Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «igorgag» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 9 апреля 2015 г. 20:09

На самом деле просмотр состоялся 14 марта.

"В статье о Кларке фильм был указан среди экранизаций (наряду с "Одиссеей" Кубрика), хоть и по мотивам типа, но в титрах самого фильма никаких "based on the novel... by Clarke" или "on the idea of Clarke" что-то не заметил.


Малобюджетный фантастический фильм (по старым меркам — ближнего прицела) о полёте к спутнику Юпитера Европа. Оригинальное название — "Europa Report" — поскольку фильм как бы склеен из материала, отснятого самим экипажем корабля (такой же прием использован в фильме "Апполон-18")

Фильм понравился, поскольку передаёт ощущение подлинности происходящего. Основное впечатление: человечество ещё не вполне готово к высадке на отдалённых мирах; наша наука и техника ещё не шагнула так далеко, чтобы предусмотреть защиту от всех ожидающих там опасностей.

Но некоторая аллюзия на "Одиссею 2001" в "Европе" всё же есть. После старта корабля с Земли ЦУП транслирует "Голубой Дунай" Штрауса, пусть и не в столь величественном исполнении, какое вошло в саундтрек фильма Кубрика по сценарию Кларка.

Из актёров более-менее известных заметил только Шарлто Копли, которого я видел в "Районе №9" и "Элизиуме" — фильмах Нила Бломкампа."


Статья написана 9 апреля 2015 г. 20:07

Решил писать в своей колонке и некоторые кинорецензии. Поскольку только что спохватился, слова "посмотрел сегодня (вчера) фильм" в первых двух-трёх рецензиях будут не совсем верными. На самом деле прошло уже какое-то время... Итак, первый блин. На самом деле смотрел фильм почти месяц назад, 11 марта.

"Посмотрел сегодня "Гравитацию", в 3Д и с английской дорогой... М-да... Эффекты, конечно, неплохие, но сюжетец ещё тот. Особенно порадовало то, что всю эту глобальную катастрофу в космосе замутили именно русские. Вообще, слишком большое количество катастроф в единицу времени — авторы явно хотели потрафить вкусу любителей боевиков. С научной точки зрения, по-моему, полная ерунда. Тело, скорость вращения которого возросла, уже в следующем витке должно пройти по более высокой орбите. Да и вообще, изначально осколки должны были пойти по другим орбитам — по разным орбитам, ведь каждый из них получил свой импульс ускорения, со своим вектором. А тут они идут довольно дружным роем.

Потом, швыряло героев в космосе как-то не по-детски, но — с полным нарушением законов механики. Например, метнула доктор Стоун свой шлем вперёд, её должно было отбросить назад. И т.д. "


Статья написана 5 марта 2015 г. 19:33

Курд Лассвитц ((1848-1910)), отец-основатель немецкой фантастики (а наряду с Верном и Уэллсом — и фантастики европейской) известен прежде всего романом "На двух планетах". Русский перевод, к сожалению, сокращённый и, похоже, старый, 1925 года. Но для меня встреча с этой книгой ещё впереди, и, надеюсь, что прочитаю её в оригинале, хотя, как я уже убедился, для такого "знатока" немецкого, каким являюсь я, язык Лассвитца совсем не прост. Пока я осилил только дебютную его новеллу "До нулевой точки бытия", написанную в 1878 году. Я обнаружил её в своём ридере среди файлов, загруженных производителем. К этому моменту я уже успел прочитать кое-что о писателе. И вот, начать решил как бы с самого лёгкого.

 Карл Теодор Виктор Курд Лассвиц
Карл Теодор Виктор Курд Лассвиц
Но на самом деле это дебютное произведение куда более серьёзное и трудное для восприятия (для слабочитающих, конечно), нежели тоже в общем-то дебютный рассказ Ганса Доминика про поездку на Марс — не так давно я писал про этого автора.

В новелле, разбитой на четыре главки (1. Клавир ароматов, 2. Гостиница-пирамида, 3. Месть в одоратории 4. Изгнанный во Вселенную) автор изображает будущее — 2371 год. За минувшие века общество серьёзно продвинулось — как технически, так и культорно. И с точки зрения нравственности, впрочем, тоже.

Главная героиня новеллы Аромазия Дюфтеман-Оцодес является представителем искусства, зародившегося ещё в двадцать первом веке — она исполняет композиции запахов на особом инструменте, который называется ододион (соответственно, искусство именуется ододика, а исполнители — ододистами или ододистками). Однако жених её фабрикант погоды Оксиген Варм-Блазиус (фабрика его производит аппаратуру для управления погодой — потому: фабрикант) не разделяет её увлечения. Он сторонник науки и научных рациональных подходов.

Вообще в обществе существуют две противоборствующие партии, так называемых Трезвых и Задушевных.

Аромазию поддерживает поэт Магнет Раймерт-Обертон. По меркам девятнадцатого века он сугубый реалист, но в двадцать третьем веке такие люди считаются идеалистами и романтиками. Магнет бредит веком пара; пишет он в основном на немецком, а на так называемом всеобщем языке — только грунцулетты (особая форма сонета). Да, в ходу здесь универсальный язык, но мысли возвышенные всё-таки принято выражать на языках предков.

В качестве транспортных средств жители двадцать третьего века используют воздушные дрожки (что-то типа наших вертолётов с винтами), летающие велосипеды и т.д. Кстати, скорости некоторые аппараты развивают весьма приличные. Из Европы до Ниагарского водопада могут долететь часов за шесть...

После такой вот увеселительно-просветительной поездки, в пирамидальной гостинице, у друзей вспыхивает спор на тему: что может поспособствовать дальнейшему прогрессу общества — наука или же искусство? Аромазия с Магнетом стоят за искусство, Оксиген никак не может с этим согласиться... (кстати, по ходу, когда очень спешат, люди будущего питаются пилюлями, которые могут заменить несколько блюд сразу; но когда время есть, едят пищу нормальную).

Короче, так получается, что Аромазия, поссорившись с женихом, решает выставить его на общественное порицание (есть у людей будущего подобная процедура). Суд совмещается с концертом — музакальным и композиций запахов.

Оксиген, узнав о том, что задумали его бывшие друзья (Магет опять-таки поддержал Аромазию), замышляет ответный ход, месть, которая будет опираться на химию. Наука, кстати, в большом почете в 23 веке. Народ не аквариумы с рыбками заводит или комнатных собачек, а микроскопы, в которые рассматривает куда более мелкую живность. Но это так, к слову.

План Оксигена состоял в том, чтобы радикально изменить те запахи, которые будут возникать по ходу композиции ароматов. Но, как нередко бывает, получается не просто как всегда, а гораздо хуже обычного.

В зале, где проходит коцерт (одоратории; кстати, перед началом выступления Аромазии присутствующие обсуждали завязавшуюся в Китае войну — увы, случаются, случаются войны и в 23 веке!) зловоние, повалившее из ододиона, вызывает панику. Более того, газы, создающие запахи, смешиваются с кислородом, подаваемым в осветительные приборы (то ещё освещение для 23 века, однако!), происходит взрыв, затем — пожар... Аромазия погибает.

Оксиген, осознав, что он натворил (за непредумышленное убийство ему грозит несколько месяцев заключения и общественное порицание), а главное то, что по его вине погибла любимая, сам выносит себе приговор. Он садится в прозрачный шар, который, не подчиняется законам гравитации (опять, как в "Первых людях на Луне"!), давление мирового эфира уносит несчастного черт те куда, в непостижимые глубины Вселенной. Да и погибает он практически сразу. Вот такое вот путешествие к нулевой точке бытия...

Оставшийся на Земле Магнет думает о случившемся, о своём друге, рещившемся на стол радикальное наказание, представляет будущее планеты, какие её будут населять новые, не похожие на людей существа (какие-то Церебрусы), и... по ходу начинает сочинять роман про это будущее.

А накануне ему приходит неплохая в общем-то мысль — настоящее могущество заключается всё-таки в искусстве.

Вот такая новелла, может, не совсем верно понятая и, уж точно, довольно коряво изложенная.

Вдогонку. Двойные имена людей 23 века до брака состоят из имён отца и матери. А по вступлению в брак муж меняет имя матери на имя жены, жена же соответственно — меняет имя отца на имя мужа.


Статья написана 22 февраля 2015 г. 15:30

Эта книга — приключенческий роман немецкого (гдр-ского) писателя Мартина Зельбера "Карибская огненная печь" — попала ко мне в руки почти 10 лет назад, все эти годы ждала своего часа.

Сейчас хочется рассказать коротенько — во-первых, о издательстве, выпустившем книгу; во-вторых, о самом писателе.




Статья написана 21 февраля 2015 г. 14:28

Во время каких-то блужданий по сети наткнулся на это имя — Hans Dominik. Это немецкий писатель-фантаст. Родился 15 ноября 1872 года в Цвикау, умер в Берлине 9 декабря 1945 года. В российской Википедии в статье "фантастика" его называют "немецким Жюлем Верном". Куцая статья в англоязычной Вики и развёрнутая в немецкой говорят о том, что ему не чужды были расистские мотивы; он любил порассуждать о противостоянии культур и т.д. и т.п.

Детские годы будущего писателя прошли в Берлине. Он сменил несколько гимназий, получив среднее образование поступил в Высшую техническую ш







  Подписка

Количество подписчиков: 15

⇑ Наверх