Продолжаем обзор иллюстраций к "Мухе-Цокотухе". После множества вариантов рисунков Конашевича, имеет смыл посмотреть другого иллюстратора, у которого также имеется минимум три разных сюиты к "Мухе-Цокотухе" — это известнейший советский художник Май Митурич. Если Конашевич перерабатывал свои сюиты во многом вынужденно, меняя при этом и саму манеру (в 1930-е гг. в худшую сторону), то Митурич творил в благоприятный для творчества позднесоветский (1960-е — 1980-е гг.) период. Его варианты — это самосовершенствование в рамках одной излюбленной манеры (может быть, эти рамки в результате всё более сужались).
Худ. М.Митурич (1972, 1979/1988, 1989)
Сборники, в которых содержится проиллюстрированная Митуричем "Муха-Цокотуха", такие: 1) "Сказки дедушки Корнея" (1972); 2) "Сказки" (1989); 3) "Муха-Цокотуха" (1988).
Хронология разных сюит Митурича туманна: например, "Муха-Цокотуха" 1988 года от "Советской России" (крайняя справа) — это, по-видимому, воспроизведение иллюстраций из сборника "Сказки" 1979 года от "Малыша". Были ли ранние издания иллюстраций из сборника 1989 года (в центре), я не установил. Так что, сравнивать сюиты будем не хронологически (всё равно, все они относятся к одной рано найденной манере Митурича), а концептуально.
Концепции же можно представить себе так.
В издании 1972 года (вероятно, самая первая сюита) условная манера — очень трогательные персонажи. В издании 1989 года — развитие этой темы в сторону ещё большей лёгкости и прозрачности. Этакое явное движение в сторону акварелей средневековых дальневосточных цивилизаций (скорее, китайских, чем японских). А в издании 1988 года (сюите 1979 года) была сокращённая и отстранённая сюита: каллиграфия, созерцательность, уход на задний план главных героев.
Пройдёмся по сказке.
Муха
Изображение главной героини.
а) В раннем варианте — во многом повествовательные иллюстрации. Муха, конечно, изображена символически, но она занята конкретными делами. Цветовой фон — насыщенный и тёмный.
б) В последующем Муха источается, фон становится нежным и густонаселённым .
в) В кратком варианте на первый план выходит природа, Муха теряется среди каллиграфических упражнений.
Гости
Очень интересно, как художники изображают сборище насекомых. Митурич определился сразу: его насекомые только слегка очеловечены (чай пьют по-настоящему), но в целом представляют собой копошащуюся массу.
Дальнейшие вариации были направлены на то, чтобы максимально освободить это облако прозрачных мошек от сюжетных деталей.
Бабочка-красавица
В сказке Чуковского перед самым появление Паука мельком упоминается некая Бабочка:
цитата
«Бабочка-красавица.
Кушайте варенье!
Или вам не нравится
Наше угощенье?»
Особое внимание к гостье, возможная разница в социальном статусе, некоторая ревность... Художники могут раскрыть образ этой Бабочки по своему усмотрению. У Конашевича это была аристократка из "бывших".
б) Позже — в соответствии с изменением концепции — Бабочка утончилась, утратила человеческое выражение лица, хотя и осталась сказочным персонажем..
в) А в "каллиграфическом" варианте сюиты превратилась в обычную бабочку.
Паучок-старичок
а) Символический Паук в виде иероглифа.
б) В "утончённом" варианте Митурич, к удивлению, более подробно прорисовывает именно черты Паука (улыбается он, гнида). Пластичность поз появилась — это уже наброски к балету.
в) В "каллиграфическом" же варианте захват Мухи поместился в уголочке. Этот вариант — вообще не о Мухе, а о мушином народе. Шекспировская драма.
Маленький комарик
а) Ну что ж, явился гусар в полном облачении.
б) Перерабатывая эту сюжет, Митурич расширяет балетную сцену.
в) Ну а в "каллиграфическом" варианте достаточно рисунка героев на полях.
Не жалеет лаптей
а) Сначала Митурич решил пошутить, как это принято для сказок Чуковского. Толстенная лупоглазая "бабочка-красавица" в паре с "жуком рогатым — мужиком богатым", действительно, уморительны.
б) Но оригинальность Митурича как художника основана, конечно, не на юмористическом даре. Радостное мельтешение мошкары в летний день — вот стихия, подвластная художнику.
в) Вот она — летняя цветомузыка на машиной дискотеке.
Поздние иллюстрации к "Мухе-цокотухе" были созданы Конашевичем в 1950-е гг. в двух вариантах. Причём, чёрно-белые картинки были в первый раз изданы в 1951 году (самое сталинское время), а цветные картинки впервые опубликованы в 1959 году (самая "оттепель"). Но все последующие годы оба варианта издавались на равных. Именно эти варианты были признаны каноническими (последняя воля художника).
У меня вот такие книжки:
МУХА В ОТТЕПЕЛЬ
Посмотрим чёрно-белые картинки 1951 года из маленькой книжки параллельно с цветными иллюстрациями 1959 года из большой книги (но на сканах получилось одинакового формата).
1) Введение в сюиту. Это пока больше про полиграфию. Скромный титул с комариком для чёрно-белых рисунков и роскошный титульный лист для цветной сюиты: бытовая сценка, множество деталей (дома, автомобиль с пассажирами), а ещё и двухцветный квази-форзац.
2) Завязка. Муха нашла денежку и пошла на базар. Видно, что уже в чёрно-белых рисунках 1951 года Конашевич — после натуралистичной сюиты 1930-х гг. — вернулся к очеловечиванию насекомых и, главное, их быта: это их собственный мир с лавками, товарами и мебелью (а не оккупация детских игрушек). В цветной сюите 1959 года воображение художника разыгралось: какой-то таракан "гоняет голубей", старый кузнечик пасёт стадо. Насекомые не то, чтобы полностью одеты, но платочки и накидки присутствуют. Однако полного возврата к концепции 1920-х гг. нет.
3) "Гости съезжались на дачу".
а) В 1951 году Конашевич существенно — по сравнению с рисунками 1930-х гг. — оживил насекомых. Муха снова разливает чай, а не просто ползает вокруг стола, у бабочки — человеческое лицо, на стенах — портреты мухиной родни.
б) Ну а в 1959 году Конашевич совсем развеселился и этому эпизоду уделил множество картинок.
Вот первые гости собираются к Мухе (сараи свои на ключ запирают). Появляются (от художника) две букашки в шапочках-цветочных чашечках. Конашевич будет следить за этой парочкой.
Вот идут тщательно прорисованные дарители, об отсутствии которых в книге 1927 года так переживали современные мамочки. Наша парочка малявок скачет на жёрдочке с сапожками. Гости за столом у Мухи, кстати, уже сменились (партиями чай пьют, потом по комнатам разбредаются). Козявки-малявки уже возле стола, их кренделем угостили, они его друг у друга отбирают.
4) Нападение паука на Муху. Этот разгром — перевёрнутый стол — Конашевич никогда не упускал возможности нарисовать. Две козявки из цветной сюиты 1959 года спрятались под скатерть — только головы торчат. Текст Чуковского мы знаем, но козявки введены художником, и он вправе распорядиться их судьбой. Немного тревожно за козявок.
5) И прятанье гостей под диван и лавочки Конашевич всегда рисовал.
И кузнечика мы помним с самой первой сюиты — он не изменился, одёжкой так и не обзавёлся (хотя "ну совсем как человечек").
6) И вот появляется Комар. Уж конечно, отрубленных голов (как в 1920-х гг.) не ждём. Если Комар в 1920-х гг. был самым разодетым персонажем (то в галифе с будёновкой, то в стрелецком кафтане), и даже в 1930-х гг. на него ещё иногда надевали шляпу, то сейчас Комар полностью лишился одеяний — только сабля всё больше становится. Не смог Конашевич вытравить из своей памяти образ красного кавалериста (вынужденный опыт с механической переделкой в стрельца был, видимо, признан неудовлетворительным). Не стал Конашевич предавать идеалы юности и рядить Комара в старорежимного кавалериста (а ведь большинство других иллюстраторов сделают Комара гусаром — это как-то само собой напрашивается).
7) Ну а пляскам по случаю счастливого избавления Мухи всегда отводилось много места. Вот и в краткой сюите 1951 года — столько же листов...
...сколько в подробной сюите 1959 года. На первой же страничной иллюстрации — наши козявки-малявки. Выжили.
8) Концовка. В 1951 году попытка возвратить какие-то мотивы из ранней сюиты 1920-х гг. Вспомним: там было возвеличивание Комара...
...и медальон с Мухой на 3-ей странице обложки.
Да, былого задора и мягкого юмора не воскресить. В сюите 1959 года Конашевич от этих мотивов отказался. Но зато вернул лапти муравьям. И парочка козявок тоже здесь.
На квази-форзаце — Комар пьёт чай. Понятно, что это парный портрет к портрету Мухи в начале. Но если убрать книжный блок и посмотреть на получившийся разворот, то Муха и Комар будут смотреть в разные стороны. Так чай вдвоём не пьют.
Может быть, надо было так располагать портреты:
Вдруг, это редактор решил, что раз сказка про Муху, то первой надо показать Муху. С другой стороны, когда Комар с Мухой на квази-форзацах смотрят в разные стороны, это, наверное, должно создавать какой-то простор, выход за границы книги?
Конашевич странный: он шлифует приёмы какого-нибудь художественного направления, а за это время у всех появляется увлечение новым направлением, и его рисунки становятся старомодными. Но Конашевич не гонится за модой, потому не опаздывает. Конашевич задерживается. В 1923 году он рисует "Мухину свадьбу" в стиле дореволюционных "мирискусников", хотя В.Лебедев в это время уже вовсю создаёт новые принципы иллюстрации: плоские персонажи из геометрических фигур, раскрашенные контрастно без оттенков. Эти приёмы Конашевич осваивает только к 1927 году (на примере той же "Мухи").
Вот и картинки 1959 года — это "оттепель" в душе Конашевича, а не в графике — там в это время у Л.Токмакова уже зреет его эксцентрический "Джельсомино" с минималистическими изломанными линиями. А у Конашевича — какой-то запоздалый сталинский стиль, но добрый и уютный. Опережающая ностальгия. Все поколения любят такого позднего Конашевича.
Продолжаем обзор иллюстраций к "Мухе-цокотухе". Сегодня — 1930-е гг., когда, помимо новой сюиты В.Конашевича, издавались рисунки известнейшего художника К.Ротова.
РАЗОБЛАЧЕННЫЕ МУХИ
Ю.Молок, талантливый советский искусствовед, писал, что вроде бы издательства в 1930-е гг. охотнее печатали "Муху-цокотуху" с иллюстрациями Ротова, чем с иллюстрациями Конашевича. Посмотрим, что тогда издавалось. Текст Чуковского продолжал победное шествие. После небольшой заминки (частные издательства закрылись, а государственные не сразу перестроились) переиздания сказок, в том числе и "Мухи-цокотухи", выходят каждый год. Кстати, два упоминания про "именины" Мухи вырезаны были только сейчас, из изданий 1930-х гг., хотя (по записи Чуковского в дневнике) запрет по этому основанию был ещё в 1925 году, но тогда частный издатель ("Радуга") на него наплевал. А сейчас социалистическая законность начала соблюдаться. Ну и ладно, мухам повод не нужен, чтобы гостей собрать.
С иллюстрациями Конашевича выходит книжка "Муха-цокотуха" в "Молодой гвардии" в 1933 году.
Конашевич (1933) ОбложкаКонашевич (1933) Титул
Вариант иллюстраций 1933 года переиздавался потом отдельными книжками в Детгизе/Детиздате вторым (1934) и третьим (1936) изданиями.
Конашевич (1934) Конашевич (1936)
Да ещё у Конашевича были иллюстрации в сборнике "Сказки" издательства Academia (1935), да ещё небольшие вариации в сборнике "Сказки" от Детиздата (1938).
Конашевич: Academia (1935)Конашевич: Детиздат (1938)
Что же книжки с картинками Ротова? Первый сборник "Сказки" Чуковского с иллюстрациями Ротова вышел в 1935 году в двух вариантах: побогаче и попроще, потом было переиздание 1936 года (все — в Детиздате/Детгизе). Других изданий не обнаружено.
Ротов (1936) ОбложкаРотов (1936) Титул
Так что по количеству изданий (и, видимо, по тиражам) Конашевич в 1930-е гг. всё-таки обгонял Ротова. Но, видимо, предпочтение издательств заключалось в том, что они очень хотели бы печатать весёлые рисунки Ротова, но приходилось довольствоваться поскучневшим Конашевичем.
Худ. В.Конашевич
А Конашевич в начале Тридцатых, действительно поскучнел. Поскольку началось это ещё до разгромной официальной критики "художников-пачкунов" (1934 г.), то причины лежали в самом Конашевиче — он душевно надломился. В Двадцатые его "Мухина свадьба" с Комаром-будёновцем — это праздничный карнавал. Насекомые — как люди, ярко одетые в человеческую одежду. В сюите Тридцатых годов Конашевич насекомых раздел (разоблачил).
Конашевич: Academia (1935)Конашевич: Academia (1935)
Рисунки внутри книжек (видимо, по полиграфическим причинам) стали чёрно-белыми. Исключение — цветные вклейки в толстых сборниках. Но маленькие читатели сами раскрашивали картинки. У меня на сканах такие встречаются.
Пройдёмся по рисункам.
1) Застолье. Вот они, обычные насекомые без прикрас. Причём, если в 1933 году муха, сидящая во главе стола размешивает ложечкой чай, то в 1935 году (для издательства Academia) Конашевич даже эту деталь убирает. Просто натуралистичные насекомые облепили оставленный детьми набор игрушечной мебели.
Конашевич: (1933)Конашевич: Academia (1935)
Может, в этом и был специальный воспитательный посыл: дети наблюдают настоящих насекомых и выдумывают для них сказочные истории, сами их мысленно одевают, наделяют речью и человеческими повадками?
2) Гости-насекомые тащат Мухе-цокотухе подарки. Вот здесь Конашевич чуть-чуть допустил фантазийный элемент: если блошки тащат сапожки, то они в шляпах. В сюите 1920-х гг. такой подробности в изображении дарителей не было. А народ наверняка требовал!
Вот современный отзыв с Лабиринта по поводу переизданных рисунков Конашевича 1927 года (с Комаром-будёновцем)
цитата
Эх... Зря я не просмотрела иллюстрации перед покупкой. Прочли раз с дочкой, и я чувствую, как ее напрягают картинки, в частности, отрубленная голова паука отдельно от тела. И не хочу больше читать вместе с ребенком. На кучу вопросов вроде "а где блошки? а покажи бабушку Пчелу" ответить не могу, т.к. их нет на рисунках. Паука она откровенно испугалась.
Видать, такие же вопросы задавали Конашевичу и в 1920-е гг. Он решил исправится (отрубленных паучьих голов, кстати, тоже больше не будет).
Конашевич: (1933)Конашевич: (1933)
И, кстати, Конашевич показал, что у мотыльков крылья складываются как настоящее длинное платье — наряжать насекомых в человеческую одежду совсем необязательно.
3) Появление паука, побег гостей. Тоже всё натуралистично (мебель-то — игрушечная, скоро детишки вернуться, опять играть будут).
Конашевич: (1933)Конашевич: (1933)
4) Паук запутывает муху. Может, в живой природе так не бывает, но это только специалисты смогли бы определить.
Конашевич: (1933)
Появляется натуралистичный комарик, но с фонариком (а что делать? — так в тексте написано). В 1935 году (для издательства Academia) Конашевич понял, что раз правды жизни в этой фигуре с фонариком всё равно не будет, решил уж и саблю комарику навесить. Но это ни в коем случае не красный кавалерист — комарику пририсована шляпа американского ковбоя (жду комментария, что это шляпа не американского ковбоя). Летучий ковбой с саблей и фонариком.
Конашевич: (1933)Конашевич: Academia (1935)
5) Битва с пауком опущена, адресаты стихотворения Гражданской войны не застали — отрубленной головы пугаются. В общем, сразу начинаются танцы. Фотография из журнала "Юный натуралист". Сумочку и зонтик насекомым фотограф-шутник пририсовал.
Конашевич: (1933)
Но вот дальше тяжело придерживаться соцреализма: в тексте появляются барабаны и сапоги на клопе. Надо рисовать. Ну ещё жук — мужик богатый (это цензура пропустила в печать), ему дадим огромный кошелёк. Но больше — ни-ни! Обычные танцы неодетых насекомых.
Конашевич: (1933)Конашевич: (1933)
И даже муравей на рисунке без лаптей.
Конашевич: (1933)
Худ. К.Ротов
Сравним рисунки Ротова и Конашевича из двух сборников, вышедших в одном и том же (1935-м) году. Иллюстраций в сборниках, посвящённых "Мухе-цокотухе" примерно одинаково у обоих художников. У меня современные переиздания этих книг.
В обеих книгах только по одной цветной иллюстрации к "Мухе-цокотухе". Сравним: сначала Ротов, следом — Конашевич. Отчётливо видна разница концепций.
Вот картинка Ротова. Композиция такая была у Конашевича в книжках 1920-х гг. Но у Конашевича всё было всерьёз, пусть и с лёгкой иронией. Детишки сопереживали: возмущались, боялись, радовались. У Ротова — карикатура, весёлые картинки. Вот этого хотелось советским издателям в 1935 году.
Ротов (1936)
Вот картинка Конашевича. Это насыщенная цветом сказочная картина радости и счастья. Никакой клоунады. Вроде бы типичный ранне-сталинский довоенный стиль. Вот такого издателям, наверное, тоже хотелось. Но рисунки Конашевича в тексте были совсем другой тональности.
Конашевич: Academia (1935)
Да, разница в концепциях двух художников ещё более заметна в чёрно-белых рисунках в тексте.
1) Чаепитие. У Ротова — линеарный рисунок, на котором насекомые ведут себя как люди (Муха в платочке). У Конашевича — объёмный рисунок с натуральными таракашками.
Ротов (1936)Конашевич: Academia (1935)
2) Подарки Мухе. Конашевич, подробно отрисовывавший дарителей в отдельных изданиях, от иллюстрирования этой сцены в сборнике уклонился.
Ротов (1936)
3) И вот оно — нападение Паука. У Ротова — забавная сценка. У Конашевича — трагедия.
Ротов (1936)Конашевич: Academia (1935)
4) Появление Комара-спасителя. Отрубленные головы уже никто из художников не показывает. У Ротова — забавная сценка коленопреклонённого Комара, который в два раза меньше Мухи. У Конашевича — мрачно-взволнованный спуск спасителя с тёмных небес.
Ротов (1936)Конашевич: Academia (1935)
5) Всё закончилось — теперь танцы. Поначалу разница между художниками заметна. У Ротова — насекомые с инструментами, клоп в сапогах с бутылкой (человеческой крови?) отплясывает, комар зубы скалит. У Конашевича в отдельных книжках ещё пару лет назад то же самое было (без зубоскальства)! Но теперь насекомые — из засушенной энтомологической коллекции, а их позы приданы человеком-засушивателем.
Ротов (1936)Конашевич: Academia (1935)
А дальше рисунки очень схожи. Но приглядевшись, художников различить можно. У Ротова насекомые в башмачках, а которые улыбаются-обжимаются. У Конашевича всё та же натуралистичность мёртвых жуков и мотыльков.
Ротов (1936)Конашевич: Academia (1935)Конашевич: Academia (1935)
То же и в концовке. У Ротова муравьи отплясывают в лаптях. А ведь меньше десяти лет назад так же весело было и в рисунках Конашевича.
Ротов (1936)Конашевич: Academia (1935)
Как-то всерьёз Конашевич подошел к соблюдению требований соцреализма. Но всё-таки это был не конец художника. К беззаботности Двадцатых годов он уже не вернётся, но новую сиюту в в конце Пятидесятых сделает.
Размышляя над мухами и комарами, которые вдруг стали всенародно любимыми в сказке Чуковского, я вспомнил, как в своём детсадовском детстве завороженно рассматривал коробки с коллекциями всяких насекомых на булавках — причём, жуки интересовали больше, чем бабочки. Это было гораздо интереснее двух живых белочек, которые скакали в большущей клетке в том же детсаде. Формы насекомых, конечно, прекрасны. Не знаю, о чём думал Чуковский, а Конашевича как художника, видимо, рисование насекомых очень увлекло.
Худ. В.Конашевич
В.Конашевич — первый иллюстратор "Мухи-цокотухи" ("Мухиной свадьбы"). Конашевич — художник с изломанной судьбой. Три основных варианта его иллюстраций к "Мухе-цокотухе" — это этапы советской детской книги: бесшабашные 1920-е гг., хмурый сталинский период 1930-х — 1950-х гг., простодушно-радостная "оттепель".
От будёновки до опричнины
1924
Сегодня — ранний вариант иллюстраций Двадцатых годов. Хорошее время для детской книжки. Были варианты сюиты этого периода: вот обложки первого издания 1924 года, издания 1927 года (современный репринт), издания 1929-го года (сканы отсюда: https://babs71.livejournal.com/45286.html).
192419271929
Посмотрим все иллюстрации из изданий Двадцатых годов в сравнении. Выбор фрагментов для иллюстрирования и композиция практически не менялись. Очень сильно через несколько лет изменилась цветовая гамма. Вот пришла муха на базар (квази-фронтиспис, открывающий книгу): у насекомых тщательно выписанные членистые ножки и брюшки, но они одеты в человечью одежду, указывающую на их общественный статус. Это концепция Конашевича для сюиты Двадцатых. У насекомых человечьи лица (в раннем варианте — условно-человечьи, в позднем — откровенно-человечьи).
19241927
Изысканные по цвету рисунки в первом издании "Мухиной свадьбы" 1924 года со всякими полутонами, хотя и в две краски (чёрная и охряная). А в издании 1927 года (6-е изд. под новым названием "Муха-цокотуха") — краски яркие, бескомпромиссные, их много (превалирует красно-жёлтая гамма). Фигурки из объёмных превратились в плоские. Изменил Конашевич технику рисунка — его ранние работы не для массовой полиграфии были (с другой стороны, и с яркими красками в СССР в 1927-м году стало получше, чем в 1924-м).
Пройдёмся по картинкам.
1) Муха нашла денежку — интересно, что этот момент отражён только в первом варианте иллюстраций; Муха купила самовар — это центральное событие было вынесено на квази-фронтиспис; к Мухе пришло много гостей, но в тексте есть только приглашение тараканов.
19241927
Муха одета по уличному — в демократическом красном платочке. Тараканы вообще не одеты — шушера.
2) Застолье. В первом варианте Конашевич чуть подробнее показывает вручение Мухе подарков (во втором варианте дарителей нет, только сами подарки условно обозначены). Возможно, это было вызвано первоначальным делением стихотворения на главки — надо было обязательно дать заставку ко второй главке.
192419241927
В варианте 1924 года Муха мешковата, а в ярком варианте 1927 — элегантна, завивку под старушечьим чепцом не скрывает. Понятно, начало 1924 года (ещё не отошли от эпохи Военного коммунизма) и 1927 год — угар НЭПа. Бабочка-красавица за столом — явно из "бывших" (Муха ей заявляет с вызовом: "Кушайте варенье, или вам не нравится наше угощенье?"). Демократия. Рядом с изящной бабочкой восседает какой-то "красный купец": сапожищи, стрижка под горшок. Какой класс насекомых он (по мысли художника) представляет, мы узнаем только в самом конце
3) Третья главка: старичок-паучок. Он без явно выраженных классовых признаков. И даже на агента Антанты не похож.
19241927
4) Мелкие насекомые разбегаются.
19241927
В первом варианте Конашевич был более натуралистичен — показал много образцов мелких букашек, во втором варианте всё больше усы торчат. "А кузнечик, а кузнечик ну совсем как человечек" — сначала Конашевич шёл за текстом: кузнечик имел осмысленную мордочку.
5) Нагнетание ситуации с пауком, но у Конашевича паук всё тот же (особенно во втором варианте — просто дал зеркальное отражение).
19241927
"Мелик-Пашаев" при современном переиздании отошёл от оригинала: разрядил плотные картинки, убрал повторного огромного паука, перенёс на его место кузнечика (но получилось два кузнечика).
2016
6) И вот, наконец... Шокирующая находка художника для первых изданий — Комар в образе красного кавалериста. Кровавая сцена с отрубленной паучьей головой.
192419241927
В варианте 1924 года Комар небрит и очкаст (это комиссар только-только вернулся с фронтов Гражданской войны). В варианте 1927 года Комар юн, подтянут, щеголеват — вот и выросло новое поколение комаров, не нюхавших пороха.
В варианте 1927 года Конашевич добавил новую картинку: "Муху за руку ведёт и к окошечку ведёт <...> На тебе хочу жениться". Окошечко — как будто не окно на улицу, а окошечко для обращений в учреждении. Сразу в ЗАГС повёл — сразу и зарегистрировали (законодательство такое было, недавно заметку видел из "Красного журнала для всех" 1924 года: "Первое бракосочетание по радио).
1927
7) Восхваление Комара.
19241927
Кстати, видно, как устанавливаются каноны вещей-символов. В варианте 1924 года будёновка с опущенными клапанами изображена так, что её ещё можно принять за какую-нибудь немецкую железную каску. В варианте 1927 года символ отработан за счёт поднятых и завёрнутых клапанов: теперь бесспорная будёновка. Видел я самые первые горячие рисунки на полёт Гагарина — и Гагарина не признать (не поймали ещё художники его улыбку), и в шлеме акценты не на тех деталях сделаны, которые потом будут по одному намёку указывать на космос.
8) Пляска Мухи и Комара. Здесь же в анфас видим пляшущим того "красного купца", который на первых картинках спиной к нам сидел за столом с мухой. В тексте он идентифицирован: "А за нею клоп, клоп, сапогами топ-топ". Ещё один классово близкий кровопийца (оба специализируются на человеках).
19241927
В 1924 году насекомые поотвязнее скакали. Радовались: на дворе стоял Красный Термидор.
9) Ещё танцы. Здесь у Чуковского в тексте единственный раз указан статус насекомого: "жуки рогатые — мужики богатые". Вот они, деревенские кулаки, с бабочками пляшут.
19241927
Кажется, что в 1924 году бабочка была грациозна в своём платье на бретельках, а в 1927 году уже опростилась, платочек нацепила и крестьянскую юбку. Теперь никто не скажет, что бабочка-красавица не пара жуку рогатому.
10) И ещё танцы. Теперь в центре со своей парой муравей, который не жалеет лаптей (т.е. это мужик небогатый).
19241927
11) Заключительные иллюстрации.
19241927
В издании 1924 года на задней стороне обложки — семейная идиллия Мухи с Комаром. Эта картинка (изображающая жизнь насекомых за пределами текста книги) потом переедет на лицевую сторону обложки.
1924
Все издания вот этой сюиты Конашевича пришлись ровнёхонько на период НЭПа. В искусстве — невиданная свобода творчества. Но и закат НЭПа отразился на иллюстрациях к "Мухе-цокотухе". Хоть и плакался Чуковский в 1925 году, что ему цензура сразу же зарубила "Муху" из-за упоминания "именин", а переиздавалась сказка без остановки каждый год и всё с картинками Конашевича. Вышла "Муха" и в 1929 году — текст без изменений (по крайне мере, "именины" остались), а вот комара-будёновца пришлось убрать. Всуе Красную Армию не поминать. Конашевич заменил будёновца на персонажа допетровской Руси: то ли стрельца, то ли опричника. Замена была механической.
а)
19271929
б)
19271929
в)
19271929
г)
19271929
Дальнейшего развития сюита 1920-х гг. у Конашевича не получила. Кончился НЭП, закрылась "Радуга" — частное издательство. В следующий раз Конашевич будет рисовать картинки к "Мухе" в 1933 году для государственного издательства. И это будет совсем другая эпоха. Косметическая правка не поможет, картинки придётся перерисовывать полностью.
Приступаю к обзорам стихотворной сказки К.Чуковского "Муха-цокотуха" (1924 год). Как? Как омерзительные (для человека) муха и комар стали положительными героями, а полезный (для человека) паучок — отрицательным? Да рядом с таким нравственным переворотом все современные так называемые "повестки" рядом не стояли. Тема серьёзная — это вам не прозрачные "Маленькие трагедии" Пушкина.
Что с мухами и пауками происходит в народном творчестве? Когда-то мы смотрели белорусскую сказку "Муха-певунья" (отдалённый вариант "Теремка"). Очень близкие параллели с литературной сказкой Чуковского — муха обворожительна. Был персонаж по прозвищу Мизгирь, т.е. Паук в сказке Островского "Снегурочка". Но это человек, не насекомое.
Но существует известная русская сказка "Мизгирь" про настоящего паука. И иллюстрации к ней имеются двух замечательных художников. Посмотрим.
Худ. Г.Нарбут (1910)
Я сказал, что сказка "Мизгирь" известная, но известная она, кажется, из-за иллюстраций Г.Нарбута. Выдающийся памятник русского модерна был издан Кнебелем в 1910 году. Тоненькая книжка с двумя сказками. На обложке от "Теремка" — череп, от "Мизгиря" — насекомые.
На сайте РГБ есть такая оцифрованная книга: "Об изданиях сказок для детей" / [Ред. библиограф К. Кипарисова]. — М.: Детгиз, 1955. Книга вполне сталинская. Вот такой фрагмент на странице 18:
Кто бы после этого не захотел почитать "Мизгиря"? А как прочитаешь "Мизгиря", так и понимаешь, что всё правильно сталинские методисты говорили: сказка нехарактерна для народного творчества, в народе непопулярна, детям недоступна [для понимания]. В общем, сказка только для продвинутых модернистов (так и хочется сказать Нарбуту: "Нас мало избранных...").
Текст, конечно, шикарный. Вот минимальная обработка Алексеем Толстым той сказки, что есть у Афанасьева.
цитата
В старопрежние годы в красну весну, в теплое лето сделалась такая срамота, в мире тягота – стали появляться комары да мошки, людей кусать, горячую кровь пускать.
Появился паук-мизгирь, удалой добрый молодец, стал он ножками трясти да мережки плести, ставить на пути, на дорожке, куда летают комары да мошки.
Муха пролетала да к мизгирю в сеть попала. Тут ее мизгирь стал бить да губить, за горло давить. Муха мизгирю взмолилась:
– Батюшко мизгирь, не бей ты меня, не губи ты меня: у меня много останется детей-сирот – по дворам ходить и собак дразнить.
Тут ее мизгирь и отпустил. Она полетела, всем комарам да мошкам весть посылала:
– Ой, вы еси, комары да мошки, убирайтесь под осиновое корище! Появился мизгирь-борец, стал ножками трясти, мережки плести, ставить на пути, на дорожке, куда летают комары да мошки. Они и полетели, забились под осиновое корище, лежат мертвы… Мизгирь пошел, нашел сверчка, таракана и лесного клопа.
– Ты, сверчок, сядь на кочок – курить табачок; а ты, таракан, ударь в барабан; а ты, клоп-блинник, поди под осиновое корище – проложи про меня, мизгиря-борца, добра молодца, такую славу, что меня вживе нет: в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе и плаху раскололи.
Сверчок сел на кочок курить табачок, а таракан ударил в барабан; клоп-блинник пошел под осиновое корище и говорит:
– Что запали, лежите мертвы? Ведь мизгиря-борца, добра молодца, вживе нет: его в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе и плаху раскололи.
Комары да мошки возрадовались и возвеселились, в разные стороны залетали, да к мизгирю в сеть и попали. Он и говорит: – Так-то почаще бы ко мне в гости бывали!
Афанасьев записал сказку в Зауралье от одного-единственного сказителя, других вариантов нет. Поэтому сказка, действительно, непопулярная, но Алексей Толстой её не случайно в свой сборник включил — пленился абсурдом и энергией.
Для книжки 1910 года с иллюстрациями Нарбута был взят сильно упрощённый афанасьевский текст. Концовка вообще дурацкая: "А Мизгирь говорит: "Что это вы очень мелки! Почаще бы ко мне в гости бывали, пивца-винца испивали и нам бы подавали!". Мизгирь-то комаров да мушек не изничтожал, а у себя в ласковых сетях гостей радушно привечал. Видать, поденщик, которому заказали редактирование текста, уловил общий радостный настрой сказки, но не смог сопоставить его с издевательскими словами Мизгиря (который до того проявил редкое милосердие). В общем, получилось как у Чуковского: "Будет, будет мошкара // Веселиться до утра". А что Мизгирь, он на самом деле — простой русский паук.
Ну ладно, начнём, наконец, картинки Нарбута глядеть. Помимо обложки Нарбут даёт общую иллюстрацию к обеим сказкам на второй странице обложки: вверху страницы заснеженная пустыня из "Теремка", внизу — комар из "Мизгиря". Убийственное сочетание.
"Теремок" из этой книжки мы уже смотрели — страшная вещь. Нарбута душит ненависть к русскому самодержавию. В иллюстрациях к "Мизгирю" Нарбут другой, хотя и Мизгирь ведь — кровопиец. Но пьёт кровь других — настоящих — кровопийцев. Кровопивец моего кровопийцы... В общем, Нарбут решил воздержаться от нравственных оценок, не смог сделать выбора между пауком и мухой.
Иллюстрации к "Мизгирю" — отстранённые.
1) Итак, лето. Появились комары да мошки. Двойственное чувство.
Пушкин о том же:
цитата
Ох, лето красное! любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи...
2) До и после. Надо вглядываться, чтобы заметить насекомых (всё как в жизни). Слева: пустая сеть, все мошки извещены о том, что Мизгирь объявился. Но паук уже проводит операцию по дезинформации: сверчок сел "на кочок", таракан бьёт в барабан. За кадром клоп уверяет всех, что паука уже и в живых-то нет. Справа: ночная охота. В сети к Мизгирю летят комары да мошки, таракан всё ещё сидит на барабане.
3) Две гусеницы в концовке: всех не передушишь! Скоро новые родятся летуны.
Худ. Е.Антоненков (2016)
Неожиданно сказка "Мизгирь" попала в этот вот современный сборник сказок для младшего возраста.
Е.Антоненков — один из самых заметных современных иллюстраторов с большим культурным багажом. Он-то и картинки Нарбута видел, и Чуковского читал. Несогласен с обоими.
1) Совершенно невозможно пройти мимо потешной сцены сообщников Мизгиря, нанятых им для компании дезинформации. Хорошо Антоненков популяризирует этот абсурдистский фрагмент.
цитата
Сверчок сел на кочок курить табачок, а таракан ударил в барабан; клоп-блинник пошел под осиновое корище и говорит:
– Что запали, лежите мертвы? Ведь мизгиря-борца, добра молодца, вживе нет: его в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе и плаху раскололи.
2) Ну и образ паука-кровопийцы подан в абсурдистском духе: весёлый Мизгирь, искренне зазывающий на смерть радостных мушек.
цитата
Комары да мошки возрадовались и возвеселились, в разные стороны залетали, да к мизгирю в сеть и попали. Он и говорит: – Так-то почаще бы ко мне в гости бывали!
Ну что ж, читал всё-таки Чуковский "Мизгиря":
1) Муха-жертва, которую паук схватил и которая молит о пощаде. "Вот это хорошо", — думает Чуковский. Паук муху отпускает. "А вот это непорядок, неправдоподобно. Это мы вычеркнем".
2) Таракан в барабан. "Надо запомнить", — думает Чуковский.
3) Ложный слух: паука "в Казань отослали, в Казани голову отсекли на плахе и плаху раскололи". Чуковский задумался: "А что, если пауку по-настоящему голову отрубить? Причём на месте, без Казанской чрезвычайки?"...