Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 декабря 2018 г. 20:31

Перебирая потихоньку пушкинские жанры, я наконец добрался до его сказок. Первой пусть будет "Сказка о золотом петушке".

цитата
Кири-ку-ку

Царствуй, лёжа на боку!

Отдельных изданий "Золотых петушков" с картинками накопилось много, всё же это детская литература, которая традиционно иллюстрируется.

 "Золотые петушки" одни
"Золотые петушки" одни

Но и это ещё не всё. Многие художники сразу рисовали сборники пушкинских сказок, так что найдутся ещё "Золотые петушки" и внутри толстых книжек.

 "Золотые петушки" вкупе с другими
"Золотые петушки" вкупе с другими

Да, зима будет долгой...




Начать показ "Сказки о золотом петушке" хочется с шедевра — это иллюстрации И.Билибина, впервые напечатанные в 1910 году. Никогда больше не было такого идеального сочетания пушкинского текста с иллюстрациями. Пушкин и Билибин — два европейца, с любопытством всматривающиеся в допетровскую Русь. Билибин — это лицо русского модерна, но ведь и Пушкин был для России своего времени абсолютно новым явлением.

Художник И.Билибин на Фантлабе, конечно, представлен:https://fantlab.ru/art2951. Его "Сказка о золотом петушке" издания 1910 года — тоже представлена с хорошими сканами:https://fantlab.ru/edition111141 (только ошибочно указан 1907 как год издания). Издание советского времени (1962) тоже есть:https://fantlab.ru/edition147052. Очень дорого стоит не только дореволюционный первоисточник, но и советское переиздание фабрики "Гознака". Специально я за билибинскими сказками не гонялся. Переиздают их сейчас много и неважнецкого качества: картинки мутные. У меня современное глянцевое недорогое издание какого-то странного издательства (СПб.: СЗКО, Bestiary, 2014). Но качество воспроизведения очень хорошее (типография в Литве). Вроде бы золота многовато, но это терпимо — картинки Билибина по расцветке как средневековые миниатюры, сусальное золото им к лицу.

 "Сказка о золотом петушке", СЗКО, Bestiary, 2014
"Сказка о золотом петушке", СЗКО, Bestiary, 2014

Библиографию даю к изданию 1910 года, поскольку в моём издании количество иллюстраций соответствует первоисточнику.

Сам билибинский стиль знаком всем с детства: хоть одну картинку хоть к одной сказке все видели (в детских журналах часто бывало). Билибин влияет на формирование русской национальной матрицы в той же степени, что и Пушкин: его иллюстрации, как и пушкинские строки — это гармония и радость.

Поэтому о картинках рассказывать незачем: их надо просто рассматривать (в хорошем качестве), а вот насчёт макета поговорить можно. "Мирискусники" не просто рисовали картинки — они создали иллюстрированную книгу, т.е. саму книгу как объект полиграфического искусства. Макет, поля, шрифты — всё имеет значение. Этот тот случай, когда надо иметь подлинное первоиздание или качественное факсимиле.

"Сказка о золотом петушке" Билибина выложена в открытом доступе в РГБ. Зачем показывать собственное издание посредством простеньких фото, когда есть качественные сканы подлинника? Оказалось, в этом всё же может быть смысл (и именно в связи с макетом).

Открываю свое современное издание, гляжу на развороты и недоумеваю: разве могут быть у такого мастера как Билибин на втором развороте две автономные иллюстрации подряд? Они же должны текстом перемежаться!

Первый разворот
Первый разворот
Второй разворот
Второй разворот
Третий разворот
Третий разворот

Смотрю сайт РГБ — ага, там иллюстрации столбиком: вот правая страница, вот левая.

Скан РГБ, стр. 3
Скан РГБ, стр. 3
Скан РГБ, стр. 4
Скан РГБ, стр. 4

Скан РГБ, стр. 5
Скан РГБ, стр. 5
Скан РГБ, стр. 6
Скан РГБ, стр. 6

Скан РГБ, стр. 7
Скан РГБ, стр. 7
Скан РГБ, стр. 8
Скан РГБ, стр. 8

Смущает только, что кавалькада по верху страницы оказалась разорванной. Вглядываюсь в номера страниц (чётная-нечётная) и понимаю, что на сайте РГБ неправильно разместили сканы: правая страница у них стала левой, а левая — правой. Так что в моём печатном издании, действительно, авторский макет. А сайт РГБ даёт ложное представление. Оказывается, мало качественно просканировать — надо ещё и расположение продумать. Урок для электронных библиотек.

Но и Билибин, видимо, был ограничен в возможностях: надо было всё же разбавить текстом две иллюстрации вначале, пустых листов припустить (хотя это означало бы добавление в тетрадку четырёх страниц), заставки-концовки переместить и т.п. Видать, в Экспедиции заготовления государственных бумаг что-то недопоняли или поставили жёсткие условия: ни страницей больше! Вот тут-то современным издательствам было бы не грех переосмыслить макет в соответствии с духом, а не с буквой первого издания.

Некоторые издательства так и делают: смело вторгаются в билибинского "Золотого петушка". Но не по плечу им такая задача. Это я про книгу издательства Мещерякова (2010).

 "Сказка о золотом петушке", ИДМ, 2010
"Сказка о золотом петушке", ИДМ, 2010

Неудачной была сама попытка объединить билибинские макеты альбомного и книжного формата. В книге страничные иллюстрации разбавили текстом, но кто-то не удержался и разбил на две части кавалькаду, исказив при этом пропорции.

Первый разворот ИДМ
Первый разворот ИДМ
Второй разворот ИДМ
Второй разворот ИДМ
Третий разворот ИДМ
Третий разворот ИДМ
Четвёртый разворот ИДМ
Четвёртый разворот ИДМ
Пятый разворот ИДМ
Пятый разворот ИДМ
Шестой разворот ИДМ
Шестой разворот ИДМ

В общем, получилось как это часто бывало у Мещерякова: при хорошей интуитивной задумке — неряшливый и непрофессиональный результат.

Ну а мы между делом посмотрели почти все билибинские картинки. Остаточки — с сайта РГБ.

Скан РГБ, стр. 10
Скан РГБ, стр. 10
Скан РГБ, стр. 11
Скан РГБ, стр. 11

Скан РГБ, внутренняя сторона задней обложки
Скан РГБ, внутренняя сторона задней обложки

Скан РГБ, наружная сторона задней обложки
Скан РГБ, наружная сторона задней обложки




UPD/31.12.2018

Благодаря комментариям уважаемых С.Соболев и Artstasy появилась возможность сделать некоторые принципиальные дополнения. Выяснилось, что билибинские иллюстрации к народным и пушкинским сказкам разные по манере исполнения.

Как пишет Artstasy,

цитата
Вот есть билибинский цикл сказок русских народных — про Финиста ясна сокола, про царевну-лягушку, про Ивана-царевича и т.п. Здесь все картинки в одном, чисто билибинском стиле, с красивыми оттенками, лицами, линиями... А вот в пушкинском цикле художник экспериментирует на тему русского лубка, здесь обилие мелкого декора, преобладание коричневого и совершенно странные и даже местами страшные лица.

Действительно, профессиональные искусствоведы (в альбоме "Билибин") это мнение поддерживают, указывают, что в "Золотом петушке" Билибин ввёл элементы русского лубка и гравюры конца XVII — начала XVIII вв. Чем объяснить это отличие? Мне кажется, это были принципиальные изменения, которые могли бы в русском искусстве дать новые направления (при его естественном развитии).

Иллюстрации Билибина к народным сказкам — это чистый европейский модерн, со всеми его приёмами. В общем-то, не очень и оригинально. А в пушкинских сказках (всего две, «Золотую рыбку» как более позднюю не считаем) у Билибина случился отход от модерна! Не так красиво, но больше оригинальности. А публика-то притомилась — модерн уже и заканчивался к 1910-му году, когда был опубликован "Золотой петушок". Судьба мастеров краткого века модерна была не очень радостна, их быстро забыли (см., напр., про Кая Нильсена: http://www.fairyroom.ru/?p=56932). А у русского модерна, возможно, был шанс перерасти в оригинальное направление.

"Русский стиль", конечно, присутствовал в дореволюционном прикладном искусстве (часто его обзывают "псевдорусским"). И наверное, во многом из-за того, что он "продавался" на Западе — вместе с дягилевским балетом. К балету надо было делать сценографию: костюмы, декорации. А потом выяснилось, что не только к балету. "Мирискусники" все этим занимались. Вот и Билибин прежде книжки сделал сценографию к опере "Золотой петушок". Так что это важный этап.

Сценография к "Золотому петушку" — вот из этого фундаментального альбома, на обложке которого как раз типичный билибинский модерн (сказка русская, а модерн западный).

 "Иван Билибин". — СПб.: Аврора, 2001
"Иван Билибин". — СПб.: Аврора, 2001

А вот сами картинки к опере. Русский дух тут посильнее выпирает, чем в книжке.

Вот откуда, видать, в книжной графике Билибина и русские мотивы, и, вероятно, отталкивающие персонажи (в опере царь, вроде, погаже, чем в сказке).




Добавление в качестве курьёза. Из альбома "Мир сказок Пушкина" — билибинские цветные персонажи на фоне чьих-то чужих картинок.

 "Мир сказок Пушкина". — М.: Московские учебники, 2009
"Мир сказок Пушкина". — М.: Московские учебники, 2009




P.S.

Как и о всяком пушкинском произведении, о "Золотом петушке" написаны горы литературы: источники, толкования, аллюзии. Мы обойдёмся без литературоведения, но про сюжет всё же стоит сказать. Он таинственный — пружина действия скрыта, "бог из машины" так и не появился.

О чём сказка? Государство в кризисе из-за внешних угроз — это пролог. Первая сюжетная линия: мудрец, он же звездочёт и скопец, дарит петушка царю, государство спасено; петушок указывает на шамаханскую царицу как на угрозу. Вторая сюжетная линия: шамаханская царица послужила причиной гибели царских сыновей — наследников престола; шамаханская царица околдовывает царя. Пересечение двух линий (развязка): царь вступил в конфликт со скопцом из-за шамаханской царицы; царь убивает скопца, петушок убивает царя, шамаханская царица исчезает.

Петушок был орудием в руках скопца? Это скопец через петушка подстроил, чтобы царь привёз для него шамаханскую царицу? Тогда подлый скопец заслуженно пал от державной руки... Или это шамаханская царица всё подстроила, чтобы прибрать царство к рукам, но скопец хотел её изолировать (а так-то "зачем скопцу девица?"). Тогда скопец — государственный муж и патриот, убит одурманенным царём. Но как бы то ни было, царь тоже убит (петушок-сообщник скопца не предотвратил убийство своего кукловода, но по заложенной программе устранил убийцу). Но почему пропала шамаханская царица? Поле-то для неё расчищено... А это петушок сработал как орудие судного дня. Раз скопец погиб, то не только царю, но и шамаханской царице незачем существовать. В самом деле, зачем нам мир, в котором нет скопца?

Или петушок — самостоятельный актор? Манипулировал скопцом, упорно гнал рати царевичей на верную смерть, обескровил государство, вызвал фантом — шамаханскую царицу, нанёс последний удар по династии...

Или все события — последствия элементарной глупости? Скопец по глупости подарил царю петушка. Петушок по глупости посылал рать за ратью против девицы. Девица по глупости обольстила царя. Скопец по глупости попросил себе девицу и т.д., вплоть до того, что шамаханская царица — претендентка на престол с большой личной харизмой — по глупости исчезла.

Но в итоге при любом варианте — петушок устранил хоть какую-то, но легитимную власть; государство обезглавлено, смута неизбежна. А про смуту — это "Борис Годунов" того же автора. Учитывая, что "Борис Годунов" был написан первым (в 1825 году), а "Золотой петушок" спустя десять лет, получается, что "Сказка о золотом петушке" — это приквел "Бориса Годунова" (произведения входят в условный цикл "Шапка Мономаха").




UPD. 17/02/2024.

Через 20 лет в эмиграции (1931 г.) Билибин перерисовал начальную иллюстрацию. Возможно, готовил новое издание сказки для французов. Лица персонажей стали человечней.

1910 год (Россия)
1910 год (Россия)
1931 год (эмиграция)
1931 год (эмиграция)


Статья написана 12 декабря 2018 г. 12:54

Циклы иллюстраций к "Графу Нулину" у меня закончились. Посмотрим отдельные картинки разных художников из разных сборников.

1) Сборники пушкинских поэм, где по типовому плану каждой поэме отведено по одной начальной иллюстрации (оборот шмуцтитула). У меня таких сборников два: с иллюстрациями Ю.Иванова (1989) и В.Носкова (1983). Библиографии обоих сборников здесь: https://fantlab.ru/blogarticle54895

1.1) Ю.Иванов даёт на начальной иллюстрации обзор всех героев.

Поэмы. Худ. Ю.Иванов (1989)
Поэмы. Худ. Ю.Иванов (1989)
"Граф Нулин", Худ. Ю.Иванов
"Граф Нулин", Худ. Ю.Иванов

1.2) Носков рисует завязку: Наталья Павловна из окна увидела карету с графом.

Поэмы. Худ. В.Носков (1983)
Поэмы. Худ. В.Носков (1983)
"Граф Нулин", Худ. В.Носков
"Граф Нулин", Худ. В.Носков

2) Собрания сочинений, где нашей небольшой поэмке тоже посвящено по одной-две картинке.

2.1) Второй том из трёхтомника "Избранные произведения" (1949).

Стандартный формат, скромные чёрно-белые иллюстрации. Издание хоть и юбилейного года, но, видимо, рассматривалось как массовое. Здесь две гравюры гравёра М.Белова по рисункам В.Ладягина.

Избранные произведения (1949)
Избранные произведения (1949)
"Граф Нулин": заставка, Худ. Ладягин
"Граф Нулин": заставка, Худ. Ладягин
"Граф Нулин": концовка, Худ. Ладягин
"Граф Нулин": концовка, Худ. Ладягин

2.2) Однотомник "Сочинения" (1949).

Огромное "подарочное" юбилейное издание. Здесь цветная на отдельном листе роскошная иллюстрация художника В.Бехтеева. Этот художник у нас в первый раз встречается. На Фантлабе упомянут: https://fantlab.ru/art16350.

Сочинения (1949)
Сочинения (1949)
"Граф Нулин", Худ. В.Бехтеев
"Граф Нулин", Худ. В.Бехтеев

2.3) Однотомник "Поэзия" (1949).

Тоже "подарочный" огромный фолиант. Здесь две страничных на вклейках иллюстрации К.Рудакова.

Поэзия (1949)
Поэзия (1949)
"Граф Нулин", Худ. Рудаков
"Граф Нулин", Худ. Рудаков
"Граф Нулин", Худ. Рудаков
"Граф Нулин", Худ. Рудаков

2.4) Однотомник "Избранные произведения" (1959).

Большущий том, но уже не "подарочный" — сталинская эпоха закончилась. Здесь к поэме маленькие заставка и концовка (гравюры А.Гончарова). Загадочные картинки: концовка — это один-в-один рисунок Ладягина из трёхтомника 1949 года, заставка — композиция как у Ладягина из того же трёхтомника (хотя рисунок другой). Но авторство Гончарова обозначено и в самих книгах, и в каталоге-справочнике. Где-то в описании есть неточность.

Избранные произведения (1959)
Избранные произведения (1959)
"Граф Нулин": заставка, Худ. Гончаров (или только гравёр?
"Граф Нулин": заставка, Худ. Гончаров (или только гравёр?
"Граф Нулин": концовка, Худ. Гончаров (или Ладягин?)
"Граф Нулин": концовка, Худ. Гончаров (или Ладягин?)

3) Альбомы с образцами иллюстрированной пушкинианы (картинки из книг, которых у меня нет).

3.1. Альбом "Пушкин в изобразительном искусстве"(1937).

Здесь приведены две картинки К.Клементьевой. Этот цикл в хороших сканах есть на Фантлабе: https://fantlab.ru/edition111308. Художница тоже хорошо представлена: https://fantlab.ru/art8609.

Картинки забавные, сатирические. Ну а раз сатирические, то не очень добрые. Мне кажется, у Климентьевой ярко отразился социальный заказ 1937 года: блудят баре и барыньки; хорошо, что добили. Как срез эпохи — очень характерно. Ну и на этом фоне понятно, какой эффект имела в 1959 году легкомысленная "оттепельная сюита" Кузьмина (https://fantlab.ru/blogarticle57531) — закончилась эпоха вульгарной классовой трактовки Пушкина. Тут и до "общечеловеческих ценностей" рукой было подать...

"Пушкин в изобразительном искусстве"(1937)
"Пушкин в изобразительном искусстве"(1937)
"Граф Нулин", Худ. К.Клементьева
"Граф Нулин", Худ. К.Клементьева

3.2. Альбом "Пушкин в изобразительном искусстве" (1961).

Здесь добавления к циклам, образцы из которых уже были: узловая довоенная картинка Клементьевой (Наталья Павловна взгромоздилась на соседа Лидина и рассказывает ему про приключение) и послевоенная нежная картинка Бехтеева (жаль, не цветная).

"Пушкин в изобразительном искусстве"(1961)
"Пушкин в изобразительном искусстве"(1961)
"Граф Нулин", Худ. К.Клементьева
"Граф Нулин", Худ. К.Клементьева
"Граф Нулин", Худ. В.Бехтеев
"Граф Нулин", Худ. В.Бехтеев

3.3. Альбом "Пушкин в русской и советской иллюстрации" (1987).

"Пушкин в русской и советской иллюстрации" (1987)
"Пушкин в русской и советской иллюстрации" (1987)

Здесь две картинки начала XX века "мирискусника" К.Сомова. По-моему, они были опубликованы только в журнале, в книге с поэмой не издавались. Цикла иллюстраций к "Нулину" Сомов не рисовал. Сомов — художник очень известный (на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art7283).

Сомов ещё и самый эротический художник русского модерна (развернулся в "Книге маркизы": https://www.ozon.ru/context/detail/id/272...). Есть у Сомова немного эротики и для Пушкина. Иллюстрации к "Нулину" не редкость. Но в целомудренных альбомах воспроизводят целомудренный парный портрет Натальи Павловны и Нулина (верхняя картинка). Эротический, хотя и в рамках приличия, рисунок спящей Натальи Павловны (нижняя картинка) воспроизводят реже. Ну вот в этом альбоме эротический рисунок есть. Не Насибулин, конечно, но всё же...

"Граф Нулин", Худ. К.Сомов
"Граф Нулин", Худ. К.Сомов

3.4. Альбом "Аземша. Искусство дарить людям радость" (М.: "Среди коллекционеров", 2014).

Любимый художник Аземша. Оказывается, рисовал и на пушкинские темы. Ещё не раз встретимся.

Очаровательная картинка (правда, большая и в раме) к "Нулину". Цикл — "Автографы литературных героев". Автограф Нулина имеется (так и написано: Нулинъ), но портрет не его: проиллюстрированы начальные строки поэмы "Пора, пора! рога трубят...". Это охота, на которую уехал муж Натальи Павловны. Но Нулин-то точно не охотник. Зато какие собаки! Хорошо для художника в любимчиках ходить — всё ему прощается.

"Аземша А.А. Искусство дарить людям радость" (2014)
"Аземша А.А. Искусство дарить людям радость" (2014)
"Граф Нулин", Худ. А.Аземша
"Граф Нулин", Худ. А.Аземша

4. "С миру по нитке". Иллюстрации (которых у меня нет), обнаруженные в неспециализированных изданиях.

Академическое издание с приложением иллюстраций разных художников и разных эпох. В серии "Литературные памятники" выходил сборник "Две повести в стихах", который повторял первое издание "Нулина" в совокупности с "Балом" Баратынского. Есть там и несколько неизвестных редких иллюстраций. Конашевич из легендарного издания 1924 года оказался совсем простеньким. Есть ещё иллюстрация 1947 года художника Х.Пихлера — мне совершенно незнакомого.

"Две повести" (2012)
"Две повести" (2012)
"Граф Нулин", Худ. Конашевич
"Граф Нулин", Худ. Конашевич
"Граф Нулин", Худ. Пихлер
"Граф Нулин", Худ. Пихлер

Меня заинтересовала картинка Самохвалова (очевидно, из издания пушкинских поэм в "ленинградской серии" в 1937 году — это издание я пока не могу найти и даже картинки оттуда в Интернете не полностью лежат). Так что, редкость!

"Граф Нулин", Худ. Самохвалов
"Граф Нулин", Худ. Самохвалов

Наталья Павловна здесь этакой хищницей изображена — заманила несчастного графа в ловушку и теперь злобно торжествует. Сна ни в одном глазу, рука тяжёлая: специально поджидала и тренировалась.


Статья написана 8 декабря 2018 г. 15:36

Сегодня маленькая книжка с рисунками художника В.Вагина. В книжке два текста: "Нулин" Пушкина и "Бал" Баратынского (так они совместно впервые увидели свет в 1828 году — правда, тогда поэма Баратынского шла перед пушкинской).

Добавления к библиографии. Тираж — 10.000 экз. Цена — 1 руб. 20 коп. (с припрессовкой плёнки — 1 руб. 30 коп.). У меня, как всегда, простейший вариант. Вечно какой-нибудь библиофильской штучки не хватает — вот и сейчас экземпляр без припрессовки плёнки, увы-увы.

Художник на Фантлабе представлен (https://fantlab.ru/art994), книжка — нет.

Вот сама книжулечка (на последнем фото — все мои отдельные издания "Нулина", нижний — с иллюстрациями Насибулина):

В супере
В супере
Масштаб
Масштаб
Без супера
Без супера
Семейство "Нулиных"
Семейство "Нулиных"

Вагин — художник, очень сильно впечатливший меня в глубоком детстве (когда ещё читать не умел). С его книжкой "Ехала деревня мимо мужика" не расставался.

Сканы вот отсюда: https://sergeevna-1405.livejournal.com/30...

Вот из-за воздействия Вагина (и еще нескольких таких же отщепенцев) на младенческую психику у меня и вкусы извращённые сложились — до сих пор никак Шмаринова с Иткиным не воспринимаю.

Но недолго Вагин продержался в смеховой культуре, где у него было собственное оригинальное лицо — перешёл на "взрослые" вещи. Издавался часто в Перми — там книжное издательство славилось своими миниатюрами, вот Вагин и приобщился к эстетству. А ведь иллюстрировать миниатюрные книжки тяжело — детали не видны, всё сливается. Нужен особый подход, но покупатели были нетребовательны, их устраивал сам факт приобретения миниатюры (они были коллекционными по определению).

Картинки Вагина к миниатюрному "Нулину" — жанровые, не авангардистские, слегка окарикатуренные.

1) Наталья Павловна и Нулин за столом

2) Полураздетая Наталья Павловна

3) Нулин в спальне у Натальи Павловны. Отражён факт пощёчины.

4) Любовный треугольник. Муж, узнавший про приставания уехавшего графа, грозится, что он графа "визжать заставит". Наталья Павловна — сама скромность. Ну а веселится Лидин.


Статья написана 28 ноября 2018 г. 09:30

Отдельных циклов иллюстраций к "Графу Нулину" и так-то существует немного, да ещё и в коллекцию их не заполучить. Часть этих циклов имеет легендарный характер (т.е. авторитетные упоминания есть, но никто их не видел, как в случае с Н.В.Алексеевым — https://fantlab.ru/blogarticle57045), другие циклы можно собрать по сканам в Интернете, но подлинник приобрести не удаётся из-за очень высокой цены (как в случае с К.Клементьевой — https://www.ozon.ru/context/detail/id/189...), третьи только в интернете и существуют (как в случае с О.Биантовской — http://www.russianlaw.net/art/bia/litho/n...).

У меня, помимо сюиты Н.Кузьмина (https://fantlab.ru/blogarticle57531), есть ещё только две книги — большая и маленькая — с полноценными циклами к "Графу Нулину". Сегодня — большая книга с иллюстрациями художника Э.Насибулина.

Книга квадратного формата в глянцевой мягкой (гибкой?) обложке. Издание современное, поэтому даю собственное библиографическое описание по образцу каталога-справочника.

Граф Нулин. (на рус. и англ. яз.) — Псков: Псковская областная типография, 2004. — 136 с.; 24 х 23,5 см.

НАСИБУЛИН Э. — Иллюстрированная обложка; 161 цв. ил.: 39 страничных ил.; 11 ил. на разворот; 111 миниатюр на полях.

Тираж: 1.500 экз.

Разграничение страничных иллюстраций и иллюстраций на разворот условное: часто на одном развороте идут подряд две страничных иллюстрации, которые композиционно и по параметрам (разные размеры) не могут считаться иллюстрацией на разворот.




Книга нечастая. Натолкнулся на неё случайно в пермском "Букинисте" пару лет назад. Заплатил тогда 500 рублей — не жалею, хотя думал, что будет дешевле.

С художником Э.Насибулиным мы уже встречались в связи с его иллюстрациями к "Евгению Онегину" (https://fantlab.ru/blogarticle53993). Ждать от Насибулина буквалистского пересказа средствами графики сюжета поэмы не приходится. Как всегда, очень много Пушкина, но что-то есть от сюжета "Графа Нулина" — и на том спасибо. Интерес здесь в другом: чем же Насибулин на этот раз удивит.

Удивил. Во-первых, приёмами оформительства детской книги. Во-вторых, чрезмерным эротизмом.

По приёмам: не знаю, как это на техническом жаргоне называется, когда картинка многослойная — смотришь иллюстрацию на полупрозрачной кальке, переворачиваешь её, а там другая иллюстрация, которая прикрывалась первой. Вот как это у Насибулина получилось.

За окном ничего не видно
За окном ничего не видно
А так видно
А так видно

Одетая нимфа
Одетая нимфа
А так раздетая
А так раздетая

Насчёт эротики. Она, конечно, присутствует в поэме. В начале XX века самый эротоманский из числа "мирискусников" художник — К.Сомов — именно "Графа Нулина" выбрал для иллюстрирования (хотя и очень сдержанно — он потом в "Книге графини" оттянулся). В начале XXI века Насибулин эротизм усилил многократно — явно больше, чем у Пушкина предполагалось.

Вот посмотрим, как у Насибулина Наталья Павловна ко сну отходит.

А ведь потом она у Насибулина ещё и просыпается! Это я не показываю — всё то же самое, только в обратном порядке. Тут художник однообразен.

Ещё особенности. Насибулин считает, что в "Графе Нулине" есть тема тёмной народной стихии с национальным колоритом Приволжья (хотя, вроде, у Пушкина, действие развивается в чисто русской полосе). Соответственно, художник рисует и это. Спокойно вводит винтовку (или, скорее, карабин) — символ Гражданской войны, которая через 100 лет будет.

Ну и образец миниатюр, обрамляющих текст.




Пройдёмся по тем же точкам сюжета "Графа Нулина", что и у Кузьмина.

1) "Коляска набок..."

2) Граф Нулин — портрет.

3) Беседа Нулина и Натальи Павловны.

4) Нулин пытается заснуть, но "бес не дремлет".

5) Ночное приключение — так художник нарисовал пощёчину.

6) Наутро: новые надежды и появление мужа с охоты.




Что в итоге? Рамки, сдерживающие Насибулина в советское время, исчезли. Может, это даже пошло ему на пользу как самобытному художнику. Грани художник не перешёл: в чернуху и порнографию в "Графе Нулине" не вдарился.


Статья написана 20 ноября 2018 г. 12:52

После прикосновения к народной сказке понял я, что страшно представить себе по-настоящему традиционалистское общество с его глубинным фольклором. С радостью возвращаюсь в цивилизованный мир Пушкина. Одним из самых беззаботных его произведений является "Граф Нулин". В моей коллекции — в иллюстрациях Н.Кузьмина (первое издание 1959 года). Книжка не миниатюрная, но очень небольшая (карманного формата). На Фантлабе почему-то не представлена.

Дополнение к библиографии. Тираж: 30.000 экз. Цена: 6 руб. 65 коп.

Вспомним сюжет "Графа Нулина". Он простенький, как и в "Онегине" действия почти нет. Помещичья семья в деревне. Скука. Муж (предполагается пожилым) — охотник, уехал на пару дней. Молодая жена — Наташа — осталась одна. Граф Нулин — столичная штучка — случайно оказался гостем Натальи Павловны. Нулин забавляет за обедом провинциалку (много врёт и корчит из себя). Хозяйка кокетничает. Нулин, решив, что она подавала ему знаки, ночью пробирается к ней в спальню, получает пощёчину. Утром уезжает. Наташа про происшествие только после отъезда Нулина рассказала мужу и "всему соседству". И кто же посмеялся этому? Нет, не муж.

цитата
Смеялся Лидин, их сосед,

Помещик двадцати трёх лет

Н.Кузьмин гармонично вошёл в этот лёгкий пушкинский мир. Иллюстрации к "Графу Нулину" стали символом после-сталинского раскрепощения. Революцией в книжной графики были иллюстрации Кузьмина к "Онегину", изданные в 1934 году (https://fantlab.ru/blogarticle53273) — его же картинки к "Нулину" четверть века спустя стали не революцией, но возвращением к норме. Кузьмин, конечно, стал другим за эти 25 лет — но он опять стал рисовать так, как ему нравится. И эта лёгкость и свобода зрелого мастера впечатляют очень сильно. Конец 1950-х — время более либеральное, чем середина 1930-х гг., и к тому же с живым интересом воспринимающее дореволюционную "дворянскую" культуру.

В супере
В супере
Без супера
Без супера

Уже обложка, и суперобложка "Нулина" должны были многое сказать уцелевшим (всего-то сорок лет прошло) дореволюционным эстетам: суперобложка это явный намёк на стиль модерна, а оформление переплёта — в стиле пушкинского времени, как его понимали опять-таки в первые десятилетия XX века (см., напр., издание "Гавриилиады" в 1922 году, оформление Конашевича: https://www.ozon.ru/context/detail/id/191...).

Посмотрим графическое прочтение "Графа Нулина" Кузьминым.

Иллюстрации в первом издании чёрно-белые на жёлтом фоне (чёрно-жёлтые). Но в детстве при первом знакомстве с "Нулиным" в моём сборнике были только две кузьминские иллюстрации, зато цветные. Потом видел в альбомах иллюстрированной пушкинианы и в биографических книгах самого Кузьмина воспроизведение этих двух и ещё нескольких раскрашенных иллюстраций (цветные фото — из этих книг).

Предверие

Но вдруг... о радость! косогор // Коляска набок
Но вдруг... о радость! косогор // Коляска набок
Граф Нулин из чужих краёв
Граф Нулин из чужих краёв
Полувлюблённый нежный граф // Целует руку ей, и что же?
Полувлюблённый нежный граф // Целует руку ей, и что же?
Не спится графу — бес не дремлет
Не спится графу — бес не дремлет

Кульминация и концовка

Наталья Павловна с книжкой и без книжки
Наталья Павловна с книжкой и без книжки
Цветное обольщение и нецветное протрезвление
Цветное обольщение и нецветное протрезвление
На следующее утро: "Проказница младая"
На следующее утро: "Проказница младая"
Раскрашенный треугольник (слева — Лидин, их сосед)
Раскрашенный треугольник (слева — Лидин, их сосед)

Заинтересовался, а был ли издан полностью цветной вариант сюиты? Каталог-справочник об этом молчит.

Нашёл в интернете сведения об издании того же 1959 года (или, скорее, о части общего тиража), где 50 экземпляров раскрашены художником от руки. Это библиофильское издание — с другим рисунком на переплёте.

Переплёт библиофильского издания
Переплёт библиофильского издания
Библиофильская метка
Библиофильская метка
Титульный библиофильский разворот
Титульный библиофильский разворот
Раскрашенная картинка
Раскрашенная картинка

Сканы со страницы Аукционного дома "Литфонд", где библиофильский экземпляр в 2016 году ушёл за 44.000 рублей (правда, там ещё автограф художника был). Понятно, что этого издания у меня никогда не будет. Ну и успокоился как-то.

Однако, подготавливая этот обзор, ещё раз проверил по каталогу-справочнику все издания "Нулина" с иллюстрациями Кузьмина и обнаружил миниатюрное издание 1967 года с простой ссылкой на то, что в нём картинки из первого издания (т.е. никаких особенностей).

Добавление к библиографии (от 01.12.2018). Тираж — 6.000 экз. Цена — 1 руб. 20 коп.

Потому раньше и не искал его — специально за миниатюрами я не гоняюсь, а зачем мне уменьшенные картинки, если есть хорошее большое издание? Но решил перепроверить в Интернете и увидел, что миниатюрное-то издание уникальное: в нём цветные картинки! А больше полная сюита в цвете и не издавалась. Пришлось срочно заказывать на Алибе. Повезло: обнаружилась книга всего за 150 руб. (+80 руб. доставка из Москвы). Насколько же привычными стали все подобные операции! Вот только телепортации чего-то всё нет и нет. Думал, что опять придётся ждать, пока почта книжечку доставит. Но продавец ещё и фото любезно предоставил:

Вот это и есть моя индивидуализированная книжечка. Для виртуального обзора этого достаточно. Поэтому заканчиваю его, не дожидаясь тактильной встречи с книжкой — виртуально она уже в моей коллекции.

Осмотр de visu (01.12.2018) показал, что рисунок суперобложки массового издания здесь размещён на форзацах. Это знаковый орнамент; хорошо, что его не потеряли. Интересно, где этот орнамент в библиофильской (от руки раскрашенной) части тиража 1959 года?




P.S.

Едва ли не более самой поэмы известна разобранная по косточкам заметка Пушкина (Пушкин А.С. Заметка о "Графе Нулине", 1830: http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push1...). Там он пишет, что перечитывал Шекспира — пьесу "Лукреция" по мотивам Тита Ливия и подумал, что если бы Лукреция дала пощёчину царскому сынку, то история пошла бы по другому пути.

цитата
Мысль пародировать историю и Шекспира мне представилась. Я не мог воспротивиться двойному искушению и в два утра написал эту повесть.

Но уровень Пушкина был примитивен, ещё не родились титаны, которые заложили основы нового жанра. Поэтому вместо нормальной Альтернативной Истории, Пушкина хватило только на шутку из современной ему бытовухи. Всё бы ничего, но...

цитата
Я имею привычку на моих бумагах выставлять год и число. «Граф Нулин» писан 13 и 14 декабря. Бывают странные сближения.
А было это не простое 14-е декабря, а 14 декабря 1825 года. Современный сюжет для фантастический повести из жизни Пушкина напрашивается сам собой. Итак, Пушкин переписывает Историю:

цитата
Лукреция б не зарезалась, Публикола не взбесился бы, Брут не изгнал бы царей, и мир и история мира были бы не те. Итак, республикою, консулами, диктаторами, Катонами, Кесарем мы обязаны соблазнительному происшествию, подобному тому, которое случилось недавно в моем соседстве, в Новоржевском уезде
Он ставит под этой повестью дату 14 декабря, и История действительно изменилась — в Петербурге декабристы побеждают! В России — республика, Пушкина с триумфом возвращают из ссылки, он становится ближайшим советником Пестеля. Потом они с Пестелем разошлись во взглядах, и, по логике Революции, Пушкина повесили вместе с четырьмя другими поэтами (Дельвигом, Вяземским, Баратынским и Маяковским).

Худ. Костин, Иллюстрация к X главе "Онегина"
Худ. Костин, Иллюстрация к X главе "Онегина"





  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх