Мне вот даже интересно, а какой категории историй относил данную притчу сам автор сборника?
Итог: невозможно не признать, что у человека, который придумал эту историю, было всё в порядке с чёрным юмором. Но всё же сам анекдот получился настолько отталкивающим и настолько несочетающимся с другими образами Насреддина, что более двух баллов я ему поставить не могу.
Фольклорное произведение «Арбуз»
StasKr, 17 марта 13:20
Все истории о Хожде Насреддине, какими бы разными они не были, объединяет одно – Ходжа в них никогда не бывает по-настоящему богат. Конечно, уровень его благосостояния очень сильно варьируется от одной истории к другой. Где-то всё его имущество заключается в паре подушек и одеял, а где-то он владеет домом (а то и рабами). Но даже если у Ходжи и есть дом, то его жилище почти всегда не слишком притязательно (маленькое, ветхое, скудно обставленное и т.д.), так что о серьёзной зажиточности говорит не приходится. Деревенский мулла – это максимум его карьеры. Даже роль советника великого Тамерлана не приносит ему каких-либо материальных благ.
Итак, Насреддин беден и это можно считать аксиомой для всех историй о нём. При этом данный факт «биографии» можно обыграть совершенно по-разному, ведь всё зависит от того как преподнести его слушателям.
Перед нами один и тот же сюжет: «Ходжа Насреддин вынужден доедать еду, которую до этого сам и выбросил». Но насколько по-разному может быть преподнесена одна и таже история! Я так и вижу, как её рассказывают богач и бедняк.
Богач: «Однажды ходжа Насреддин отправился в лес за дровами, а с собой взял пастернак. Скоро ему захотелось пить, он разрезал одну штучку – пастернак показался ему невкусным, Насреддин его выбросил. Попробовал другую – то же самое. Словом, один пастернак он съел, а на остальные, брошенные, помочился. Потом опять принялся рубить дрова. И снова ему захотелось пить. Тогда он поднял все, что выбросил, и сказал:
– Они немножко подмокшие, но это ничего. И съел все без остатка».
Вывод: а-ха-ха тупое быдло! Нищеброды ничем не лучше свиней!! Хвала Аллаху я и мои слушатели не такие!!!
Бедняк: «Однажды Ходжа шёл в соседнее село. По дороге он купил арбуз. Разрезал его, половину съел, а другую бросил на дорогу и сказал про себя:
– Пусть тот, кто увидит этот арбуз, подумает, что здесь проходил бек.
Прошел он немного, потом вернулся обратно, подобрал брошенную половину, съел и сказал:
– Пусть подумают, что у бека был слуга, который и съел эту половину.
Прошел Ходжа а еще немного и, пожалев, опять вернулся, подобрал арбузные корки, съел их и сказал:
– Пусть подумают, что у бека был ещё и осел».
Вывод: нам, беднякам, выбирать не приходится. Если заплатили за еду, то надо съесть всё, что подали, а не выделываться.
Итог: одна и таже история, но насколько разнятся расставленные в ней акценты! Рассказу богача («Брезговать не приходится») я поставил два балла из десяти, ибо он омерзителен. Рассказу бедняка («Арбуз») я поставил восемь баллов из десяти, так как он весёлый, ироничный и не обидный как для героя, так и для его поклонников. Ну, а какой из них больше понравился вам – решайте сами.
Фольклорное произведение «Огонь нужен зимой»
StasKr, 16 марта 05:43
Ещё одна история категорически не вяжущаяся с классическим образом Ходжи Насреддина. По сюжету на старости лет он задумал жениться. На уговоры друга о том, что подобная затея является откровенной глупостью он ответил «Именно зимой и нужен огонь больше, чем в любое другое время года» (с).
В отличие от рассказа «Как жена ходжи обвинила его в распутстве»/«Хитрость жены» данная история не оставляет после себя совсем уж гадкого послевкусия, но всё же очевидна её несоответствие образу великого трикстера. Ведь есть целый ряд притч о том, как Ходжа высмеивал подобные браки. Видимо кто-то очень хотел заручиться подтверждением своих старческих фантазий о пользе женитьбы на склоне лет вот и привлёк Ходжу в качестве подтверждения своего мнения. Но многовековой опыт, выраженный в сказках и байках самых разных народов, говорит одно и тоже: подобные браки приносят мало радости и мужу и жене. Так с чего бы знаменитому хитрецу и юмористу думать иначе?
Фольклорное произведение «Хитрость жены»
StasKr, 16 марта 05:42
Перед нами персидский аналог турецкой сказки о Ходже Насреддине «Как жена ходжи обвинила его в распутстве». Две истории совпадают практически дословно, так что их происхождение из одного и того же источника очевидно.
По сюжету жена Насреддина стала приходить домой очень поздно, а когда Ходжа попытался её обуздать, она хитростью выманила его из дома, закрыла дверь, а затем криками на весь квартал заклеймила своего мужа как гуляку. В ответ же Ходжа только и мог беспомощно взывать к соседям, чтобы они упросили жену впустить его в собственный дом.
В своё время я написал отзыв на турецкую версию этой байки, поэтому повторюсь и здесь: данная история очень сильно выбивается из «биографии» Насреддина. Да, есть обширный корпус анекдотов в которых Ходжа предстаёт откровенным дурачком (именно что дурачком, а не умным человеком, который лишь притворяется глупцом и недотёпой). Однако даже среди них данная история выделяется своим негативом в отношении главного героя. Здесь ведь не только обыгрывается тема глупости Насреддина, но и смакуется его покорность злобной и неверной жене. Дурак, подкаблучник и рогоносец (в турецкой версии байки) – что может быть позорнее для мужчины?
Такой портрет категорически не вяжется с образом шутника и пройдохи, известный половине мусульманского мира. При прочтении данного (и подобных ему) рассказов поневоле вспоминается эпизод из романа Соловьёва «Возмутитель спокойствия», в котором шпион бухарского эмира распространяет лживые байки, в которых Ходжа Насреддин выглядит трусом и ничтожеством. В книге это делалось с вполне конкретной целью – подорвать авторитет Ходжи среди простых людей. Возможно, в реальной жизни этот анекдот был придуман с аналогичной целью. Человек, которому по каким-то причинам не нравился образ хитреца-Насреддина придумал историю выставляющего Ходжу в дурном свете, а потом запустил байку в народ. Особого распространения такая трактовка личности Насреддина у публики не получила, однако сам анекдот через некоторое время оказался зафиксирован на бумаге и попал в различные сборники по фольклору.
Итог: дурацкий рассказ, в котором совсем Ходжа Насреддин не похож сам на себя. Вы можете себе представить, например, Остапа Бендера, который бы не смог поставить на место сварливую и глупую бабу? Вот и я не могу представить, чтобы Насреддин не смог бы унять свою жену.
Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остин»
StasKr, 10 марта 12:12
«Каждое поколение получает ту «Джейн Остин», какой заслуживает» (с) Люси Уорсли. Странное начало книги, не правда ли?
Книга начинается с провокационных заявлений вроде «поиски дома – центральная тема творчества Джейн» или «Все главные героини Джейн лишены либо родного очага, либо родной семьи» (у тех, кто читал романы Остин подобные реплики должны вызывать как минимум удивление). Я уже было настроился на то, что вся книга будет выдержана в трэшовом духе, но в дальнейшем автор взяла себя в руки. История о трудной женской доле красной нитью проходит через всю книгу, но больше Люси Уорсли не позволяла себе перевирать содержание книг любимой писательницы.
На протяжении нескольких поколений Остины создавали глянцевый образ своей великой родственницы и старательно зачищали все неудобные моменты. Люси Уорсли стремится к срыванию покровов. В ход идёт всё: нелады Джейн с матерью; брат-эпилептик, о котором семейство Остин предпочло забыть; скупердяйство брата Джейн, который получил огромное наследство, но при этом довольно скудно заботился о матери и сёстрах; сотрудничество другого брата Джейн с Ост-Индийской торговой компанией (читай – торговля наркотиками); доходы от работорговли дальних родственников Джейн…
Люси Уорсли пристрастна при написании биографии Джейн Остин и не скрывает этого. Так что, когда не хватает объективных прегрешений семейства Остин, автор начинает их выдумывать. Как это гадкие Остины посмели уничтожить почти все письма Джейн и отлакировать историю своей семейной жизни! Фу-фу-фу такими быть! Мы лишились ценнейших сведений о жизни великой писательницы! При этом Люси Уорсли игнорирует очевидный факт о том, что уничтожение родными Джейн Остин большей части её переписки, говорит не столько об их желании скрыть какую-то неприятную ПРАВДУ о себе, сколько вполне естественное желание оградить свою жизнь от любопытных глаз. Остины хорошо понимали меру таланта своей Джейн и им вовсе не хотелось, чтобы на протяжении многих десятилетий, а то и веков их жизни со всеми сопутствующими горестями и радостями, обсуждали посторонние люди, которых на полном серьёзе занимают такие «важные» вопросы как «Осталась ли до конца своих дней Джейн Остин девственницей?» или «Не случалось ли у неё лесбийских контактов?»*. На мой взгляд это вполне естественное желание и обижаться на Остинов просто глупо.
На протяжении большей части книги Люси Уорсли всячески подчёркивает какие у Джейн были чёрствые братья и как мало и плохо они заботились о своей старой матери и двух сёстрах. Особенно достаётся Эдварду Остину/Найту – самому богатому из братьев Джейн. Но штука в том, что по меркам своего времени Эдвард сделал всё, что полагается делать старшему брату в отношении зависимых от него лиц женского полу. Беда в том, что тогдашнее общество относилось к нуждам всех женщин довольно небрежно. А уж старым девам, рассматривавшихся окружающими как балласт семьи, трудно было рассчитывать на нечто большее, чем крыша над головой, одежда и пропитание. Конечно, Эдвард мог бы быть более щедрым к своим сёстрам. Тогда жизнь Джейн и Кассандры была бы более комфортабельной. Но он был и не щедрым, и не жадным, а ровно таким, как предписывалось тогдашними правилами и нормами. В результате Джейн, а также её сестра и мать жили хоть и не богато, но всё же гораздо лучше, чем большинство других женщин Англии, оказавшихся в схожем положении. Так что столь обильный негатив со стороны Уорсли в адрес Эдварда Остина/Найта выглядит как минимум странно. Судить человека другой эпохи по современным гуманным меркам! Что может быть глупее?
И в который раз читая книгу посвящённую биографии Джейн Остин я не нашёл объяснения почему её похоронили в Винчестерском соборе. Для жителей России это не очевидно, но Винчестерский собор – хоть и провинциальный, но очень большой храм (один из десяти крупнейших Англии). И погребение женщины-писательницы среди англосаксонских королей и средневековых епископов, по соседству с классиком английской литературы XVII века, является исключительным событием. Я регулярно задаюсь вопросам, как братья Джейн Остин смогли обеспечить сестре столь роскошное последнее пристанище? Однако все биографы великой писательницы раз за разом игнорируют этот момент. Не стала исключением и Люси Уорсли, которая в предпоследней главе несколько раз подчеркнула тот факт, что братья не были рядом с Джейн во время её болезни и смерти, но забыла рассказать о последней услуге, которые они смогли для неё сделать.
Итог: в целом, не смотря на мой негатив в адрес Уорсли не могу не отметить, что автором проделана серьёзная работа по реконструкции её биографии, а также той обстановке, которая её окружала. Особенно приятно, что такой тенденциозный и предвзятый автор как Люси Уорсли нашла в себе силы констатировать, что Остины были дружной и крепкой семьёй и что сама Джейн жила в комфорте и безопасности, которые были недостижимы для многих её современниц. Это резко добавляет достоверности всей книге.
* – к чести автора, она в этих вопросах максимально корректна и объективна. Но ведь есть и другие люди…
StasKr, 17 февраля 13:28
Рассказ категорически не понравился.
Во-первых, довольно значительную часть текста занимают наукообразные объяснения принципа сверхсветовой связи с помощью которого русские управляли сначала своим луноходом, а потом и американским дроном. Вся эта часть написана столь подробно и столь нудно, что читать как минимум треть небольшого произведения просто невозможно. Собственно, только за это оценка рассказу выше шестёрки бы не поднялась бы при любых прочих обстоятельствах.
Во-вторых, этот рассказ выставляет русских идиотами. По сюжету на МКС и русские, и американцы управляют дронами. Наши – на Луне, американцы – на поверхности Титана. В результаты непредвиденных обстоятельств американцы теряют управление над своим аппаратом и бегут за помощью к нашим космонавтам, которые в этот момент тестируют секретную систему сверхсветовой связи. В сложившейся ситуации командир российского сегмента МКС Николай Артемьев плюёт на интересы Родины и раскрывает этот самый секрет американцам. В результате американский дрон находит воду на Титане, а в воде – бактерии, то есть ту самую инопланетную жизнь, о встречи с которой человечество так мечтало. Мир ликует, американцы на коне, наш луноход – разбился, о России никто не вспоминает, а главный герой объясняет свою измену Родине интересами всего человечества. Дескать, пускай наши геополитические оппоненты узнали секрет сверхсветовой связи (самым непосредственным образом влияющий на оборону любой страны), зато теперь люди на Земле знают, что они не одиноки во вселенной!
Самое мерзкое, что автор целиком на стороне своего героя. Подумаешь растрепал противнику секрет государственного масштаба! Подумаешь поставил под угрозу жизни ста сорока миллионов сограждан! Главное, что американский титаноход спасён и передал на Землю ценную информацию!
Так вот – это логика предателя. В литературе ближайший аналог Николая Артемьева – Анвар-эфенди из «Турецкого гамбита» Акунина, который на протяжении романа умышленно гробит свою страну ради абстрактного блага Западной Европы и Северо-Американских Соединённых Штатов. А в реальной жизни к Артемьеву ближе всего Вадим Бакатин – последний руководитель КГБ, который передал американцам схемы подслушивающих устройств в посольстве США в СССР. Вот примерно такой персонаж и является главным героем «Лунарушки». Стоит добавить, что помимо героя-предателя и остальные русские выставлены законченными кретинами (что его напарник, выполнивший откровенно преступный приказ, что ЦУП, который по непонятным причинам самоустранился в ключевой момент).
Итог: видимо рассказ должен символизировать готовность русского народа пожертвовать своими интересами перед интересами человечества. Но в итоге из-под пера Сергея Недоруба вышла довольно мерзкая история о том, что ради сиюминутных* интересов другой страны нужно пожертвовать интересами своей Родины. А это какое-то лакейство высшей пробы.
* – в конце концов через десять-двадцать лет американцы или китайцы послали бы к Титану новый аппарат, так что никуда бы секрет инопланетной жизни от человечества не делся бы.
Леонид Дербенёв «Песенка о медведях»
StasKr, 12 февраля 07:24
В год столетия Гайдая решил пересмотреть «Кавказскую пленницу», которую не видел целиком лет с двенадцати. Впечатления получил потрясающие. Больше тридцати лет прошло с того момента, когда я посмотрел этот фильм в первый раз, а впечатления всё те же самые! Гайдай — гений! И каждый элемент этого фильма делает его шедевром. Став взрослым понимаешь, как работает из каждых этих элементов, но от этого уважение к Гайдаю только возрастает, ибо повторить это просто невозможно.
Одним из слагаемых успеха является песенка о медведях. Добрая и незамысловатая, моментально запоминающаяся и к содержанию которой придираться совершенно не хочется (хотя, конечно, сделать это даже очень легко, ведь если медведи своими усилиями ускоряют ход времени, то они приближают приход не только хорошего, но и плохого в виде смерти, горя и расставания), ибо уж очень хорошо она вписывается в структуру фильма и слишком хороша Наталья Варлей, танцующая твист на обломке скалы.
Молодость, романтика, вера в светлое будущее. А медведи... Почему бы и нет?
Александр Бушков «Пляски с волками»
StasKr, 11 февраля 07:54
- И часто вы так?
- Что значит «так»?
- Ну, часто вы так... мм... пляшете?
- Пляшу? Будь любезен, объясни, что ты хочешь этим сказать?
- Но... Но ведь мы сами видели!
- Что? Видели, как я пляшу?
- Видели...
- Да как ты смеешь? Да будет тебе известно, что я не пляшу, а танцую! Я закончила балетную школу. На острове Тарабар. С отличием! Класс мадам Корри. Надо же выдумать – «пляшу»! (с) «Мэри Поппинс, до свидания!»
... Название у книги откровенно неудачное. Подозреваю, что первоначально планировалось назвать роман «Танцы с волками», но потом то ли сам автор, то ли издательство решили, что ассоциация с фильмом 1990-го года книге повредит. Поэтому «танцы» заменились на вульгарные «пляски». Разумеется, никаких плясок как с волками, так и без них в романе нет. С гораздо большим основанием можно было назвать книгу «Оборотни и золото», «Архив школы абвера» или «Дело было в ...».
Что сказать о самом произведении? Во-первых, это роман, так что информация на обложке книги «авторский сборник» вводит читателя в заблуждение. Во-вторых, это очень типичное произведение для Бушкова. Если вы ранее читали что-нибудь из цикла «Военная жуть», то ничего нового для себя здесь не найдёте. Тот же самый стиль повествования, те же самые герои (в погонах и упёртые материалисты), которые сталкиваются с чем-то, что выходит за рамки обыденного.
Если уж говорить об отличиях романа от остальных произведений «Военной жути», то это его жанр. Перед нами детектив в реалиях Великой Отечественной Войны. События крутятся вокруг архива школы абвера, в которой немцы обучали несовершеннолетних диверсантов из числа жителей СССР (такой вот привет фильму «Сволочи»). Действие у романа неторопливое и сопровождается продолжительными разговорами и размышлениями главного героя. Экшена наберётся буквально на пару глав, да и описан он довольно слабо. Сцена встречи героя с оборотнями в лесу и поздно вечером у меня никаких эмоций не вызвала. А жаль, ведь некоторые из рассказов что «Сибирской жути», что «Военной жути» могли этим похвастать. Да и детективная линия распутывается как-то сама без особого участия героя. Сам читатель заранее тоже не может угадать, где находится пресловутый архив, ибо автор подсказок ему не даёт.
Ляпы. На удивление не слишком много. Про странности со СМЕРШем написали в предыдущем отзыве. Я лишь добавлю ещё парочку. Очень рассмешила фраза «В нескольких километрах севернее Красноярска лежал город Енисейск…». Расстояние от Енисейска до Красноярка по прямой – 274 километра. Это немного больше, чем «несколько километров»! Уж не знаю чья здесь вина: автора или издательства в том, что слово «сотнях» выпало из текста, но получилось забавно. А ещё очень «порадовало» как советский (и русский по национальности) СМЕРШовец в разговоре со своим непосредственным начальником поминает Аллаха. В 1944 году. Д – достоверность.
Итог: не шедевр, но и не ужас-ужас. У Бушкова есть много романов как сильнее, так и слабее этого. Для позднего периода творчества автора такой результат, наверное, неплох, но в целом вы ничего не потеряете, если не станете читать эту книгу.
Том Холт «Шестнадцать способов защиты при осаде»
StasKr, 30 января 05:29
Ожидания от книги были велики. Интригующая аннотация, незаезженная тема, положительные отзывы тех, кто успел прочитать роман на языке оригинала, да и первые отзывы на русское издание внушали нешуточные надежды. И по итогам прочтения даже есть основания для того, чтобы поставить «Шестнадцати способам…» довольно высокую оценку. Но всё же главное впечатление от книги – разочарование. От Тома Холта я ожидал если и не шедевр, то нечто выдающееся, а он – чижика съел!
… У истории идиотское начало. Автор не смог или не захотел придумать более-менее убедительной причины того, как вражеское войско смогло осадить столицу огромной империи. Гражданская война, мятеж популярного в армии полководца или Великое переселение народов под руководством очередного Потрясателя Вселенной показались автору слишком скучными и предсказуемыми и он придумал… Он придумал нелепицу. ВНЕЗАПНО у стен Столицы материализовалось сорокатысячное войско, которое взяло и перебило весь столичный гарнизон до последнего человека, причём именно в тот момент, когда этот гарнизон в полном составе вышел из хорошо укреплённого Города в дальний рейд. Так оно в реальной жизни и бывает, не правда ли? И это только начало истории! ИМХО, роману пошло бы на пользу если бы от рукописи Орхана (а книга представляет собой его мемуары) не сохранилось первых пяти или шести глав, в которых бы и описывалось начало осады. Получилось бы изящнее и достовернее.
Идём далее. По мере чтения дико раздражала мешанина из различных исторических эпох. Огромный город, сильное централизованное государство, способное создавать колоссальные запасы снаряжения и содержать регулярную армию – это элементы античности. Но графы, герцоги, церковь с культом святых и иконами – это же махровое средневековье! Хм, может быть тогда Империя представляет собой вариацию на тему Византии? Тем более, что Город находится на берегу моря и флот в его жизни играет ничуть не меньшую роль, чем армия. Но даже для Византии подобная эклектика Античности и Средневековья выглядит не слишком естественно. Империя Видесс в цикле Гарри Тертлдава была прописана гораздо убедительнее.
Ещё печальнее история с порохом, который внезапно возникает на страницах книги. Решительно не понятно, почему этот самый порох никак толком не повлиял на военное дело. Жители мира догадались использовать его для закладки мин под стены крепостей, но не додумались до примитивных пушек (самое простое, что вообще можно придумать). Но даже если так, то почему стены самого главного города в этой части планеты построены так, как будто никакого пороха не существует? В нашей реальности Константинополь в XIV – XV веках не перестаивал свои укрепления только потому, что Византия пришла в полнейший упадок и денег не хватало на самые элементарные государственные расходы. Но здесь Империя находится в зените славы, так что деньги на бастионы, равелины, гласисы и прочие инженерные сооружения должны были найтись. Самое забавное, что в какой-то момент Том Холт видимо задался ровно теми же вопросами, что и я, поэтому и не стал развивать пороховую тему. Но почему тогда он вообще оставил её в романе? Вопросы, вопросы…
Впрочем, даже нелепица с порохом отходит на второй план, ибо однажды в текст романа ворвались доллары и пенни. Вот это было по-настоящему неожиданно!
Мир романа полностью абстрактен и подчинён авторскому замыслу об осаде огромного города непонятно откуда взявшейся огромной армией. А когда автор сообщает крохи информации становится только хуже. Не буду спойлерить, но объяснение причины почему Столица не была деблокирована имперской армией настолько нелепа, что на ум немедленно приходит фраза «А что, так можно было?!» Опять же, писатель прекрасно понимает всю слабость своего замысла, поэтому и пытается выдать главного героя за ненадёжного рассказчика, веры которому по определению быть не может. Мне такой приём не понравился, ибо здесь он не более чем костыль для хромающего сюжета.
Финал истории вогнал меня в ступор. Любой автор по определению творец своей истории и закончить он её может так, как пожелает. Но столь неряшливого окончания у книги я не видел уже давно.
Итог: в целом книга неплоха. Но провальные начало и финал, абстрактный мир и рояль в виде лидера армии, которая осаждает Город, не позволяют поставить роману сколь-нибудь высокий балл. Это вторая книга, которую я прочёл за короткое время у Тома Холта и она мне тоже не понравилась. Похоже, что это не мой автор.
Том Холт «Alexander At The World’s End»
StasKr, 8 января 07:15
Пока все хвалят роман Тома Холта «Шестнадцать способов защиты при осаде» скажу пару слов о другом его романе «Александр у края света», который я прочитал для предварительного знакомства с многообещающим автором. И лучше бы я этого не делал.
… Александр Македонский является невероятной личностью даже по меркам других великих исторических персонажей. Баловень судьбы, гений тактики и стратегии, которому везло до самых последний дней своей жизни. Человек-сказка, человек-легенда, который чуть больше чем за десять лет изменил мир. Всё это так, но есть одна беда: об Александре очень сложно написать хорошую книгу. Это отмечал ещё Арриан две тысячи лет назад и за прошедшие века ситуация нисколько не изменилась. Авторы откровенно пасуют перед исключительностью Александра и выдают либо пересказ исторических хроник, либо забираются в какие-то свои фантазии. Вот и здесь американский писатель написал то, о чём ему было ближе – о наркотиках.
Нет, сначала всё было неплохо. Главным героем является ученик философа Диогена, такой же циник, как и его учитель. И знакомиться с историей его неудачливой семьи, проживавшей в Афинах в эпоху заката греческих полисов, было даже интересно. Также хорошо удалась та коротенькая часть, в которой описывается пребывание героя при дворе Филиппа II и его мимолётном знакомстве с Александром (тогда ещё десятилетним мальчиком). А потом сюжет сворачивает куда-то не туда. Герой десять лет проводит в новооснованной греческой колонии на территории современной Украины, затем возвращается в родные Афины и через несколько лет по велению Александра Македонского отправляется руководить греческой колонией в Согдиане. При этом персонаж постоянно винит себя в том, что неправильно учил своего царственного воспитанника и одновременно убеждает своего читателя (вся книга представляет собой мемуары главного героя, написанные незадолго до своей смерти), что его вклад в личность великого завоевателя абсолютно ничтожен.
Начиная с середины романа я ожидал, что герой рано или поздно встретится с позврослевшим Александром, пусть даже и на краю света (в конце концов откуда у романа такое название?), но чем ближе становился финал книги, тем большее недоумение она у меня вызывала. Не смотря на свою атмосферность, не смотря на весь пессимизм (более чем уместный для героя), становилось понятным что рассказчик постоянно врёт своему читателю. На последней полусотне страниц герой встречает давно пропавшего брата, который во время великого похода на восток успел стать законченным наркоманом. Из-за этого сюжет улетает в какой-то наркотический трип, который всё равно не дотягивает до высот своего поджанра, поэтому вместо полноценных описаний изменённого создания на читателя вываливается нудное и пространное описание осады города Тира с экспертным выводом от брата-наркомана: Александр был полным лохом и ничего не понимал ни в тактике, ни в стратегии (вы же помните, что речь идёт об одном из величайших полководцев в истории человечества?) И вот ради этого и стоило читать четыреста страниц текста? В этот момент я почувствовал себя обманутым.
О походах, боях, реформах, экзотических странах, открытиях, надеждах и разочарованиях в книге не сказано НИЧЕГО. В конце концов герой просто переезжает из точки А (греческий город на берегу Эгейского моря) в точку Б (только что основанную греческую колонию на территории современного Узбекистана или Таджикистана), где также приобщается к потреблению конопли и начинает путать реальность со своими наркотическим грёзами. На этом книга и завершается.
Итог: может быть кому-то другому рассказанная история и понравится, но у меня она вызывала только разочарование. Очень надеюсь, что «Шестнадцать способов защиты при осаде» окажутся сильно лучше, чем эти фантазии на тему Александра Македонского.
Виктория Ледерман «Сенька и море»
StasKr, 19 ноября 2022 г. 14:46
«Пойми, на небесах только и говорят, что о море. Как оно бесконечно прекрасно. О закате, который они видели. О том, как солнце, погружаясь в волны, стало алым, как кровь. И почувствовали, что море впитало энергию светила в себя, и солнце было укрощено, и огонь уже догорал в глубине. А ты? Что ты им скажешь? Ведь ты ни разу не был на море.» (с)
Такого авторского восторга от морской темы я давно не встречал ни в литературе, ни в кинематографе. Неожиданно для самого себя моей первой ассоциацией с «Сенька и море» оказался фильм «Достучаться до небес». Уберите смертельную болезнь, погоню, бандитов, проституток, ограбление банка и у вас останется невероятно-щемящее чувство от встречи с морем. А теперь замените взрослых героев на первоклассника и перенесите события на Черноморское побережье. Эффект будет очень, очень похожим.
Первое, что необходимо отметить – язык книги. Виктория Ледерман и до этого зарекомендовала себя мастером слова, но здесь она превзошла саму себя. Автор, кажется, использовала все возможности, чтобы описать восторг семилетнего ребёнка от такого прекрасного явления, как море! Текст сочный, яркий, образный и самую малость ироничный. Виртуозное обращение со Словом. Восторг и удивление маленького человека, который открыл для себя нечто настолько огромное, что в это трудно поверить, описаны просто великолепно.
Поскольку текст книги мне не удалось достать, то пришлось приобрести аудиокнигу. Озвучивал её Алексей Кортнев и он блестяще справился со своей задачей. Выразительный голос, мастерское владение интонациями, прекрасно переданные эмоции героев. Прослушал книгу и как будто сам на Чёрном море побывал.
Сама история, как не сложно догадаться, вертится вокруг первой поездки ребёнка к морю. Радостная новость о предстоящей поездке, попытки представить себе что такое море, монотонное путешествие в машине через полстраны, первая встреча и осознание грандиозности этого явления, дикий пляж и шторм, русалка и угроза смерти, детские ссоры и уютный курортный посёлок – всему этому нашлось место в романе. Кроме этого, в книгу аккуратно вплетены воспитательные моменты, причём сделано это так, что повествование от этого только выигрывает, поскольку приобретает дополнительную глубину.
Итог: очень хорошо. Ярко, сочно. Прекрасно передана атмосфера лета и отдыха на морском побережье. Уж на что я не любитель пляжного отдыха, но даже меня зацепило. Десять баллов не ставлю только из-за открытого финала, который наступил для меня слишком неожиданно. В любом случае перед нами хорошая детская книга.
Виктория Ледерман «Василькин Д. Седьмой отряд»
StasKr, 13 ноября 2022 г. 14:10
Продолжение сборника рассказов «К доске пойдёт... Василькин!». Герой заканчивает третий класс и предвкушает летние каникулы, которые он намеревается провести со своим лучшим другом. Внезапно он узнаёт, что друг на целый месяц отправляется в детский лагерь и упрашивает родителей купить путёвку туда же, куда поедет и его приятель. Правда из-за путаницы он попадает вовсе не в тот лагерь…
В книге показаны все основные этапы лагерной жизни: приезд, акклиматизация домашнего ребёнка в незнакомом коллективе, привыкание к мелким неудобствам, втягивание в ритм общественной жизни. Лето, свежий воздух, развлечения, которые не сильно-то изменились за последние семьдесят лет (хотя, конечно, есть и новинки вроде «Дня бизнеса»), мелкие проказы и уникальный житейский опыт, который нельзя получить в школе или дома. Заодно автор на тех или иных примерах объясняет маленькому читателю что нужно быть добрыми и понимающими людьми, не устраивать травли сверстникам, если они чем-то выделяются из общей массы и не быть жадными.
Итог: в целом неплохо. Поскольку я в лагерях никогда лето не проводил, то особого отклика история у меня в душе не вызвала. Но даже так не могу не констатировать, что Виктория Ледерман продолжает удерживать планку мастерства. Книга успешно сочетает в себе развлекательные и воспитательные моменты. А ещё она просто добрая и светлая, как и всё, что я читал у этой писательницы.
P.S. История о лающей вороне очень хороша.
StasKr, 7 ноября 2022 г. 12:17
Сразу видно, что автор вдохновлялся «Хрониками Дебила» Егора Чекрыгина. Это видно и по псевдониму – Изяслав Кацман (Чекрыгин публиковал произведения на Самиздате под именем Фуфло Феофилакт Феогностович). Это видно и по названию – «Хрен с Горы», ибо это вольный перевод имени, которым наградили в новом мире нашего соотечественника. Ну так и «Дебил» у Чекрыгина был не более чем адаптацией слова «Мунаун*дак», что означало «Старый ребёнок», то есть существо с умственной задержкой развития. И опять же, влияние Чекрыгина видно в выборе эпохи попадания – поздний Энеолит, когда бронзовое оружие уже, в принципе, аборигенам известно, а вот способ его изготовления ещё нет.
Разумеется, различий между циклами (а перед нами именно что первая книга цикла) Кацмана и Чекрыгина больше, чем сходства. У Егора наш соотечественник попал в племя кочевников-пешеходов, которое бродило по просторам огромного континента. События цикла «Хрен с Горы» разворачиваются на относительно небольшом острове (если я правильно понял, то в длину он вытянут на сто семьдесят, а в ширину – на сто десять километров. Это сопоставимо с площадью Новой Каледонии и в два раза больше, чем у Кипра), населённом папуасами. Что ещё более важно – главный герой далеко не первый и уж тем более не самый успешный попаданец, ибо до него уже были другие. За пределами острова прогрессорство идёт уже несколько поколений. Даже в отдалённых регионах этого мира известны термины «прогресс» и «машины», а некоторые страны из раннего Железного века шагнули сразу в эпоху примитивных пароходов и огнестрельного оружия (здесь сразу на ум приходят «Миссионеры» Евгения и Любови Лукиных).
Иронии в книге (в отличие от «Хроник Дебила») нет. Юмор встречается, но довольно редко и носит довольно пошлый характер. Например:
Как я понял, рассказ являлся вариацией распространённой у многих земных народов сказки про трёх братьев, из которых младший был дурак. В папуасских реалиях, правда, их было не трое, а четверо, да и отцовское имущество они не делили – а просто выгнали самого бесполезного из семьи. А в качестве утешения выдали ему полудохлого поросёнка, точнее поросюшку, которая в дальнейшем выступала в роли Кота В Сапогах и Конька-Горбунка в одном флаконе – правда, на папуасский опять же лад, включая сексуальное сожительство с хозяином. Впрочем, и привычные по сказкам моего детства функции повышения материального благосостояния и социального статуса чудодейственная свинья выполняла.
Братья-негодяи, разумеется, видя, как благоденствует их родственник, преисполняются чёрной зависти и начинают всячески вредить, воруя и портя его имущество. Кульминацией стало похищение волшебной свиньи и групповое сексуальное надругательство над ней – с последующим поеданием. После чего обиженный младший брат идёт мстить, делая отбивные (натуральным образом – рассказчик живописал, как герой орудует дубинкой, превращая врагов в кашу из мяса и дроблёных костей) из своих родственников и их пособников. Кости убитой свиньи он собирает, закапывает в землю, из которой вырастает дерево, дающее удивительные по вкусу и изобилию плоды.
Добавьте сюда название воинского ордена, который организовал попаданец, которое происходит от русского матерного слова и вы поймёте о чём я говорю. Кому-то нравится подобный юмор. Мне – нет.
Если надумаете читать книгу, то в обязательном порядке зайдите на самиздатовскую страницу автора. Поскольку автор потратил много усилий на описание реалий папуаского общества, в том числе уделил много внимание тому в какой области острова Пеу находится то или иное племя, то карта острова строго необходима. К сожалению, нарисовав чертёж острова Кацман не стал создавать карту Земноморья (так герой называет мир, в который попал), так что обширные географические описания за пределами Пеу носят абстрактный характер.
Итог: стремясь сделать книгу непохожей на произведения других авторов (Чекрыгина, Лукиных и т.д.) Кацман наплодил излишних сущностей. Тут тебе и попаданец с его карьерой в туземном обществе; и целые страны и народы Бронзового века, подвергшиеся прогрессорству; и контакт с инопланетянами; и адепты монотеистической религии... В результате получилась какая-то мешанина из самых различных сюжетных линий, которая оставляет уверенность в том, что у автора не хватит сил, чтобы достойно свести их всех во едино. Отсюда и относительно низкая оценка роману.
Фольклорное произведение «Как Вакджункага убил медведя»
StasKr, 4 ноября 2022 г. 11:24
Сборник, в котором опубликована эта история, называется «Проделки хитрецов», который посвящён сказкам, легендам и анекдотам о жуликах, пройдохах и прочих возмутителях спокойствия со всего света. Здесь есть обширнейший цикл рассказов о Ходже Насреддине. Есть истории о шуте Балакиреве. Есть сказки о лисах, зайцах, обезьянах, шакалах и пауках. Уровень рассказов очень разниться, но эта история стоит особняком от других.
Виннебаго – индейский народ группы сиу, в доконтактный период обитавший на территории современного штата Висконсин, США, около озера Мичиган. Вакджункага – герой-трикстер из легенд этого племени. По сюжету Вакджункага решает отомстить ястребу, который как-то раз скинул его в дупло. Он прикидывается дохлым оленем, дожидается момента, когда птица засовывает голову ему в задницу, сжимает ягодицы и таким образом душит своего врага, после чего с тушой ястреба в жопе отправляется в лес. В лесу он встречает медведя, которому очень нравится подобный «хвост». Медведь просит сделать ему такой же. Вакджункага вспарывает медведю задний проход и вытаскивает из него все кишки. Медведь тут же умирает, а герой остаётся с грудой мяса, которую он тут же начинает готовить. Вот и вся история о хитреце из племени виннебаго. Тэг «нетрадиционная ориентация героя» в данном случае более чем уместен.
Итог: сборник наглядно демонстрирует, что чем проще и беднее живёт общество, тем примитивнее у него истории про разных трикстеров. Но герой, способный задушить своей жопой ястреба – это настолько глупо, что аналогов у других народов у него нет. Оценка данному опусу – соответствующая.
Фрэнсис Бёрнетт «Как стать леди»
StasKr, 4 ноября 2022 г. 08:08
Семейное счастье сухаря и простушки.
Одной из худших книг из числа тех, что я прочёл в детстве является «Маленький лорд Фаунтлерой» Фрэнсис Элизабет Бёрнетт. Восемь лет назад я написал отзыв на этот роман и, как мне казалось, моё знакомство с творчеством писательницы было закончено.
Однако случился год 2021-ый, когда мне на просторах сети попался хвалебный отзыв посвящённый «Как стать леди». Меня данный отзыв заинтересовал, поскольку из него следовало, что в этом романе очень необычно для викторианской эпохи показан образ старой девы. Как правило таких женщин изображали в крайне жалостливом виде. Несчастная женщина, не нашедшая мужа и прожившая жизнь впустую. В лучшем случае – приживала при более богатых родственниках, в худшем – нищенка, ибо у неё нет супруга, который мог бы её содержать.
А здесь Бёрнетт удалось порвать привычный шаблон. Дело в том, что Эмили Фокс-Ситон хотя и является классической старой девой (тридцать четыре года, одинока, бедна), но при этом имеет одну важную особенность: она умеет наслаждаться каждым моментом своей жизни. И хотя отсутствие семьи печалит героиню это не отменяет её восторг от всего, что с ней происходит. Перед читателем предстаёт предельно позитивная, добрая и бескорыстная, а поэтому и очень обаятельная женщина. Этакая Фанни Прайс из «Мэнсфилд-парк» на максималках.
С одной стороны Бёрнетт осталось прежней и вновь, как и в «Маленьком лорде», изобразила Идеальную Героиню. Идеальная Девочка выросла и стала Идеальной Женщиной (это дружно отмечают все окружающие), вот только на этот раз автор позволила себе смотреть на своего персонажа трезвым взглядом. Никто не совершенен, поэтому даже Идеальная Женщина имеет свои недостатки. Например, Эмили не слишком умна. И плохо разбирается в людях. И слишком робка, а значит слишком часто позволяет другим решать за себя. И вот эти недостатки главной героини, а также ограниченность и чёрствость её возлюбленного, избавляют роман от чрезмерной приторности. Вернее так, приторность в книге никуда не девалась (от самой себя Бёрнетт уйти не удалось), однако авторские комментарии, полные сдержанной иронии к своим персонажам позволяют довольно легко примириться с этим недостатком.
Роман «Как стать леди» состоит из двух повестей, каждая из которых хороша по-своему. Первая повесть отлично обыгрывает образ старой девы. Вторая – оборачивается триллером и прекрасно раскрывает отношения «хозяин – слуга». Что со стороны служанки главной героини, что со стороны жены наследника маркиза Уолдерхерста мы видим примеры беззаветной преданности своим хозяевам. Авторы XX и уж тем более XXI века так бы не написали. И уж тем более по нынешним политкорректным временам необычно видеть служанку-индуску, решившую убить главную героиню, чтобы её госпожа с супругом смогли унаследовать титул маркиза и его состояние. Ну да, где это видано, чтобы чёрная женщина замыслила убить белую! Достойной соперницей коварной индуске оказывается служанка-француженка, которая благодаря своей обострённой, буквально звериной, интуиции ухитряется спасти жизнь своей госпоже.
Итог: ну вот, совсем другое дело! Стоило автору добавить в свою книгу реализма и немного иронии, и у неё получилось достойное произведение. Да, это женский роман. Однако читая его я не испытывал испанский стыд от того, что трачу время на откровенную ерунду. Оптимистично, проникновенно и самую малость наивно. Для своего времени и жанра очень неплохо.
Александр Яманов «Бесноватый Цесаревич»
StasKr, 1 ноября 2022 г. 17:59
Говорят, что на фотографии можно увидеть уши фотографа. Что можно сказать об авторе по итогам прочтения его книг?
Ненавидит евреев и армян. Ненавидит англичан, ибо англичанка гадит. Верит в то, что древнейшая отечественная история была переписана в XVIII веке академиками-немцами (бедный Миллер!*) и что до крещения Руси у восточных славян была своя письменность (Велесова книга?). Отдельные пассажи главного героя, являющегося альтер эго автора, заставляют подозревать Александра Яманова в увлечении неоязычеством.
В современной России по мнению автора нет ничего хорошего, всё развалено, проиграно, продано и вообще государство у нас людоедское. Народ Яманову тоже достался не тот: десятки страниц посвящены пространным рассуждениям о пассивности и рабской покорности населения Российской Федерации. В прошлом у страны всё тоже не славу богу: пассажи про костный царизм и жидобольшевиков в тексте встречаются достаточно регулярно. Что касается самого автора, то судя по отдельным ремаркам, дорвись он до кормила власти и Иван Васильевич, и Иосиф Виссарионович показались бы нам образцами гуманности.
В общем такой вот специфический человек написал цикл романов на тему «Что бы я делал, если бы попал в тело второго сына Павла I?». Великий князь Константин для нашей истории остался фигурой довольно бесцветной. Самым ярким событием в его биографии стало отречение от трона после смерти Александра I в пользу Николая I. Именно этой заминкой в престолонаследии попытались воспользоваться декабристы. Но наш герой не такая амёба как настоящий Константин! Он всем покажет!!!
А покажет он нам ровно тоже самое, что и сотни других попаданцев из произведений отечественных авторов. Вживание в тело реципиента. Прогрессорство, когда умеренное, а когда и безудержное. Успехи на ниве политических интриг и военной службе. В общем всё очень стандартно. Остаётся порадоваться, что в стопятьсотый раз в прошлое попадает настоящий человек-оркестр, который помнит, где на Урале нужно искать золотоносные россыпи и который способен дать ценные советы Кулибину или Суворову. Судьба Родины в надёжных руках!
Написан цикл без особого таланта. Все герои говорят с одного голоса и особой индивидуальности в них не чувствуется. В книгах довольно много проходных эпизодов, так что сюжет то и дело топчется на месте. Жители XVIII века ведут себя ровно так, как это нужно попаданцу. Рояли постоянно сопровождают главного героя. Особенно мне «понравилось», что Екатерина II после своей смерти оставила для реализации хотелок попаданца сумму, сопоставимую с годовым бюджетом Российской Империи. Игра в поддавки? Ну что вы, уважаемый читатель, здесь всё всерьёз и по-настоящему!
Итог: скучно, серо, неинтересно. Кроме ненависти автору нечего предложить читателю. Всё о чём он пишет несёт печать даже не вторичности, а третичности. Его филиппики относительно путинской России и русского народа ничего кроме лёгкой брезгливости не вызывают. В общем я осилил три тома этой писанины и сдался. Абсолютно безблагодатная литература.
P.S. Перед публикацией отзыва ради интереса открыл заключительную книгу цикла, а там натуральный пир духа. Уничтожение Англии, вывоз всего ценного странами-победителями, продажа большей части населения на плантации Северной и Южной Америки. В общем реализованы самые сладкие грёзы англофобов, причём методы взяты из арсенала Адольфа Алоизовича. Достоверности в этом ноль, но зато какое удовольствие испытал автор и его читательская аудитория! Надеюсь они сполна насладились восстановлением альтернативной исторической справедливости. Ну, а я очень рад, что ограничился тремя книгами и не стал тратить дальше своё время на чтение этой ахинеи.
* – за Миллера особенно обидно. Молодой учёный закончил европейский университет, приехал в Россию, где получил должность при Академии наук, классный чин и путёвку. В Сибирь. На десять лет. Будучи в Тобольске, Иркутске и Якутске обнаружил огромное количество уникальных исторических документов, касающихся освоения Сибири. Если бы не Миллер с его дотошностью и добросовестностью, то эти документы скорее всего просто не дошли бы до историков и информация о деяниях русских первопроходцев была бы утрачена. По возвращению в столицу продолжил много и плодотворно работать. Ввёл в научный оборот «Судебник» Ивана Грозного и «Степенную книгу». Опубликовал ту самую «Историю Российскую» Василия Татищева, на которую так любят ссылаться адепты антинорманизма (сделал Миллер это, разумеется, чтобы скрыть, исказить и умалить древнейшую историю славян). В общем для отечественной науки это был человек более чем положительный и он точно не заслуживает тех помоев, которые вылили и продолжают лить адепты «переписанной истории славян».
Вера Камша «Ящики из-под мыла, или хитрый план Чёрного Властелина»
StasKr, 30 октября 2022 г. 08:33
Про современность и политику Вера Камша пишет мало, но смачно. Обычно в таких работах речь идёт про опасность переписывания истории, а также выводятся образы пламенных борцов за место у государственного корыта. В этом же произведении Камша передала пламенный привет фанатам Алексея Навального и прочей Прекрасной России Будущего. Жалко, что в своё время данный рассказ прошёл мимо меня, но поскольку авторское высказывание оформлено в виде сказки/притчи, то оно не потеряло актуальности (как не потеряло актуальности «Ксенотанское зерно» Константина Костина, написанное аж в 2012 году). В целом у Кашми получился неплохой образчик сатиры на российские реалии последних пары десятилетий, о том как Люди Со Светлыми Лицами пытаются свергнуть Чёрного Властелина и самым глупым образом садятся в лужу.
У любой притчи должна быть мораль. Выводов из этой истории можно сделать несколько:
- свобода слова – страшная сила (особенно если она даётся идиотам);
- не стоит делить шкуру неубитого медведя;
- для любой власти очень важно подкармливать ручную оппозицию.
Лично мне, как обывателю, ближе всего вывод о том, что пока на Чёрном-Пречёрном троне сидит неглупый и адекватный своей эпохе Чёрный Властелин, то не стоит бежать на баррикады за горлопанами, которые не могут договориться по самым простым вещам даже между собой. Ей-ей, Чёрный Властелин при таких раскладах для простого народа явно предпочтительнее.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
StasKr, 29 октября 2022 г. 05:44
Необычное впечатление от книги. Кажется, я понимаю, что чувствуют люди, которые могут заглянуть в будущее. И мне это не нравится.
… Молодой комсомолец попадает из 1959 года в 1894 год. Весь окружающий мир кажется ему странным, непривычным и полным несправедливости. Он свысока посматривает на аборигенов XIX века, ведь ему ведомо будущее! А ещё он вооружён самой правильной идеологией на свете! А ты глядишь на молодого дурака и понимаешь, что эти знания в значительной мере не более чем пыль и тлен. И что ты это самое будущее знаешь куда лучше, чем и автор, и главный герой вместе взятые.
Книга написана прекрасным языком, к которому нет ни малейших претензий. При этом, не смотря на лёгкость повествования роман рассчитан на взрослую аудиторию, поскольку в описании жизни XIX века то и дело встречаются темы далеко не детские.
Сама книга скорее разочаровала. Реалии «России, которую мы потеряли» выписаны просто блестяще. Некоторые моменты бьют прямо на отмашь. Но все эти фотографически точные зарисовки изрядно обесцениваются идеологически выверенным настроем книги.
Например, эпизод встречи главного героя с Иваном Трофимовичем Евстигнеевым. Персонаж для романа абсолютно проходной, но при это невероятно колоритный. Подлец, мразь, подхалим. Молод, красив, ухожен. Расчётлив, жесток, хвастлив. И вроде бы всё прекрасно, но автору непременно нужно было выкрутить эпизод на максимум и он сделал Евстигнеева лакеем. А поскольку эпизод написан ярко, то у читателя невольно складывается впечатление, что все лакеи именно такие. Ну ещё бы, каким ещё может быть человек, который хочет прислуживать другому человеку в советском романе 1966 года? И в результате изумительный по своей склизкости образ Евстигнеева теряет изрядную часть своей достоверности.
Таких моментов в книге довольно много. Если жандарм, то либо тупой и жестокий служака, либо идиот и подлец. Если революционер – то у него разве что нимб над головой не светится (плохие люди, разумеется, в революционное движение не пойдут. Непонятно только откуда среди подпольщиков столько шпионов и провокаторов?). Встреча с Лениным – вообще самый слабый момент в книге.
Итог: оценку роману я откровенно занизил. Всё же идеологическая составляющая не настолько портит книгу (вернее отлично прописанные сцены повседневной жизни вытаскивают роман на приемлемый уровень). Однако из-за послезнания, которым обладает каждый современный читатель, пафос книги вызывает либо усмешку, либо горечь. И комсомолец в реалиях поздней Российской Империи выглядит не голубым (идеальным) человеком, а наивным дурачком, которому только кажется, что ему что-то известно. Понятное дело, что Лазарь Лагин в таком восприятии романа не виноват, но ничего с собою поделать не могу.
Антон Минасов «Ренессанс истины. Что, если нам не лгут?»
StasKr, 27 октября 2022 г. 07:49
Одна из самых оригинальных статей, опубликованных в «Мире Фантастики». При разоблачении антинаучных теорий Антон Минасов решил пойти от противного и показать как бы выглядел мир, если бы гомеопатия, пришельцы, телегония, рептилоиды и древняя сибирская цивилизация были бы не плодами фантазии, а реальностью. Поскольку в рамках одного небольшого произведения очень трудно объединить столь разные темы, то статья вышла довольно неровной. Те части статьи, которые посвящены рептилоидам и сибирской цивилизации автору не удались. Зато центральная идея о мире, в котором гомеопатия абсолютно реальна, реализована Антоном Минасовым просто отлично.
В мире, где всё работает именно так, великий химик Амадей Авогадро ещё в начале XIX века экспериментально доказал влияние эмоций на жидкость в колбе. Проведя ряд опытов в Туринском университете, он продемонстрировал, как негативный потенциал передаётся через воду, заряженную отборным итальянским матом. Благодаря этому открытию летом 1822 года не произошло ожидаемых волнений: студенты всё время пили кофе, над которым трудился молельный католический хор. Из-за волнений Туринский университет могли закрыть, а так Авогадро в течение многих лет продолжал в его стенах закладывать химические основы гомеопатии.
…
Научный прогресс двигался семимильными шагами. Британский пролетариат боролся за свои права и грозил, что будет плевать на буржуйский уголь и бормотать нехорошие слова набитым ценным грузом пароходам. Европейские правительства тщетно пытались сохранить тайну гомеопатии, не дать информации просочиться в колонии, однако уже в конце XIX века несчастные угнетённые жители Конго вовсю ругались на каучук, чтобы безжалостные бельгийские власти не получили качественный товар. Мировая буржуазия вынуждена была умерить аппетиты, отменить рабство с крепостничеством и выдать рабочему классу права и привилегии.
…
Не смотря на важные социальные сдвиги, зрела угроза мировой войны, разгорались очаги конфликтов. Однако пацифистки настроенный народ на заводах и фабриках, в окопах и первых неказистых танках вопреки государственной пропаганде заговаривал порох со свинцом, убеждая неравнодушные вещества отказаться от убийств. Техника рассыпалась на глазах, оружие отказывалось стрелять: химические соединения по всему миру настраивались на антивоенный лад, и люди чувствовали связь каждой молекулы собственного тела со всей Вселенной.
Это только исторический экскурс. Дальше Антон Минасов подробно описывает как должен был бы выглядеть современный мир и какие последствия ожидали бы человечество, если бы действительно было возможно транслировать окружающей материи ту или иную информацию.
Итог: сторонников указанных лженаучных теорий данная статья, разумеется, ни в чем не убедит, но для обычного человека она послужит не только развлечением, но и лишним аргументом в спорах на тему гомеопатии и телегонии.
Владимир Высоцкий «Мишка Шифман»
StasKr, 26 октября 2022 г. 10:46
Удивительно, насколько СССР смог приглушить межэтнические проблемы, если у героя песни, который по простоте душевной признаётся, что у него в роду «антисемит на антисемите», лучшим другом оказался еврей! И что с того, что Мишка Шифман – из колена Израилева, если он спас тебе жизнь в портовой драке, любит выпить и готов на любой кипиш кроме голодовки? Разве не поддержишь его в такой ерунде как подача документов в ОВИР? Тем более что ещё не факт, что твой друг решиться на эмиграцию. А вот дальше начинаются настоящие чудеса...
Уже много десятилетий, как любой человек может покинуть нашу страну по первому желанию, а песня до сих цепляет юмором, прекрасно переданными характерами героев песни, а также абсурдной развязкой истории.
Марина Цветаева «"Ландыш, ландыш белоснежный..."»
StasKr, 25 октября 2022 г. 04:53
В произведении речь идёт о маленькой и рано умершей девочке, так что я был изрядно удивлён, когда узнал, что оно посвящено взрослой женщине. Как стихотворение «Ландыш, ландыш белоснежный...» совершенно не зацепило, но насколько же потрясающе исполнила песню на его основе Полина Агуреева! Даже такого равнодушного к жанру романса человека как я и то проняло. А всё потому, что песня «Моя маленькая» спета с такой нежностью и печалью, что у слушателя невольно замирает сердце. Но всё это заслуга исполнительницы, а не поэтессы. Отсюда и проходная оценка стихотворению.
Светлана Лаврова «Трилобиты не виноваты»
StasKr, 24 октября 2022 г. 10:56
Светлана Лаврова – очень неровный писатель, так что перед началом чтения нельзя угадать, хороша ли будет новая книга или нет. На этот раз автор выдала одно из самых оригинальных научно-познавательных произведений для детей из числа тех, что я прочитал за свою жизнь.
Когда речь заходит о палеонтологии первым делом вспоминаются динозавры. Чуть менее популярный сюжет – фауна Каменного века. На долю животных, существовавших в другие геологические периоды, приходятся крохи общественного внимания, а ведь там тоже хватает интересных тем, о которых стоило бы рассказать. И книга Светланы Лавровой служит этому прекрасным примером.
Трилобиты – класс вымерших морских членистоногих появившийся примерно 540 миллионов лет назад и исчезнувший 240 миллионов лет назад. Данные существа существовали в течении нескольких геологических периодов и пережили несколько великих вымираний, пока не были вытеснены новыми, более прогрессивными с точки зрения эволюции, животными.
События романа происходят примерно 440 миллионов лет назад в самом конце ордовика. К этому моменту трилобиты являются наиболее успешным видом в Мировом океане (суша в описываемое время необитаема). Их род уже пережил Первый Конец Света (кембрийское вымирание), Эпоху варварства и восстановление цивилизации. Так что теперь, когда стало понятно, что грядёт Второй Конец Света (нам он известен как ордовикско-силурийское великое вымирание) в котором погибнет большинство из существующих живых существ, трилобиты предпринимают меры для своего выживания. И вот однажды группа учеников элитной школы разведчиков отправляется на самый край обитаемого мира, чтобы узнать действительно ли начался Конец Света и какие меры можно предпринять, чтобы его пережить.
Язык произведения лёгок и прост. Сюжет в первой четверти романа топчется на месте, но зато потом разгоняется и не провисает до самого финала. Атмосфера произведения легкомысленная, но учитывая, что книга рассчитана на детей, недостатком это назвать нельзя. Несмотря на фантастическое допущение, которое предусматривает наличие разума у трилобитов сама книга выполнена с максимальным вниманием к научным данным. И хотя герои книги наделены человеческими характерами Светлана Лаврова ни на минуту не даёт забыть читателю о том, что они не являются людьми и что все события происходят под водой.
Авторской фантазии и последовательности при написании романа можно только позавидовать. Различные виды трилобитов (каждый со своими особенностями), мифы и легенды подводных народов, способы измерения времени и расстояния, океанография и биология известных нам существ ордовика – всё пошло в дело. Ближайшая аналогия, которую вызывает эта книга – «Обитатели холмов». Конечно, по своей атмосферности произведение Светланы Лавровой до романа Ричарда Адамса не дотягивает, но всё же стоит помнить, что и рассчитано оно на более младшую аудиторию.
Помимо самой истории о путешествии группы юных трилобитов книга оснащена приложением, в котором Светлана Лаврова подробно объясняет своим читателям научный контекст романа.
Итог: перед нами одно из самых оригинальных научно-популярных произведений в сфере палеонтологии. Уникальная тема о ордовикско-силурийском вымирании; масса узкоспециализированной информации, поданной так ловко, что вызывает интерес, а не скуку; огромный подводный мир и сюжет, который мог бы несколько раз повернуть в совсем другую сторону (автор любезно указывает на точки бифуркации). Идеальная книга для детей, которым интересна темы эволюции и биологии. Одна из лучших вещей, что я прочёл в этом году.
StasKr, 22 октября 2022 г. 06:27
Будни попаданцев.
Имеется некая планета под названием Жестянка, на которую периодически забрасываются случайные люди. Длится это уже пару десятилетий, так что первоначальный период хаоса и непонимания давно прошёл. Есть русский сектор, в который, как следует из названия, попадают в основном русскоязычные люди. Имеется военная база, жители которой принимают и реабилитируют новичков (людей сбрасывают с обриты предварительно подчистив им память). Имеются фермы и хутора, на которых живёт основная масса населения. Есть городок, являющийся столицей русского сектора. Ну и, конечно, есть банды сталкеров и мародёров, которые по мере сил шакалят на периферии, ищут остатки рукотворных объектов (коими богата Жестянка) и охотятся на падающие с орбиты грузы.
Быт общины, в которой живут герои романа, отлажен и стабилен. Социальная иерархия устоялась. Угрозы для жизни нет. Поэтому можно не рвать жилы и не геройствовать, а спокойно работать. Подбирать людей, скинутых с орбиты. Возить товары в столицу сектора. Осторожно исследовать местность.
Всё это описано подробно и неспешно. И не смотря на обилие лишних деталей и малое количество событий книга была прочитана с изрядным удовольствием. Атмосфера попаданческой повседневности и романтики неисследованной планеты удались автора на славу. Впрочем, если Денисов и идеализирует жизнь на фронтире, то только самую малость. Есть в книге место и страху за свою жизнь, и бытовой неустроенности и досаде за то, что люди даже в таких, довольно щадящих условиях, первым делом норовят поубивать друг друга из-за всякой ерунды.
Единственным серьёзным недостатком романа является железнодорожная станция, набитая всяким полезным для попаданцев имуществом. Автор не указывает точное расстояние до станции от двух основных центров русского сектора, но из текста следует, что оно не превышает ста километров (скорее даже меньше). И вот здесь у меня возник скептический вопрос: как же так получилось, что за 10 – 20 лет общество, в котором проживает около пяти тысяч людей, значительная часть которых не сидит на одном месте, не обнаружило столь интересный объект? С тем же успехом Денисов мог написать, что у жителей военной базы наконец нашлось время и желание вскрыть ангар, стоящий на окраине охраняемого периметра и до которого двадцать лет как-то не доходили руки. А в этом ангаре оказалось столько ништяков! (Подробная опись найденного имущества прилагается). С точки зрения достоверности ничего бы не изменилось, да и сюжет бы не сильно пострадал.
Итог: очередное начало нового цикла. Сама идея довольно типична для Денисова, так что если вам понравились его другие книги, то можно попробовать и этот роман. Можно было бы добавить книге ещё один балл, но пока перед нами только завязка истории, которая без продолжения имеет довольно небольшую художественную ценность.
StasKr, 17 октября 2022 г. 13:20
Рассказ хороший, атмосферный. Но чувствуется в сюжете некое противоречие. Острожно, спойлеры!
… Согласно христианской мифологии, дьявол получает душу только с согласия человека. Да, нечистый может обмануть (историй об этом нет числа), но получить просто так – не может. Ибо свобода воли и всё такое. А тут главный герой лишается души только потому, что тридцать лет назад смотрел детскую передачу и мама, чтобы порадовать сына, отправила его рисунок на телевиденье (без всяких корыстных целей или тайных умыслов). А ведьма, что вела эту передачу, съела рисунок мальчика и вот теперь герой, как ещё двести сорок других детей, отдал свою душу какой-то нечисти! «А что, так можно было?!» (с)
Если процесс отъёма человеческой души был бы таким простым, то силы ада давным-давно оккупировали бы телевиденье и пожрали души миллиардов людей. Такая история в отечественной литературе есть, но она называется «Generation «П», а не «Курьи ножки» и написал её не Максим Кабир, а Виктор Пелевин.
StasKr, 17 октября 2022 г. 11:45
Милая повесть о машине времени и поисках шестиклассниками учительницы математики, которая затерялась где-то на просторах Каменного века. Сунгирь, пещера Ля Шапелль-о-Сен, остров Флорес и Алтай – в общем знаковые места в истории антропологии.
История откровенно детская и взрослым здесь искать каких-либо психологических тонкостей не стоит. А вот для мальчиков и девочек 10 — 12 лет – самый раз. Идеальный баланс между наукой и приключениями. Всё очень живо, познавательно и нескучно. Самое то для школьников средних классов. Если бы я прочитал эту книгу в надлежащем возрасте, то и оценка была бы иной.
Половину объёма книги составляют рисунки. Как иллюстрации к событиям повести рисунки не особо хороши, но научную информацию передают более чем наглядно.
Из недостатков отмечу только некоторое злоупотребление автором молодёжным жаргоном. Лет через пять-десять отдельные фразы героев будут вызывать только недоумение у следующего поколения юных читателей. Впрочем и здесь Мария Рупасова смогла удержаться в рамках приемлемого.
Итог: от Дробышевского, как я понимаю, здесь только контроль за научной составляющей повести и громкое имя на обложке. В целом же перед нами удачный пример детского научпопа по антропологии.
Александр Городницкий «Меншиков»
StasKr, 14 октября 2022 г. 17:25
Меншикову дико повезло с тем, как его запомнили потомки. Благодаря роману Алексея Толстого и игре Михаила Жарова в фильме «Пётр Первый» мы представляем его смешливым и обаятельным человеком. Да, неисправимым вором, но при этом – храбрым и весёлым человеком. В общем, если и мерзавцем, то донельзя обаятельным. Здесь же мы видим совсем другого Меншикова.
Песня мрачна. Причём здесь Городницкий в отличие от многих других своих произведений достигает подобного эффекта не за счёт подачи информации «в лоб» с помощью описания каких-либо ужасов, а исключительно с помощью мастерски нагнетаемой атмосферы. Ведь ничего страшного в песне не происходит. Поздним зимним утром светлейший князь возвращается к себе домой с очередной попойки с государем. Карета едет по строящемуся Петербургу, снег оседает на лошадях, карете, домах. Но паршивое настроение главного героя, страдающего от похмелья, окрашивает окружающий мир в депрессивные тона. Как результат – мы видим Меншикова совсем с другой стороны. Это не забавный Алексашка с его извечным «Мин херц», это жестокий и алчный Александр Данилович, способный на всё ради собственного благополучия. Впрочем, мы знаем, чем закончится судьба царского любимца, так что предчувствие краха царедворца также звучит в этой песне.
«Меншиков» – довольно нетипична для Городницкого песня как по ритму, так и по словам. Вместо простых и ясных рифм – прихотливая вязь текста. Стихотворение читается довольно легко, однако из-за излишней вычурности его восприятие в качестве песни становится проблематично, так как за витиеватыми словами далеко не сразу разберёшь смысл. Тем не менее, минорный настрой песни улавливается мгновенно.
Возможно мрачность песни и отрицательный образ главного соратника Петра I связана с тем, что она была написана в 1992 году, с которого для России в буквальном смысле «начался новый век» (с). Когда прежний мир рухнул, а на руинах великой державы пируют всевозможные воры, обращение к личности Меншикова как к величайшему казнокраду в истории России выглядит уместно.
Итог: одна из лучших песен Городницкого на историческую тематику. Сильнее её только «Соловки», но это уже совсем другая история.
Михаил Дулепа «Правила рыцарей»
StasKr, 15 сентября 2022 г. 12:20
«И восстали машины из пепла ядерного огня и пошла война на уничтожение человечества…» (с) Терминатор
Наш мир через пару поколений. Умеренная постапокалиптика. Сорок лет прошло с тех пор, как человечество столкнулось с феноменом Единения, когда технические гаджеты повинуясь некой силе (компьютерный вирус? искусственный интеллект, вышедший из-под контроля?) сливаются в единый псевдоразум, главная цель которого – убить как можно больше людей и распространить споры Единения в другие города и страны. В ходе вспышки Единения машины создают себе оружие, убивают людей и перерабатывают их плоть для создания киборгов (совершенно не похожих на людей, но от этого не менее эффективных).
Правда в романе Дулепы весь этот Апокалипсис происходит максимально регламентированно. Машины всегда перед началом главных событий высылают людям вызов на серию групповых поединков (или как говорят реконструкторы – бугуртов). Если человеки принимают вызов и начинают играть по установленным искусственным интеллектом правилам, то у них появляется шанс отстоять свой город/провинцию. Если правила турнира нарушаются, то Скайнет (или как там зовут этот псевдоразум) обрушивается на людей со всей возможной жестокостью, после чего зоны заражения остаётся только уничтожать ядерными зарядами. Так, собственно, говоря и было в самом начале Апокалипсиса, пока люди не уловили последовательность в поступках машин и, методом проб и ошибок, не выяснили как можно поступать в тех или иных ситуациях.
Прошло сорок лет. Глобальные информационные сети как главный путь распространения Единения, уничтожены, из-за чего значительная часть информации для человечества навсегда утеряна. Мир дефрагментирован и милитаризирован, поскольку новые очаги Единения могут обнаружиться где угодно. И вот в небольшом европейском городе происходит уникальный случай – вспыхивают сразу два очага машинного безумия. И именно в этот момент мы встречаем главного героя романа – ученика старшей школы Майса Очоа, страстного поклонника бронированных экзоскелетов или как называют в этом мире – тяжёлых доспехов.
Данные машины были главными боевыми единицами на полях сражений во времена Великого Падения (так люди назвали основной этап техноапокалипсиса), но потом они были признаны излишни сложными и громоздкими и теперь доживают свой век в армейских резервах либо выступают на спортивных шоу, так что даже самые страстные поклонники тяжёлых доспехов не рассчитывают всерьёз повести их в бой против обезумивших киборгов.
Мечты, как известно, имеют неприятность сбываться. Вот и главный герой получил уникальную возможность забраться в капсулу устаревшей боевой машины и разобраться, кто он: трус или избранник судьбы? Тем более что и Единение обратило внимание на необычного боевого юнита и теперь снова и снова хочет встретиться с ним на поле боя. Ну, а дальше автор описывает нам стремительное взросление героя, уложившееся буквально в несколько недель. Страх смерти, боль, боевые наркотики, медицина будущего, которая постоянно пытается вытащить юного героя с того света... Всё это могло бы быть замечательно, но, к сожалению, Дулепа описывает происходящее события довольно отстранённо. Эмоции выкручены на минимум, а из-за этого мир вокруг сер и уныл, как сознание Майса Очоа в бесконечных отходняках между схватками. Тем, кто любит экшн и яркие эмоции будут разочарованы. Зато поклонники описания депрессии и абсистенции получат настоящее удовольствие.
Итог: весьма характерное для Дулепы меланхолично-отстранённое повествование (исключением из этого правила у него стал только «Господин барон» где ярко проявился юмор и ирония автора) превратило потенциально интересную историю в довольно тусклые воспоминания выжившего. Возможно, писатель добивался именно этого эффекта, но мне эта книга не понравилась.
Борис Конофальский «Путь инквизитора»
StasKr, 3 сентября 2022 г. 07:45
«Нет, ничего ему не давалось легко, ничего. Ничего в жизни его не случалось просто по случаю, по удаче, не было в его жизни ничего значимого, что прошло бы без преодоления, без усилий, без напряжения духа.» (с)
Острожно, СПОЙЛЕРЫ!
Альтернативный мир, Священная Римская Империя Германской Нации, 1520-е годы. Обстановка, как ей и полагается, сложная. То и дело в разных местах вспыхивает чума. Вместо единой страны имеются сотни независимых государств, которые постоянно воюют друг с другом. Общество, как ему и полагается в XVI веке, чётко разделено на сословия. И пропасти между сословиями огромны. Если богатый купец ударит дворянина, то купцу отрубят руку. Если крестьянин оскорбит монаха, то его изобьют. Феодалы изо всех сил давят соки из податного населения. Церковь упивается своими богатствами. Но вот уже тридцать лет Святой Престол не может остановить распространение Реформации и для него потеряны целые страны. И уже подняты флаги с изображением башмака*, а значит вот-вот по всей Империи прокатится чудовищная Крестьянская война.
При всей своей алчности и порочности в этом мире Церковь помимо утешения страждущим несёт ещё и защиту, ибо силы зла здесь вполне реальны. В лесах и пустынных местностях рыщут вервольфы. Вампиры мастерят себе подручных и с их помощью добывают свежую кровь. Некроманты поднимают мертвецов. Ну, а ведьм и вовсе полным-полно. Так что инквизиция в этом мире является не только способом пополнить карманы церковных иерархов (этот процесс в красках описан в третьей книге цикла), но и одной из важнейших социальных институтов Святой Матери Церкви.
Вот в таких условиях мы и встречаем главного героя. Старый солдат Ярослав Фолькоф (Волков) возвращается домой. В небольшой деревне он сначала ввязывается в стычку с дезертирами, а потом получает от местного барона предложение о награде, от которой невозможно отказаться….
Ярослав является сыном русского купца и немецкой горожанки. Отец сгинул давным-давно, когда герой был ещё ребёнком. В четырнадцать лет Фолькоф записался в наёмники. Воевал почти два десятилетия (огромный срок, ведь основная масса солдат удачи дольше трёх-пяти лет не живёт) и теперь, после ухода со службы мечтает о мирной жизни. Найти мать и сестёр, купить лавку или мастерскую, жениться, завести детей. Но в мире, который корчится в муках от бесконечных войн опытный, удачливый и амбициозный солдат имеет мало шансов зажить мирной жизнью.
Тяжёлые времена (а раннее Новое Время – это очень тяжёлый период истории) порождают сильных людей. Ярослав Фолькоф отлично подходит под это определение. Выносливый, умный, решительный, лишённый какой-либо брезгливости или сантиментов и, если надо, очень жестокий человек. Убить, изнасиловать, ограбить – легко. Распутать клубок интриг, вскрыть заговор, изобличить негодяя – тоже возможно. А дальше – будет больше, ведь герой на протяжении цикла успешно карабкается по социальной лестнице вверх и каждая новая ступенька требует всё больших и больших усилий от героя, а вызовы становятся всё более и более разнообразными (эпиграф для отзыва выбран мною не случайно). Например:
Получил в жену третью дочь графа. Не беда что она стара для невесты (лет двадцать семь или двадцать восемь) и что не девственница. Беда в том, что жена тебя ненавидит и мечтает забеременеть от любовника, выдать его приплод за твоего наследника, тебя после этого отравить, а принадлежащие земли оставить за собой. Вот и приходится крутиться герою. Тщательно считать циклы своей супруги, насиловать (другое слово здесь не подходит) её в подходящие дни, враждовать с её семейством, перетягивать близких ей людей на свою сторону… Вот такая она – повседневная жизнь новоиспечённого феодала.
«Путь Инквизитора» представляет собой огромный роман-эпопею, разбитый на отдельные книги только для удобства издателя. Действие каждой книги начинается ровно с того момента, на котором закончилась предыдущая. Темп событий у цикла довольно высокий. Лишних сцен и эпизодов в нём почти нет. Иной может сказать «Да как это так?», если автор довольно подробно описывает не только приключения Ярослава Фолькофа, но и его бытовую жизнь: переезды с места на место, остановки на постоялых дворах, процесс покупки у купцов тех или иных товаров или продажу добычи… Но дело в том, что такие эпизоды позволяют описать окружающую Ярослава обстановку и, как результат, наполнить цикл жизнью. Не будь всей этой бытовухи и у автора вышли бы приключения героя в абстрактной позднесредневековой Германии. А так перед нами целый мир, который в случае чего и не заметит жив ли ещё Ярослав Фолькоф или уже погиб. Кроме того, бытовые мелочи отлично отражают процесс развития персонажа. Вот отставной солдат ночует в придорожном трактире и торгуется с менялой за каждую монету, а вот свежеиспечённый рыцарь в первый раз удостаивается почётного въезда в город. И останавливается он теперь в самых лучших постоялых дворах. Да, он продолжает торговаться с купцами и банкирами, но теперь его объектами торговли является не медные гроши, а десятки серебряных талеров, а то и золотые флорины. Но и это не конец истории, поскольку на следующем витке сюжета мы видим человека, досыта наевшегося мирскими почестями и узнавшего на собственном опыте чего стоит дружба и ласка сильных мира сего. Человека, понявшего, что самое важное в его жизни – это война, а самое ценное – мир. И за мир этот человек готов заплатить не торгуясь тысячи золотых монет. Вот это я понимаю – социальный рост персонажа!
Самое сильное впечатление произвели на меня вторая и третья книга цикла. Опустевший от чумы город и его живые/неживые обитатели, атмосфера ужаса от того, что никакое железо и воинское искусство не способны тебе помочь, удались Конофальскому на славу. Не менее хорошо вышла история о богатом городе Хоккенхайм. В некоторых местах повествование превращалось в настоящий нуар, что для романа о раннем Новом Времени довольно неожиданно. Нельзя сказать, что остальные книги цикла вышли слабее (весь цикл написан на одном уровне), но вот эти два эпизода из жизни главного героя произвели на меня наибольшее впечатление.
С психологией и мотивацией у всех персонажей цикла всё в порядке. Поступки и главного героя, и второстепенных персонажей логичны и диктуются своими интересами, а не какими-то абстрактными идеями. Хотя, конечно, попадаются в цикле и дураки. Например, Фолькоф нанял мальчишку-крестьянина себе в слуги. Казалось бы, у паренька жизнь удалась: был пастушком, а стал денщиком при богатом господине. Совсем разный социальный статус, доход и уровень жизни. Ан нет, не прошло и месяца, как парень сбежал, украл деньги, коня дорогого увёл и проиграл всё в ближайшей корчме. В результате – повесили дурака под завывания его матери.
Из второстепенных героев больше всего автор уделил внимание Агнесс – юной девушке, душа которой постепенно затапливается Злом. Своими действиями Ярослав Фолькоф полностью изменил её жизнь: открыл в ней дар к колдовству, вывел из крепостной зависимости, дал возможность получить богатство. Но, с другой стороны, глядя на то, в какого монстра постепенно превращается некогда богобоязненная трактирная подавальщица понимаешь, что чем раньше она будет убита, тем лучше будет для окружающих.
Кстати, вот кому точно не понравится этот цикл, так это любителям образов сильных и независимых женщин. Здесь с ними, прямо скажем, небогато. Силу и независимость в предельно патриархальном обществе могут позволить себе только ведьмы, которые продали свои души Сатане. Все остальные женщины могут добиться власти и успеха только через мужчин. Вот они и изощряются в интригах и склоках. Ну, а поскольку герой цикла западает на вполне конкретный женский типаж, то в какой-то момент он имеет «счастье» убедиться каково это жить под одной крышей с такими змеюками.
В целом историю можно продолжать и продолжать. Можно придумать новые войны и испытания для героя. Можно свести его со старыми врагами (благо далеко не всех он убил), но не уверен, что это будет правильным решением. Во-первых, цикл и без того получился длинным. Во-вторых, автору удалось удачно поставить точку в повествовании. Продолжение непременно смажет впечатление от этого. Понятное дело, что впереди у Ярослава Фолькофа будет ещё масса проблем. Понятно, что умрёт он, скорее всего, совсем не старым человеком. Но стоит ли об этом писать? Немало хороших и завершённых циклов обзавелись ненужными продолжениями. Надеюсь, что «Путь Инквизитора» избежит этой участи.
Итог: автор постарался на славу и написал огромный роман-эпопею о судьбе сильного человека в непростое время. Фэнтезийные элементы и исторические вольности впечатления от прочитанного не портят. Всем, кто любит масштабные исторические произведения – могут попробовать ознакомиться с циклом.
* – тут должна зазвучать песня «Мы чёрный отряд Гаера/Wir sind des Geyers schwarzer Haufen».
Неизвестный отечественный поэт «"Вот получим диплом, гоп-гоп-дуба - махнем в деревню..."»
StasKr, 24 августа 2022 г. 12:11
Вот получим диплом, гоп-стоп-дуба,
Хильнём в деревню.
Соберем чуваков, гоп-стоп-дуба,
Распашем землю.
Мы будем сеять рожь, овёс,
Ломая плуги.
Прославляя наш колхоз, гоп-стоп-дуба,
По всей округе.
Советская студенческая песня о том, как после получения диплома стиляги отправятся по распределению в колхоз и построят там новую, красивую и модную жизнь. Светло, озорно, иронично, лирично. И очень по-русски.
Поскольку песня относится к числу народных, то единого текста у неё нет. Есть два основных варианта. Первый, судя по активному использованию сленга стиляг, восходит к 50-м годам. Второй чуть поновее и, скорее всего, был создан в 60-х или 70-х годах, когда память о стилягах ещё была свежа, но их жаргон уже стал выходить из употребления. В любом случае оба варианта хороши.
«Вот получим диплом...» отлично сочетается с монологом Александра Филиппенко «Козёл на саксе» (1980 год) и фильмом «Стиляги» (2008 год).
Если говорить об исполнении песни, то самое неудачное принадлежит группе «Дилижанс». Современная попса как музыкальный жанр имеет право на существование, но для исполнения студенческой песни 50-х – 60-х годов XX века её манера подходит крайне плохо. Лучшее, что я нашёл в сети – это дуэт Ксении Куприковой и Евгения Карпука (более современный вариант песни), а также исполнение Максима Кривошеева (более старый вариант) на передаче «В нашу гавань заходили корабли» в 2000 году. Ну и два мужика (гитара и баян), исполняющие песню где-то на берегу пруда тоже отлично отожгли.
Иосиф Бродский «Письма римскому другу»
StasKr, 15 августа 2022 г. 15:40
Очевидно, что изначально Бродский при написании своего произведения отталкивался от образа Овидия, высланного из Рима на далёкое черноморское побережье. Не менее очевидно, что стихотворение больше касается современности, чем Римской империи времён принципата. С другой стороны: раз Москва – третий Рим (а четвёртому – не бывать), то почему бы русскому поэту не поговорить о вечных темах с помощью древнеримской фактуры?
Перед нами отрывки из дружеской переписки. И пускай один из приятелей был вынужден навсегда покинуть Столицу, дружба от этого не прекратилась. Изгнанник ярко и образно описывает свои мысли и эмоции, сообщает местные новости и рассказывает о забавных событиях. Идут годы и постепенно в жизнерадостной болтовне всё чаще появляются темы смерти и вечности. Что поделать, ведь людям свойственно сначала стареть, а потом и умирать.
Удивительно компактное произведение, в которое поместились несколько десятилетий человеческой жизни. Автору блестяще удалось передать ощущение быстротечности времени и надвигающейся кончины. Последние строки произведения – пронзительны и великолепны. Воистину, из всех обиженных советской властью поэтов и писателей Бродский был одним из самых талантливых. И это стихотворение – лучшее тому доказательство.
P.S. Наиболее удачная декламация данного произведения принадлежит В.Маслакову. На мой взгляд – идеальное попадание в ритм и настроение стиха. Пока ролик есть на Ютьюбе найдите его, он стоит своих шести минут сорока четырёх секунд.
Ирвин Шоу «Обнажённая в зелёных тонах»
StasKr, 11 августа 2022 г. 15:10
В первый раз прочитал произведение, вышедшее из-под пера Ирвина Шоу. И это оказался очень удачный опыт, ибо история – просто огонь!
… Художника, как известно, каждый обидеть норовит. А уж если художнику выпало жить в ту эпоху, когда мир корчился от мировых войн и революций, то не оказаться необиженным было невозможно даже предельно аполитичному и безмерно талантливому живописцу, который только и хотел рисовать натюрморты с овощами и фруктами. Яблоки, апельсины, виноград – что может быть безобиднее? Но рано или поздно, при любом режиме Сергей Баранов становился парией и политическим изгоем, ибо он был женат на сильной и волевой женщине, которая в любой стране делала головокружительную карьеру…
«Зелёная ню» – это, конечно, политическая сатира. Одновременно с этим это ещё и наглядная иллюстрация тезиса о том, что за каждым успешным мужчиной стоит сильная женщина. Но кто сказал, что мужчина обязательно должен добиться успеха благодаря помощи и поддержки своей второй половины?
Итог: трагикомичная история о семейных отношениях и об их влиянии на творчество, а также отличная сатира на политические нравы СССР, Третьего Рейха и США. Американская часть рассказа удалась автору лучше всего (что вполне понятно) и служит лишним доказательством того, что «культура отмены» в тамошних краях имеет богатые и давние традиции.
Юлия Сергеевна Васильева «Милые чудовища»
StasKr, 30 июля 2022 г. 11:09
Перед нами тот случай, когда в рамках книжной серии опубликовали абсолютно неформатное для себя издание. Дело в том, что роман «Милые чудовища», увидевший свет в «Романтической фантастике» не содержит ни грамма романтики!
… Альтернативная Россия конца XIX века. Разгар научно-технического и магического прогресса, который несёт людям невиданное ранее благополучие, а через пару десятилетий обернётся мировой бойней. Впрочем, это будет потом, а пока процветание Великороссии привело к тому, что среди богатых людей страны распространилась мода держать у себя не обычных (пусть даже и экзотических) животных, а самых настоящих легендарных монстров. В результате модные дамы выгуливают миниатюрных мантикор на поводках. Престарелая старушка держит у себя василиска. Из Китая военный атташе привозит домой дракона. В зоологическом саду любой желающий может полюбоваться на крайне опасного лламиги-и-дора. Ну, а раз люди массово заводят чудовищ, то вокруг этого увлечения неизбежно складывается целая индустрия, ведь монстров нужно ловить, укрощать и лечить. Главный герой романа как раз и является специалистом по лечению волшебных существ.
Книга представляет собой четыре рассказа, которые связаны между собой довольно условно. В большинстве случаев история вращается вокруг того или иного детективного расследования (благо главный герой романа является хорошим знакомым Шерлока Хомса, который в этом мире является не литературным персонажем, а вполне реальным лицом) в центре которого находятся очередное волшебное существо.
«Милые чудовища» – чрезвычайно уютное произведение, которое хочется читать не спеша. Язык, которым написана книга, очень хорош. Юмор не скатывается в петросянщину, поскольку автор стремиться не столько рассмешить своих читателей, сколько поиронизировать. Герои в меру прописаны и вызывают симпатию. И, конечно, криптиды. Юлия Васильева с особой добротой и нежностью описывает фантастических существ, а также их эмоции от происходящего вокруг. А вот романтической линии в книге нет вообще и это здорово, поскольку в данной книге она смотрелась бы предельно чужеродно.
Итог: однозначно лучшее произведение Юлии Васильевой, при написании которого она прыгнула выше своей головы и поднялась до уровня ведущих авторов юмористического фэнтези. Учитывая, что период написания «Милых чудовищ» занял у автора восемь лет скорого продолжения, наверное, ждать не стоит. Впрочем, это не страшно, поскольку книга заслуживает того, чтобы её перечитали лет через пять-десять, чтобы ознакомиться с новыми приключениями криптозоолога и его подопечных.
Владимир Высоцкий «Она была в Париже»
StasKr, 21 июля 2022 г. 13:32
Песня у Высоцкого получилась замечательной и я бы поставил ей высшую оценку, если бы им не были написаны такие шедевры как «Баллада о борьбе», «Братские могилы», «Моя цыганская» или «Кони привередливые». Только в сравнении с ними «Она были в Париже» и получила от меня девять балов.
И хотя стихотворение представляет собой маленький шедевр, но всё же некоторые моменты из-за безжалостного воздействия времени уже требуют отдельных пояснений. Например, я слишком молод, чтобы знать кто такой Марсель Марсо. В своё время мне пришлось специально лезть в Интернет, чтобы узнать, что это был очень известный клоун-мим. Таким образом, фраза «И сам Марсель Марсо ей что-то говорил» является отличной шуткой.
Ну или вот этот фрагмент:
Приедет – я скажу по-польски: «Прошу, пани,
Прими таким как есть, не буду больше петь…»
Но что ей до того – она уже в Иране,
Я понял: мне за ней, конечно, не успеть!
Забавно слышать об Иране в том же контексте, что и о Париже. А ведь в 1966 году (когда была написана песня) именно так и было. Тегеран при шахе-неудачнике Мохаммеде Резе Пехлеви был очень космополитичным городом и являлся аналогом современного Абу-Даби. Да что там Тегеран, в те блаженные времена даже в Кабуле юные девушки могли позволить себе ходить по улицам в мини-юбках. Сейчас такое в тех краях представить просто невозможно. Так что да, Иран как место посещения светской львицей (равно как и Париж с Варшавой) удивления не вызывает. Кто мог предугадать, что через десять лет режим шаха рухнет и случится исламская революция, после чего Тегеран на многие десятилетия перестанет быть модным местом?
Итог: легко, доходчиво и очень иронично. Мало какому поэту удаётся столь ярко рассказать о своём неудачном романе.
StasKr, 20 июля 2022 г. 12:42
Первая книга хороша. На мой взгляд автору удалось достоверно описать процесс возрождения человека. И пускай Филипп Панфилов формально был жив, его игровая зависимость и растущая год от года асоциальность делала его мёртвым для общества. Тридцать два года. Работы нет. Здоровья нет. Жены нет. Квартиры, машины, денег – тоже нет. В какой-то момент Филипп оказывается в шаге от того, чтобы рухнуть на социальное дно. И описание того, как главный герой постепенно возвращается к нормальной жизни мне понравилось больше всего. Читая «Level Up» прям самому захотелось сделать себя чуть лучше. Очень приличный образец «мотивировочной литературы».
Ко второму роману чувство новизны пропало, однако желание следить за приключениями героя не исчезло. Даже его хроническое невезение с женщинами и дурацкая линия с инопланетянами (как будто для сюжета было мало артефакта из XXII века!) не отбило желание продолжить знакомство с циклом. Но вот третий роман…
Это просто ужасно. Идиотское «Испытание», занимающее ПОЛОВИНУ книги – просто за гранью добра и зла. Автор! Ты же начинал книгу как социальное произведение, а значит вся эта боёвка была необязательной. Захваты гексагонов, битва игроков не на жизнь, а на смерть и спасение человеческой цивилизации – ну вот зачем это всё было? Да и в той сюжетной линии, что развивалась на Земле тоже всё получилось откровенно плохо. К третьей книге герой раскачался до суперменских способностей, так что читать про него стало просто скучно. Ну, а добравшись до эпизода, когда Филипп Панфилов для того, чтобы блеснуть на встрече выпускников улучшает свою внешность (в данную процедуру включена опция по увеличению члена), а также учится танцевать брейк-данс, я испытал острое сожаление, что вообще принялся за этот цикл.
Итог: давненько у меня так не разнились оценки отдельных романов трилогии. 8/10 – за первую книгу, 7/10 – за вторую, 3/10 – за третью. Общий итог – 6/10. Продолжение, которое автор обещал написать, читать не буду. Вбоквел, посвящённый приключениям уличного бойца, тем более обойду стороною.
StasKr, 13 июля 2022 г. 12:15
«До Фредерика Фауста вестерн-литература была связана с аурой реализма и историческим контекстом. Фауст же не интересовался этими вещами. Его запад был поэтизированным местом с редкими отсылками на конкретные времена или места. Он использовал идею жестокой пограничной Америки как почти абстрактную обстановку для пересказов древних эпосов и классических мифов. Герой «The Untamed», таинственный юноша Дэн Барри, явно связан с «великим богом Паном». В романе «Trailin'!» (1919) используется история Эдипа, в «Pillar Mountain» (1928) — миф о Тесее, а «Hired Guns» («Наёмник», 1923) – это вестерн-версия «Илиады» Гомера. Характерно, что когда редакторы Фауста отправили его в путешествие на запад, чтобы он пропитался местной атмосферой, писатель почти всё время проводил в гостиничном номере, сочиняя ещё больше своих неаутентичных и феноменально популярных вестернов» (с) Из биографии автора на Фантлабе.
Да, действительно, перед нами «Илиада», события которой перенесены на Дикий Запад. Осаждённый город превратился в горную долину, а борьба за похищенную Елену – в вендетту двух кланов, но основные вехи поэмы довольно аккуратно воспроизведены в романе. Вот хитроумный Одиссей находит Ахиллеса и уговаривает его присоединиться к ахейцам… Вот Гектор и Ахиллес сходятся в поединке… Вот пророчествует Кассандра, но окружающие люди снова остаются глухи к её предостережениям…
Елена Прекрасная, Агамемнон, Менелай, Приам, Аякс, Гекуба, Андромаха – всем им нашлось место на страницах книги. Но не стоит думать, что роман слепо копирует поэму Гомера. Фредерик Шиллер Фауст (он же – Макс Брэнд) был хорошим писателем и прекрасно понимал, где можно позаимствовать, а где – развернуть сюжет в нужную для себя сторону. Да, герои «Илиады» оказались в более близкой для нас эпохе, но сам роман от этого не перестал быть самостоятельным произведением. Так что от знакомства с книгой испытываешь двойное удовольствие: сначала узнаёшь знакомый сюжет и героев, а затем сталкиваешься с неожиданными твистами (что было бы, если Ахиллес попал бы в плен к троянцам?), которые приводят к иной развязке истории.
Герои. Прекрасные, сильные, смелые люди. Ближайший к ним аналог из русской литературы – герои «Тараса Бульбы». Гоголь ведь тоже вдохновлялся «Илиадой», так что и Тарас с сыновьями, и казаки выведены у него столь же героичными и идеальными, что и ковбои у Макса Брэнда. Потрясающе, насколько похожи характеры персонажей в произведениях авторов, которые ничего не знали друг о друге!* В романе американского писателя нет темы патриотизма, который является двигателем для повести Гоголя. Герои Макса Брэнда одержимы трагедией многолетней кровной мести, которая довела два великих семейства до края бездны. Абсолютная гордость и неумение уступать превратила жизни сотен людей в ад из которого никому не удаётся найти выхода. И эти чувства, и эмоции описаны ничуть не хуже, чем желание русских людей скинуть ярмо иноземных захватчиков.
Из недостатков можно отменить рассказ о подмене новорожденных младенцев. Понятное дело, что Макс Брэнд изо всех сил старался найти замену для сюжета о похищении Елены Прекрасной, который был бы неуместен в рамках его романа. Но будем объективными: данная история слишком мелодраматична и слишком недостоверна даже для произведения, в котором действуют былинные герои.
Итог: относительно низкая оценка роману объясняется тем, что жанр вестерна для меня чужд. Но при всём моё скептицизме (а начал я читать книгу с целью написать критический отзыв) и откровенной нереалистичностью произведения, я не могу не признать талант и писательское мастерство Макса Брэнда. Исключительно лёгкий слог, неплохой сюжет, совершенные герои и очень достойный перевод. Даже скептики вроде меня могут получить удовольствие от знакомства с книгой.
* – при всей своей образованности вряд ли Макс Брэнд читал «Тараса Бульбу».
Николай Караев «Между роботом и богом. 100 лет Айзеку Азимову»
StasKr, 8 июля 2022 г. 13:49
Противоречивые впечатления от прочитанного. Николай Караев попытался посмотреть на личность и творчество Айзека Азимова без излишнего пиетета. Получилось неожиданно. В целом, не смотря на отдельные спорные моменты, я остался доволен статьёй, однако не могу не отметить, что чувство меры изменило Караеву и он перегнул палку. Какое отношение педофилия сына Азимова (которая к тому же обнаружилась после смерти самого Айзека) имеет к личности и творчеству самого писателя? Коротенький абзац на три строчки испортил отличную статью на десять (!) страниц.
Итог: несмотря на то, что я согласен с отписавшимся ранее bellka8, всё же я считаю, что статья у Караева получилась скорее хорошей, нежели плохой. Однако помимо рассказа о жизни одного из самых знаменитых американских фантастов данная статья является хорошим примером того, как одна неудачная фраза может сильно испортить впечатление от прочитанного.
StasKr, 8 июля 2022 г. 05:31
Жизнь удивительная штука, в которой самые разные вещи и события могут оказаться связанными самым неожиданным образом. Вот, казалось бы, как соприкасается творчество Вильгельма Гауфа с городом Обнинск? Да вот как раз через это стихотворение!
В 1825 году Вильгель Гауф написал сказку «Маленький Мук». В 1983 году в СССР вышел телефильм «Приключения маленького Мука», в котором прозвучала песня «Дорогою добра». А в 2021 году в рамках программы «Территория культуры Росатома» в Обнинске был снят клип, где песню исполнили жители этого города. Штутгарт, Душанбе, Обнинск – культурное взаимодействие, запущенное когда-то немецким писателем, длится уже двести лет и не собирается останавливаться!
Само стихотворение (как и песня) является прекрасным образцом творчества для детей. Просто и понятно об очень важных вещах. В результате маленькие слушатели запоминают эту песню, а затем не забывают её даже после того, как становятся взрослыми. Возможно даже кому-то эти строки помогли в решающий момент жизни сделать правильный выбор.
Светлана Волкова «Демоны тоже любят сладкое»
StasKr, 5 июля 2022 г. 15:22
Внимание, предупреждаю заранее! Другим названием романа, на который написан данный отзыв, является «Сосни леденца, или практикум по оральным удовольствиям», так что слабонервным эстетам и беременным пенсионерам читать мои заметки не рекомендуется. По причине описанной ниже, Тимуру Мансорунову и господам гусарам здесь тоже будет не слишком интересно.
Рынок большой, и все мы на нем продавцы. Кто-то продает галантерею, кто-то продукты, а я продаю члены.
… Симпатичная провинциалка по имени Маргарита, 22-23 лет от роду (к началу романа она как раз закончила колледж искусств и приехала покорять Москву) работает в каком-то дешманском секс-шопе. Как бы это не было противоестественно для страстной современной девушки, тем более такой творческой натуры как выпускница «колледжа искусств имени Заногузадерищенко» (с), героиня является девственницей. Это критически важно для всего сюжета книги!
Перед смертью я еще успела подумать, какая нелепая ситуация: продавца интим-товаров завалило насмерть резиновыми членами.
Так уж получилось, что на первых страницах романа юная и невинная девица погибает и попадает в место, подозрительно напоминающее ад, где её сразу же пытаются сожрать демоны. Ключевое слово – «пытаются», ибо выясняется, что кровь девственницы для местных жителей ядовита. Потом к героине начинается клеится архидемон, потом количество адских поклонников растёт по экспоненте, но торговка членами держится за свою невинность обеими руками и не даёт никому, как бы ей этого не хотелось.
Забившись под прилавок и вооружившись метровым членом, я не собиралась сдаваться так легко!
По идее книга юмористическая, однако вот какая беда: автор не умеет ни в юмор, ни в иронию. Девственница метровым фаллоимитатором хлещет демона по алой роже или использует металлический дилдо в качестве половника при приготовлении супа – теоретически, это могло бы забавным, если бы автор смогла бы это ярко и образно описать. Этого в книге нет. А если написать что-то вроде:
Я огрела импровизированным дилдо-половником особо страждущего и продолжила раздачу еды
смешно не станет. Глупо – да, но ведь не всякая глупость смешна. Ну, а остроты вроде «Тихо стыбзил и пошел – называется «нашел»!» (если что, то это название шестой главы) или эпизод, в котором героиня наблевала на самого главного демона и вовсе являются приговором для любого писателя-юмориста.
Тема эротики и секса. Да, такого здесь много. Правда и эта составляющая книги удалась Светлане Волковой ничуть не лучше, чем юмор. Например, эпизод в начале романа, в котором девственница демонстрирует на себе действие стимулятора-бабочки для клитора, а архидемон за ней наблюдает. Видимо по задумке автора это должно возбуждать и веселить. Возможно, у более одарённого писателя именно так и вышло бы, но у молодой и талантливой авторши это получилось глупо и неинтересно:
Было в его тоне что-то властное, заставившее меня подчиниться. Послушно расправив ремешки, я перенесла бабочку ниже и приложила к своему телу. Перевела регулятор на самое маленькое деление и вдавила кнопку.
– Ох… – Спина мгновенно выгнулась дугой, делая это зрелище еще более доступным для демона. Он не стал пробираться сквозь завал, поэтому только жадно смотрел. Ощущения, которые генерировал стимулятор, вкупе с горячим демоническим взглядом творили с моим телом неземное волшебство.
«Неземное волшебство», <вырезано цензурой>! И это всё что писательница может сказать об одной из сильнейших человеческих эмоций! В книге, где и жанр, и название обязывают пройтись (а то и заступить) по грани, отделяющей эротику от порнографии! И что в результате? Убогое «неземное волшебство»! Вот такие люди как Светлана Волкова и снимают унылые порнофильмы, где есть только взаимное трение тел друг о друга без малейших признаков чувств и эмоций.
Кстати, не смотря на мастурбацию, активный петтинг и взаимные оральные ласки (всё это описано столь же коряво, как и эпизод со стимулятором-бабочкой), кровь героини не становится менее ядовитой для демонов, которые продолжают пытаться её сожрать. Мне вот интересно, а насколько далеко (в рамках условий заданных авторшей) распространяется девственность героини? Ну, если бы архидемон вместе со своим братом и отцом огуляли Маргариту в анальное отверстие она так бы и осталась бы технически-невинной?
Третьей составляющей истории является кулинария. Дело в том, что появления героини в мире демонов эти самые демоны (даром что умеют перемещать людей и предметы из нашего плана бытия) не были знакомы ни с человеческой едой, ни с концепцией кулинарии как таковой. Вот просто жрали людей сырыми и всё. И так век за веком, тысячелетием за тысячелетием. Но тут появилась Маргарита-членоносица и всё завете… Любая, абсолютно любая еда, которую готовит героиня, вызывает у демонов одно БЕСКОНЕЧНОЕ СЧАСТЬЕ. Алтарь, на котором демоны раньше разрывали человеческие тела перед тем, как их сожрать, героиня приспосабливает под кухонный стол (даже не помыв его перед этим). Сковородка, на которой черти раньше жарили грешников теперь предназначена для приготовления макарон по-студенчески (судя по описанию автора – жуткое хрючево). Ну, а про металлический фаллоимитатор в качестве импровизированной поварёшки я уже упоминал.
В начале это кажется если не забавным, то уж оригинальным. Но очень быстро этот сюжетный ход приедается, ибо на страницах книги он повторяется из раза в раз. В этом плане роман Светланы Волковой вызвал у меня устойчивые ассоциации с книгой Виктора Баженова и Олега Шелонина «Операция «У Лукоморья…» в которой капитан российского спецназа попав в Тридевятое царство первым делом построил самогонный аппарат и начал гнать сивуху в промышленных масштабах. А местное население (богатыри, черти, Кощей Бессмертный, Чебурашка и т.д.) абсолютно всё, без исключения, восприняло это пойло как некий божественный нектар. Собственно весь роман Баженова и Шелонина представляет собой непрерывное поглощение первача. Двадцать лет назад я поразился глупости сюжета, а вот теперь, когда меня настиг девчоночий вариант той же самой истории, понял, что у неё появился новый уровень дна.
Итог: похоже Светлана Волкова поставила перед собой задачу написать максимально пошлый текст. Не в смысле «разнузданное описание половых актов с самыми неожиданными партнёрами и приспособлениями», а в смысле «вульгарность, низкопробность, отсутствие вкуса». В целом она со своей задачей справилась, ибо низкопробности и отсутствия вкуса в книге более чем достаточно. Шокирован ли я или хотя бы испытал ли раздражение от прочитанного? Нет. Честно говоря, узнав об этом романе я настроился на яростный трэш, а в результате получил довольно жалкий образец женской любовной фантастики. Все составляющие романа несут на себе печать серости и унылости. Текст настолько безблагодатен, что единственной по-настоящему заметной эмоцией является удивление о того, что данный опус был издан тиражом в три тысячи экземпляров. Неужели хотя бы десятая часть этого тиража была реализована?
Артём Каменистый «Самый странный нуб»
StasKr, 5 июля 2022 г. 11:55
Первый роман цикла был неплох и читался легко. Да, была куча роялей и откровенные поддавки автора с героем, но для лит-РПГ это норма. Но начиная со второго романа у автора что-то пошло не так. По непонятной причине Каменистый решил повторить сюжет с заточением главного героя на руднике. Это сложно назвать хорошей идеей. Кроме этого, автор слишком сосредоточился на игровой механике, постоянно проговаривая в тексте книги тактико-технические процессы сражений с теми или иными мобами, а также процедуры создания различных артефактов (колец, браслетов, посохов и т.д.). К литературе, пусть даже и с приставкой «развлекательная» это имеет довольно опосредованное отношение, так что значительные куски текста можно проматывать не читая. А это уже никуда не годится.
К чести Каменистого он, в отличие от легиона других авторов лит-РПГ, не стал затягивать историю и уместил всю историю в три книги. Завершающий роман цикла динамичен и грамотно объединяет события происходящие как в онлайн-игре, так и в реальном мире. Это спасает общее впечатление от цикла, но авторской удачей назвать его всё же нельзя. Попытка автора поработать в новом для себя жанре оказалась пресловутым первым блином, который вышел комом.
Артём Каменистый «Запретный Мир»
StasKr, 4 июля 2022 г. 12:09
Спустя пятнадцать лет (как бежит время!) перечитал этот цикл. При повторном знакомстве стало особенно заметно, что «Запретный мир» является одним из первых проектов Каменистого. Это видно по недокрученности отдельных эпизодов, характерам второстепенных героев и стилистическим огрехам, периодически встречающимся в тексте дилогии.
Однако важнее всех этих ученических ошибок потенциал писателя. Даже не зная фамилии понимаешь, что перед тобой хоть и начинающий, но довольно сильный автор. И то, что Каменистый за последующие годы стал одним из самых заметных писателей в жанре фантастической литературы, нет ничего удивительного. У Артёма редкий талант рассказывать истории. Да, не все его книги удачны, но всё же то, что выходит из-под его пера, является переделом мечтаний для абсолютного большинства авторов Самиздата или АвторТудей.
Сама история «Запретного мира» забавна и даже изящна. Во всяком случае такие компоненты как великая галактическая империя, дикий мир, застрявший на уровне бронзового века, драконы, единороги и магия увязаны между собой в цельную и непротиворечивую историю. Винегрет? Он самый, но кто сказал, что винегрет плохое блюдо, если он правильно приготовлен?
Итог: по итогам повторного прочтения снизил оценку циклы с 8 до 7 баллов. В своё время восемь баллов были поставлены молодому, но многообещающему автору. Сейчас же семь баллов – эта оценка работы хоть и неровного, но успешного и плодовитого автора. До лучших произведений Каменистого «Запретный мир», конечно, не дотягивает, но и времени, потраченного на знакомство с ним, не жалко.
StasKr, 7 июня 2022 г. 13:31
Подушечки для преклонения коленей в церкви – какая ерунда! Но, с другой стороны, это прекрасный повод рассказать об одном эпизоде из истории Винчестерского собора, а через это – показать повседневную жизнь англичан между двумя мировыми войнами.
... 1932 год. Семьсот тысяч англичан не вернулось с полей Первой мировой. Целое поколение женщин вынуждено прожить жизнь либо вдовами, либо старыми девами. В свою очередь общество тоже было вынуждено реагировать на такое количество одиноких дам. В результате слабый пол получил права, о которых в XIX веке он мог только мечтать. Но представления о прежних порядках и приличиях ещё слишком сильны. Да, женщина может голосовать и работать наравне с мужчинами, но всё же она в глазах общества недостаточно самостоятельна, чтобы проживать отдельно от семьи или заниматься пешим туризмом. Ну, а завести ребёнка вне брака – это вообще за пределами добра и зла.
Героев в книге два. Первая – Вайолет Спидуэлл, тридцативосьмилетняя женщина, которая прозябает на должности машинистки в страховой конторе. Унылая жизнь старой девы, грошовая зарплата, разлад с родными, разгар Великой Депрессии и смутная угроза от всё более тревожных новостей с континента. В трудный момент своей жизни она столкнётся с работой группы Луизы Песел, члены которой заняты вышиванием церковных подушечек, на которых должна быть запечатлена тысячелетняя история Винчестерский собора – одного из крупнейших храмов в Европе.
Второй герой романа – Винчестерский собор. Да, здание тоже является персонажем книги, причём не менее значимым, чем Вайолет. Массивный фундамент, толстые стены, высокие окна, отсутствующий шпиль, звонкие колокола и многовековая история, намертво переплетённая с историей Англии. Войны, Революция, смена государственной религии, взлёты и падения экономики – всё это часть биографии Собора. И, конечно, могилы людей, нашедшие свой приют в нём. От средневековых королей Англии и рядового Томаса Тетчера умершего «от жестокой лихорадки, полученной от питья легкого пива в жаркий день» (так, между прочем, написано на его могильном камне) до Джейн Остин. Автор не зарывается в детали и не перегружает читателя лишней информацией, но чувствуется, что и сам Собор и история создания подушечек важны для неё.
Из недостатков можно упомянуть второстепенных героинь-лесбиянок. Идеологическая повесточка, даже весьма ловко увязанная с основным сюжетом книги, всё равно остаётся повесточкой.
Итог: как мне кажется, роману удалось передать дух времени. Незаживающая рана от Первой мировой войны, двойственность общественной морали в отношении женщин, тяжесть Великой депрессии и предчувствие чего-то ещё более ужасного… Ну, а учитывая, что героиня живёт в крупном портовом городе на южном побережье Англии от которого до Франции всего несколько десятков километров, несложно догадаться, что уже через несколько лет город будут сильно бомбить и у Вайолет есть все шансы либо погибнуть под завалами, либо лишиться крыши над головой. Так что финал книги вышел столь же тревожным, как и описанная в романе эпоха.