Издательство СЗКЭО в конце 2024 г. выпустило сборник сказок, обработанных в своё время А.Платоновым. Есть в этом сборнике и сказка "Волшебное кольцо", которой разные варианты разных стран мы когда-то долго рассматривали (но художники сплошь наши были).
Иллюстрации известного советского художника И.Ушакова. Причём на переплёт сборника вынесена иллюстрация как раз из "Волшебного кольца".
Худ. И.Ушаков (1960/2024)
Впервые иллюстрации Ушакова к платоновским сказкам были опубликованы в 1960 году. Ушаков, родившийся в 1926 году, вполне мог бы быть в первых рядах иллюстраторов новой волны конца 1950-х гг. Он, однако, остался верен канонам поздне-сталинского искусства.
1) Художник очень хороший рисовальщик. Заставка лёгкая, светлая.
Иллюстрации к сказкам в том, 1960-м году, ещё не могли обойтись без сравнения с каноном, который задавал Н.Кочергин. По заставке кажется, что в этой книге Ушаков создаст не такие насыщенные цветом иллюстрации как у Кочергина. Ожидается воздушная сюита. Но Ушаков уже на заставке обозначил, что главная для тема тема — змеиная.
2) Саму-то простодушную змейку Ушаков и не рисует почти. Но на страничной иллюстрации — подземное змеиное царство. Вот оно — мрачное великолепие сталинского стиля.
К мистическим сказам Бажова такие иллюстрации в сталинское время делали. И этот стиль с тяжёлыми, мрачными сказами Бажова хорошо сочетался.
3) Проезд по хрустальному мосту — светлая иллюстрация в противовес змеиному подземелью. Сказка-то всё же озорная. Конечно, в пересказе Платонова царица с моста не блевала, как у Шергина, но комизм проезда по мосту всё же и в варианте Платонова сохранился. На рисунке этого нет, всё внимание тому, что мост — хрустальный, а народ внизу нищенствует.
4) Да, озорства на иллюстрациях нет. Пёсик с котиком удостоились только маленькой концовки.
Заканчиваю обзор иллюстраций к "Марье Моревне". Последняя книга: "Русские народные сказки" (СПб.-М.: Речь, 2025). Худ. А.Елисеев
В этом новейшем издании воспроизводятся некоторые сюиты из знаменитой книги советских времён: "На море, на океане, на острове Буяне" (М.: Детская литература, 1983). И тогдашние иллюстрации Елисеева к "Марье Моревне" — вершина его творчества. Ну, а первым иллюстратором "Марьи Моревны" был Билибин. Так что — от Билибина до Елисеева.
Худ. А.Елисеев (1983/2025)
Два месяца назад я купил эту новинку от "Речи" и сразу показал иллюстрации Елисеева к "Бабе-Яге" (см.). Сразу же эта книга заставила вспомнить о "Марье Моревне". Л.Кудрявцева в своём исследовании "Собеседники поэзии и сказки" (М.: Московские учебники, 2008) именно об иллюстрациях к "Марье Моревне" писала с восторгом.
цитата из Л.Кудрявцевой
С каким озорством нарисованы Елисеевым Кощей, Баба Яга, прочая нечисть, с его точки зрения компания разрушителей, отравляющая атмосферу и не только сказочную... Хотя, по убеждению художника, страшное и должно быть страшным, его рисунок вовсе не пугает, не наводит ужаса на читателя.
Сюжетные иллюстрации
1) Сокол (может, орёл) спускается с небес за невестой — сестрой Ивана-царевича. Как это подаёт Елисеев! С евангельскими нотками, с византийской багряной пышностью. Неожиданный пафос.
2) А вот Иван-царевич по пути к логову Кощея забегает к зятю-птице в гости. Здесь Елисеев демонстрирует другое своё качество: ему скучно рисовать банальные сцены, он создаёт целый высокогорный мир — вон как корни дуба над пропастью повисли.
Линия Марьи Моревны
1) Давненько не рисовали художники побитое Марьей Моревной войско. Ну а Елисеев, громоздящий мельчайшие подробности, уж как нарисовал, так нарисовал — около полусотни тел.
2) Собственно Марья Моревна в своём королевском бранном наряде предстаёт скромно в уголке страницы.
Марья Моревна в короне, потому как "королевна", значит, чужеземка. Но дальше, выйдя замуж на Ивана-царевича, обрусеет и опростится: оденется в удобное платье, станет трепетной и робкой.
Кощей Бессмертный
1) Ну вот и он — страшный и ужасный на цепях. Детали рисунка можно долго с наслаждением разглядывать.
2) Кощей не спеша (так и в тексте) догоняет беглецов.
Самый запоминающийся Кощей после билибинского Кощея — потому как оригинальный.
цитата из Л.Кудрявцевой
Вроде бы жутковат гигантский Кощей, прямо-таки подпирающий под себя коня, но посмотришь на его костлявые голые коленки — и смешно!
UPD. 11/05/2025
Другой вариант этой известной иллюстрации из книги-альбома "Зарницы памяти: Анатолий Елисеев" (М.: Мир детства, 2017). Фигуры Ивана-царевича и Марьи Моревны чуть по-другому сделаны, но главное: какая-то большая резкость и как будто это станковое полотно, маслом написанное.
3) Картинки в тексте: а) Кощей в последний раз по-пацански предупреждает жалкого Ивана-царевича, чтобы не воровал больше Марью Моревну, а то изрубит; б) Кощей сказал — Кощей сделал (изрубил, в бочку погрузил, в море выбросил).
4) А вот оживший Иван-царевич стал добрым молодцом и "доконал Кощея палицей".
Баба-Яга
1) Гигантская Баба-Яга (с Кощея ростом). В палисаднике декоративные цветочки, чёрный котик на балконе... Все вот эти рунические крестики на вышитой рубахе у Бабы-Яги дополнены черепами. Очень органически смотрится (а Билибин в 1902 году портрет Бабы-Яги обрамил рамочкой, состоящей из свастики — см. подлинное издание, в советских переизданиях рамочку поправили).
цитата из Л.Кудрявцевой
Врождённый юмор Елисеева легко справляется со страшным и мистическим. И носатая Баба Яга какая-то дурашливая, хотя за ней на колах иссохшие человеческие головы.
Про головы, кстати... Юмор у Елисеева, конечно, не английский. Первая отрубленная голова — в турецком тюрбане, с Востока. Вторая голова — в рыцарском шлеме, с Запада. Со всех сторон отражает Баба-Яга набеги на Святую Русь. А третья голова — с характерной небритостью и в кепке-аэродроме...
2) Баба-Яга — плоть от плоти наша, в лапоточках вон. Но нет ей пощады от Ивана-царевича, укравшего у неё коня.
Очередные иллюстрации к русской сказке "Марья Моревна". На сей раз отдельное издание и, значит, полная сюита иллюстраций.
Вот эта книжка:Марья Моревна. — М.: Омега, 2016. Худ. П.Багин.
Худ. П.Багин (2016)
Известный и многими ценимый советский художник П.Багин прославился как мастер нежных пейзажей, сделанных акварелью (видимо, по мокрой бумаге). Но бывали у него иллюстрации и в другой стилистике: чёткие контуры, тщательная прорисовка мелких деталей, неброские цвета. В 2000-х гг. именно эта стилистика стала у него преобладающей. Тогда же он увлёкся иллюстрированием русских народных сказок. За границей его поздние иллюстрации понравились — получил престижную награду за книгу "Русские волшебные сказки".
Положительные персонажи у Багина трогательные, изумлённо взирающие на мир широко раскрытыми глазами. А отрицательные персонажи — некрасивые.
1) Сюжетные иллюстрации. Марья Моревна в воинском облачении. И зять-ворон, уносящий одну из сестёр Ивана-царевича.
2) Кощей уносит бесчувственную Марью Моревну. Кощей — забавный, как это принято в современной трактовке.
Снова Кощей с Марьей Моревной. Она в сознании, Кощей только что догнал их с Иваном-царевичем, Марью забрал, а Ивана-царевича выбросил. Кощей без короны, можно полюбоваться на его хохолок.
И последний раз Кощей Бессмертный, насмерть сражённый Иваном-царевичем (и без всякой иголки из яйца).
3) Баба-Яга у Багина везде одинаковая — мы эту Бабу-Ягу ещё в "Василисе Прекрасной" видели (см.). Женщина непрятная, но чересчур утрированная.
Красивые осенние пейзажи. Иван-царевич на хилом коньке, которого он украл у Бабы-Яги и который скоро превратиться в чудо-коня. А Бабу-Ягу в этой сказке тоже ждёт смерть (хотя она иногда и в других сказках умирала).
Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна". Сегодня — сборники последних лет существования СССР. Общая особенность — иллюстрации чёрно-белые, и это не из-за бедности полиграфической базы. Концептуальные решения издательств.
1) Диво дивное: русские народные сказки. — М.: Современник, 1988. Худ. В.Вагин.
Не часто у советского издательства "Современник" выходили "подарочные" (как их тогда называли) книги — видать, издательству намеренно определили нишу недорогих книг (часто популярных). С началом Перестройки появилась возможность проявить себя на коммерческой ниве. "Диво дивное" от "Современника" — отлично изданная книга (суперобложка, мелованная бумага). Тираж совсем небольшой для тех времён — 20 тысяч экземпляров, цена очень высокая (но ещё доступная большинству книголюбов) — 7 руб. 20 коп.
Художник В.Вагин — интересный типаж. В молодости в 1960-х гг. в Перми рисовал прелестные цветные книжки-картинки в лубочном стиле (одна его книжка была у меня любимой в раннем детстве). Уже в 1970-х Вагин начал удаляться от мира — увлёкся каллиграфией (издавали его рукописное исполнение "Плодов раздумий" Козьмы Пруткова), перешёл на чёрно-белые рисунки, по технике чуть похожие на гравюру по металлу. В 1980-х гг. перебрался в Москву и как раз на должность главного художника "Современника". Так что ему и выпало иллюстрировать русские сказки в мизантропической манере. В 1988 году эта манера для детских книг приветствовалась, выглядела чуть ли не вызовом режиму (вспомним, "Муху-цокотуху" Чарышникова).
1) Вот у Вагина Кощей — он на фоне буйной природы бросает в море бочку с порубленным Иваном-царевичем. Кощей грозен и подтянут. Усы у него выдающиеся — вольный козак, одинокий герой.
2) Вот Баба-Яга — истерящая противная старуха.
Худ. Б.Забирохин (1991)
Книга "Белая лебёдушка", изданная "Лицеем" (правопреемником ленинградского отделения "Детской литературы") в 1991 году по полиграфии очень скромна ("Вита-Нова" потом эту книгу достойно переиздаст).
В то время главным художником "Лицея" был Валерий Траугот — он и предложил проиллюстрировать книгу Б.Забирохину. Про сумрачный гений Забирохина все, конечно, знали. Выбор Траугота был осознанным (поиски новой формы — бич искусства). Забирохин — большой талант, его манера — это совсем не эпатаж.
Сам Забирохин вспоминает о "Белой лебёдушке":
цитата
Лишь один вопрос оставался нерешённым: традиции детской иллюстрации, и в особенности волшебная сказка, требовали цвет, мне же хотелось воплотить в книге мифологическую атмосферу, с детских лет жившую в моей душе, а она была не цветной и пёстрой, но таинственно-монохромной. Чёрно-белая литография с её живописными и фактурными возможностями как нельзя лучше подходила к этой задаче.
1) Баба-Яга. Она в "Марье Моревне" не центральный персонаж, но именно к этой сказке Забирохин дал её потрясающий образ (наверное, в сборнике "Белая лебёдушка" более подходящей сказки не нашлось, а персонаж художнику надо было обозначить). Мрачная хтонь.
2) Кощей Бессмертный преследует Марью Моревну и Фёдора Тугарина (так в этом варианте сказки называют безличного Ивана-царевича). Кистей рук уже нет у Кощея — только кости скелета. Но лицо вполне себе живое и даже озорное (усы лихие, будёновские — не зря же в этой сказки кони играют важную роль).
А через много лет Забирохин эту сцену повторил для "взрослого" сборника сказок. Теперь уже и вместо лица — череп, и усы обвисли, и одежда — саван. Чужд этот Кощей миру людей (хотя в сказке он какую-то признательность способен высказывать: два раза прощал Иван-царевича за покражу Марьи Моревны, и только в третий раз порубил).
А "взрослая" книга такая — Афанасьев "Русские сказки" (СПб.: Вита-Нова, 2008): https://vitanova.ru/katalog/tirazhnie_izd... И на верхней крышке переплёта — Бабя-Яга из "Марьи Моревны".
Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна", интересную историей Кощея Бессмертного. Сегодня — сборники сказок советского и современного периодов. По нескольку иллюстраций, иногда претендующих на полноценные сюиты.
2) Русские сказки. — СПб.-М.: Речь, 2017. Худ. А.В. Коковкин и Т.Н. Чурсинова.
3) Большая книга русских сказок. — М.: Махаон, 2018. Худ. И.Петелина.
Худ. В.Шатунов (1989)
Книга, изданная в перестроечный 1989-й год — ещё не чернушный.
Это, конечно, не "книга художника", но макет исполнен полноценный — с заполнением рисунками всех свободных поверхностей.
а) Форзац.
б) Авантитул
в) Титульный разворот.
Художник В.Шатунов ворвался в детскую иллюстрацию в начале 1980-х гг. Свежая струя, хотя и не абсолютно оригинальная: слегка окарикатуренная журнальная графика. Рисунки добрые. Чуть насмешливый и усталый взгляд на сказочных героев: да не страшные они! От этих сказок ни у кого уже волосы дыбом от ужаса не встанут. Ну, действительно, в 1989 году советским детям уже открылся мир западных фильмов ужасов...
Для иллюстраций к сказке "Марья Моревна" Шатунов выбрал два эпизода:
1) Кощей уносит Марью Моревну. Это не просто не страшный — это прикольный Кощей. А в скорбь Марьи Моревны и угрозы Ивана-царевича не очень-то и верится — видно, что усталые актёры играют.
2) Второй избранный эпизод — оживление Ивана-царевича зятьями-птицами.
Худ. А.Коковкин (2017/1982)
Художник А.Коковкин. В первом издании сборника сказок (1982) он был обозначен единственным иллюстратором, в переиздании от "Речи" появляется второй иллюстратор Т.Чурсинова — это жена Коковкина. Ну, наверное, была какая-то помощь от супруги, которую она теперь трактует как творческий вклад в создание иллюстраций...
И в этой советской книге были элементы оформления, которые, видимо, чуть подкорректированы "Речью".
а) Форзац, где толпа бежит за волшебным кораблём, а на самом деле — торопится к тексту книги.
б) Авантитул. В современном макете "Речи" механически продублирована половина форзаца. Толпа продолжает бежать — теперь бежит к логотипу серии.
в) Титульный разворот.
Техника Коковкина — сочные акварели с нечёткими контурами. Очень красиво. Иллюстраторы начиная с конца 1960-х гг. с удовольствием использовали эту технику, как только сделались массовыми полиграфические способы непосредственного фото-репродуцирования рисунков. Не всегда качество такого репродуцирования было на высоте. Но "Речь" в современном переиздании предоставляет возможность оценить подлинные иллюстрации.
Что же касается существа иллюстраций, то Коковкин отказался от изображения Кощея и Бабы-Яги. Он сосредоточился на лирической линии — собственно на отношениях Ивана-царевича и Марьи Моревны (сказка-то ведь не "Кощей Бессмертный" называется). Лирическим акварелям — лирическая линия.
Впрочем, огненную реку перед избушкой на курьих ножках Коковкин нарисовал. Выглядит романтично и загадочно: по-современному пугающе (умели и мы психологический хоррор показывать).
Художникам с тонкой душевной организацией, таким как Коковкин, очевидные эпизоды для иллюстрирования казались уже заезженными.
Худ. И.Петелина (2018)
Ну и, наконец, современный сборник сказок, выпущенный "Махаоном" — не худшим детским издательством, которое всё же, будучи издательством массового сектора, вынуждено придерживаться правил игры этого сектора. В книге три раздела и три художника (хорошо хоть, в каждом разделе один художник) — т.е. это три разномастные книжки под одной обложкой. Иллюстрации к тому разделу, где помещена "Марья Моревна" делала популярная художница И.Петелина.
Раз уж я начал смотреть макеты сегодняшних советских книжек, посмотрим оформление и несоветской книжищи (это внушительный том).
а) Цветной форзац (ну цветной же!).
б) Авантитул с очаровательной виньеткой Н.Демидовой
в) Титульный разворот уже в рисунках Петелиной.
Третий художник в книге — легендарный А.Елисеев, но он от оформительства уклонился, его рисунки — только внутри.
Собственно иллюстрации Петелиной к сказке "Марья Моревна".
1) Заставка.
2) Кощей. Жёлто-фиолетовая цветовая гамма. Коварство написано на лице этого Кощея (дети, не доверяйте незнакомцам!). Ужасом от такого Кощея не особо веет.