Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 апреля 10:37

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна". Сегодня — книга сказок народов России из серии "Народные сказки СССР" — издана на английском языке "Радугой" в 1986 году. "Marya Morevna" в этом сборнике есть с иллюстрациями всеобщих любимцев братьев Трауготов — уж их на экспорт точно было не стыдно поставлять.

На русском языке для своих читателей книга с этими иллюстрациями не издавалась (обычное дело — некоторые сюиты советских иллюстраторов существуют только в таких малодоступных изданиях для иностранцев). Соответственно, и сюита Трауготов малодоступна — воспроизвожу её всю.


Худ. Г.А.В.Траугот (1986)

1) В монографиях-альбомах, посвящённых Трауготам, бывает целый раздел "Портреты". Это когда иллюстрирование произведения осуществляется через лица персонажей крупным планом. Такое очень любил делать Глазунов — что естественно для художника-монументалиста. У Глазунова сюиты иллюстраций из-за этого получались не очень. У Трауготов — общепризнанно — получалось хорошо.

Вот три сестрицы Ивана-царевича.


Вот портреты самого Ивана-царевича и Марьи Моревны. Видно, что Марья Моревна опирается на рукоять меча, но лихости военной нет — вражеское войско положила, ну так это по необходимости.


2) Есть в этой сюите и сюжетные картинки. На закате парит одна из сестёр на муже-вороне, а Иван-царевич с Марьей Моревной парят на волшебном коне.


3) А вот портрет Кощея... Сказочные шаблоны к этому портрету не применимы. И даже грима никакого нет.


4) Опять сюжетные сцены в манере сочного многокрасочного периода Трауготов. Зятья оживляют Ивана-царевича. Иван-царевич пасёт кобылиц Бабы-Яги. Ни расчленённого тела Ивана-царевича, ни голов на кольях на ограде Бабы-Яги — ничего этого нет. Только русские просторы.


5) И концовка: русский пир с самоваром в тесной горенке. Русская поздняя осень.

Эта сюита мне напоминает поздне-советские фильмы с детективными названиями. Вместо экшена — операторская работа: задумчивые лица персонажей крупным планом, да туманные дали. Белль-эпок, чё уж тут.


Статья написана 4 апреля 15:30

Продолжаем обзор иллюстраций к русской сказке "Марья Моревна". Сегодня два сборника разных эпох:

1) "За тридевять земель". — М.: Детская литература, 1970. (Худ. Т.Маврина).

2) "Марья Моревна". — М.: Московские учебники, 2009. (Худ. А.Полякова).


Худ. Т.Маврина (1970)

Маврина присутствовала в моём детстве начала 1970-х гг. повсеместно: частые иллюстрации в журналах, постеры в детском саду. При этом проиллюстрированные ею книги были довольно редки. Наверное, это мешало цельности восприятия — по разрозненным, якобы небрежным рисункам сложно было распознать гениальность художницы. Только сейчас ошеломление настигает.

У Мавриной был долгий творческий путь, начавшийся ещё в 1920-е гг. Были сдержанные рисунки послевоенной поры (полностью эстетике поздне-сталинского периода они не соответствовали, но всё равно были скучноваты). А начиная с 1960 года — совсем новый стиль, который и прославил Маврину. Книга с "Марьей Моревной" 1970 года — пик расцвета творчества 70-летней художницы.

1) Судя по всему, портрет Марьи Моревны. Вопреки традициям, Марья Моревна изображается без военных атрибутов. На полях — краткое изложение всей сказки. Иконопись или лубок?


2) Разбор птичьими царями сестёр Ивана-царевича. Какая радостная палитра!


3) Но для нас главный персонаж в этой сказке — Кощей Бессмертный. Подбираемся к нему. Вот терем Марьи Моревны, куда пустили пожить Ивана-царевича. Внизу — подвал, и там видно, как Кощей с высунутым языком на цепях висит, а Иван-царевич изумлённо на него смотрит.


Далее — Кощей в рисунках на полях. Он очень смешной.


В мавринской манере — соединение на одном листе трёх повторяющихся эпизодов (трижды Иван-царевич увозил Марью от Кощея). Тут и сам Кощей со своим говорящим конём. Кощей зелёный — рептилоид. В некоторых сказках он ведь племянник Бабы-Яги (в её сатанинской ипостасти). А тут родство со Змееем Горынычем видно. Этот Змей Горыныч, наверное, муж сестры Бабы-Яги.


Вот в этом ракурсе видно его крокодилью голову. Язык опять высунут, всё-таки смешной этот Кощей. Маврина детишек не запугивала.


4) А вот и Баба-Яга. Опять широкое полотно с соединением повторяющихся эпизодов (Иван-царевич трижды зверей щадит). Огненная река. И только меленько в центре профиль Бабы-Яги в окошечке. А вокруг на кольях — весёлые головы нанизаны.


Баба-Яга на полях. Приятная старушка.


5) На полях же — и гибель Кощея (сожжение его тела). Книжная страница с текстом у Мавриной — самостоятельный арт-объект.


Худ. А.Полякова (2009)

Сборник сказок в 2009 году был издан "Московскими учебниками" — лучшим на то время издательством иллюстрированных книг. Чаще издательство обращалось к старшему поколению советских художников, но изредка пыталось открывать новые имена. Художница Полякова в этой книге делала рисунки в облегчённом стиле "наив". Наверное, предполагалось, что это будет работа на мавринском поле — продолжением традиции.

1) Иван-царевич раздаёт птицам своих сестёр.


2) Встреча с Марьей Моревной, которая в военном снаряжении. А лицо доброе-доброе.


3) Кощей. Вместо лица — череп. Мне кажется, такое прочтение возникает под влиянием западной поп-культуры (заставка "Баек из склепа", конечно, хороша была).


4) Сцена оживления Ивана-царевича его зятьями-птицами.


5) Баба-Яга (на заставочке). А вот эта картинка хороша. Может быть, это тоже влияние облика европейских ведьмочек. Но такой характер нашей Бабе-Яге к лицу.


6) Огненная река, где Баба-Яга погибнет.


Статья написана 30 марта 08:30

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна", где главный интерес представляет образ Кощея Бессмертного и на заднем плане — Бабы-Яги. Отдельные издания сказки ("книжки-картинки"), созданные в советский период.

Слева: "Марья Моревна", изданная Краснодарским книжным издательством в 1984 году. Худ. П.Анидалов — большой перечень работ, но биографические сведения о художнике и фотография отсутствуют даже в энциклопедии С.Чистобаева "Художники детской книги СССР. 1945-1991".

В центре: "Марья Моревна" в современном переиздании от "Зелёного острова" (2016), а первое издание было в 1990 году (М.: Малыш). Очень известная художница Т.Шеварёва. Работала в центральных издательствах, но в Интернете и о ней сведений, кроме даты рождения, нет (а последний том энциклопедии Чистобаева ещё не вышел).

Справа: "Марья Моревна", изданная в 1992 году издательством "Мир и Культура". Художник Л.Безрученков. Сведения отсутствуют (в энциклопедию Чистобаева вообще не попал).

Ничего не осталось от издательств, ничего не известно о художниках — а книжки есть.


Худ. Т.Шеварёва (1990)

Рисунки Шеварёвой — эталон книжной иллюстрации 1970-х гг. Яркие цвета, чёткие контуры переднего плана, размытая даль. Одна стилистика с мультипликацией тех лет. Это сходство с мультиками, наверное, усиливало для малышей притягательность картинок в книжках.

1) Бытовые сцены решены реалистично. Красивая природа, архитектура — всего понемногу, композиция не захламлена.


2) Марья Моревна в сказке называется "королевной" — иностранка, значит. Шеварёва рисует Марью в европейском платье. Всё несколько шаблонно, как и положено в успешных проектах (чтобы нравилось всем)


3) А вот и Кощей. Шеварёва понимает, где находятся узловые моменты сказки, что вызывает у ребёнка настоящий интерес. Кощею посвящены две страничных иллюстрации. Персонаж — волшебный, поэтому слегка гиперболизирован.

В отличие от отвратительного Кощея вурдулачьего типа у Билибина, советские иллюстраторы Кощея несколько идеализируют. Он подтянут, грозен, а у Шеварёвой и несгибаем (на цепях-то совсем скукоженный должен быть — а он вон каков).

Читал тут недавно современную литературную сказку Алёны Селютиной "И жили они долго и счастливо" — так там Кощей безвинный страдалец, а Марья Моревна — его злобная первая жена (а Василиса — вторая жена). До конца не дочитал: никогда не верил, что есть женская литература, а тут поверил. Утонул в тонкостях душевных переживаний. Но понял, что любят Кощея женщины-художницы и женщины-писательницы.


4) А Бабу-Ягу женщины не любят — значит, и никто не любит. Но Баба-Яга — тоже центральный персонаж, ей Шеварёва тоже две страничных иллюстрации отводит. И не боится показать гибель ведьмы в огне.

У Бабы-Яги крючковатый нос и пальцы-крючья такие же, как у Кощея. Шеварёва не балует разнообразием приёмов. Разница только в осанке (негативной для Бабы-Яги). А наряд интересный — какая-то монастырская власяница (тоже мысли о Европе навевает, наши ведьмы в платочках ходят).


Худ. П.Анидалов (1984)

Пример провинциального издания советского времени. Местный краснодарский художник.

1) Анидалов оригинальность своих рисунков обеспечивает за счёт слепящей красно-жёлтой гаммы.


2) Кощей — худой и клочковатый. Нос крючком, конечно. Лысый. У Шеварёвой та же концепция. Но здесь ещё разве что брови выдающиеся


3) Баба-Яга мельком встречается. В платочке и со ступой.


Худ. Л.Безрученков (1992)

Издание "кооперативной" эпохи. Иллюстраторов хватали, каких могли найти. Художник Безрученков — профессионал, имеющий опыт иллюстрирования книг для взрослых, но в изданиях, где чёрно-белым зарисовкам не отводилось главного места. И вдруг — "книжка-картинка".

1) Первый опыт иллюстрирования волшебных сказок — и художник делает эпичное вступление: древний пограничный кремль, слепой гусляр зачинает рассказ. Пейзаж величественный.

Начальные бытовые сцены сказки — реалистичная манера и продолжающееся внимание к пейзажу


2) Долгожданная сцена спасения Кощея — шок. Никакого сказочного персонажа: Кощей обычный человек. Но голова у Кощея непропорционально огромная: макроцефал. Ну вот...


Ещё раз Кощей у художника мелькнёт издали (если не считать фигурки на обложке). И опять на первом месте мрачный пейзаж: художник рисует, что умеет. И пейзаж — единственное сказочное в этой книжке.


3) Баба-Яга. Уже понимаешь, что это будет обыкновенная бабушка.

Очень ценный документ первоначального рыночного книгопечатания.


Статья написана 23 марта 20:20

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна". В этой сказке интерес представляет история Кощея Бессмертного. Любопытно посмотреть, как разные художники этого персонажа изображают. Ну и Баба-Яга (в своей плохой ипостаси) присутствует. Эта сказка есть в книга "Лебёдушка", изданной в 1980 году (М.: Детская литература). Художник И.Кузнецов.

Текст сказки из афанасьевского сборника дан в обработке А.Нечаева и содержит некоторые дополнения к первоисточнику, что и фиксируется художником.

Худ. И.Кузнецов (1980)

Хотя год первого издания книги — 1980-й, стилистика иллюстраций очень пожилого к тому времени художника типична, скорее, для конца 1940-х гг. (когда был пик творческой формы художника): сдержанный реализм, чёткие линии. Так что рассматриваю эти иллюстрации как отражение стилистики позднесталинской эпохи.

1) Пример бытовой иллюстрации. Иван-царевич гуляет с сёстрами по саду, и всякий раз с небес сваливается крупный пернатый (сокол, орёл, ворон), превращается в добра молодца и сватает одну из сестёр. В этом рисунке интересна тема громадного ошалевшего кота: охотничий инстинкт срочно приходится умерять.

Нечаев, кстати, устранил совпадение имени "Марья", зафиксированное в тексте Афанасьева. Теперь Марья только одна — Марья Моревна, а сестра стала Марфой.

2) Иван-царевич едет по своим делам, находит побитую рать. У Нечаева это не обычная междоусобица, а священная война: оказывается, Марья Моревна побила войско Кощея, которое шло его вызволять из плена. На рисунке показана фантазийная одежда этого побитого войска — сразу видно: не наши это, не жалко их.


3) Если у Афанасьева Марья Моревна просто встречает Ивана-царевича у походного шатра во всём блеске воинской славы, то у Нечаева чего только не накручено (вдобавок к уже существующим излишествам сюжета). Иван-царевич застаёт в шатре спящую Марью Моревну, это художник и рисует.

Иван-царевич ложится с Марьей Моревной рядом и засыпает. Она просыпается, ужасается, хочет незнакомца зарубить. Но передумала ("он ведь меня спящую не зарубил, хотя и мог"). В общем, пришли к тому же, что и у Афанасьева: поженились.


4) А вот и Кощеюшка. Обычный древний старик.

Иван-царевич Кощея напоил, тот цепи разорвал, Марью Моревну украл.


5) Зятья-птицы оживляют Ивана-царевича, порубленного Кощеем на куски за то, что обратно увозил Марью Моревну.

Нет ли здесь темы защиты владения, когда собственник не вправе самостоятельно забрать своё имущество даже у вора — всё вернут вору, а собственника накажут. Надо в суд идти, нечего самоуправством заниматься.

6) Суда в русских сказках нет, не тот народ. Есть Баба-Яга (авторитет, который по понятиям решает). Вот она на рисунке Кузнецова — так же, как и Кощей, обыкновенная древняя старуха.

Иван-царевич пришёл у бабы-Яги волшебную кобылицу получить (надо только три дня всех кобылиц стеречь).

7) В этой сказке Баба-Яга в иерархии стоит выше Кощея. У Афанасьева Кощей вообще как смерд нанимался пастухом к Бабе-Яге и честно исполнил условия договора — сберёг всех кобылиц, получил себе жеребёнка. У Нечаева Баба-Яга — тётка Кощея (послужить ему у родственницы тоже пришлось, но, видимо, это была формальность).

А у Ивана-царевича ничего не могло получиться — в этой сказке Баба-Яга людям не помогает, слова перед ними не держит.


8) Гибель Кощея. Чтобы победить вора, который украл жену, надо самому украсть коня у авторитета.

И авторитета тоже не грех убить. Но гибель Бабы-Яги в огненной реке художник нам не показывает.


Статья написана 18 марта 06:25

Русская волшебная сказка "Марья Моревна" в истории книжной иллюстрации освящена именем И.Билибина. Русский модерн начала XX века. Имеется также сюита Б.Зворыкина тех же времён. Сказка с иллюстрациями Билибина вышла в Экспедиции заготовления государственных бумаг в 1903 году (рисунки датированы 1901 годом), а сказка с иллюстрациями Зворыкина — в Издательстве Б.Аванцо в 1904 году. Цена обеих книжек была одинаковая: 75 копеек.

Билибин
Билибин
Зворыкин
Зворыкин

Сканы с подлинных экземпляров в РГБ в открытом доступе тут.

СКАЗКА ПРО КОЩЕЯ

"Марья Моревна" в варианте Афанасьева — сказка не очень длинная, но долгая. В ней намешаны эффектные, но необязательные эпизоды. Настоящую оригинальность сказке придавала только линия Кощея Бессмертного. Кто из художников не угадал с главным персонажем, тот остался на обочине.

Худ. И.Билибин (1903)

Рисунки Билибина к "Марье Моревне" находятся во втором ряду, заслонённые такими бесспорными шедеврами как иллюстрации к "Василисе Прекрасной", "Царевне-Лягушке" (их уже смотрели — тут и тут), а также к сказке "Иван Царевич и Серый волк" (ещё не смотрели). Но именно в "Марье Моревне" Билибин дал единственный портрет Кащея (хотя этот персонаж встречался и в других проиллюстрированных Билибиным сказках).


1) Начинается сказка издалека: у Ивана-царевича есть три сестры, которых постепенно берут замуж пернатые: сокол, орёл да ворон. Билибин наслаждается таким началом.

Кажется, что царственные птицы и будут главными героями сказки. Одна из сестёр, к тому же, по имени Марья — наверное, сказка про неё будет, наверное, она и получит прозвище "Моревна"? Но нет.


2) Вот вроде бы Иван-царевич отправился сестриц попроведать, но на полпути жизнь его резко меняется. Он видит поле боя, усеянное телами павших. Билибин это с удовольствием рисует. Вражескую русскоязычную рать положила русскоязычная воительница — Марья Моревна. Встреча Иван-царевича с Марьей Моревной у её шатра.


3) Женился Иван-царевич на Марье Моревне. И она ему запретила в подвал спускаться (экая синяя борода). А он спустился, обнаружил там иссохшего Кащея Бессмертного — пленника Марьи Моревны, сжалился над ним, отпоил его водой. Кощей разорвал цепи, похитил Марью Моревну. Вот же оно — оригинальное зерно сказки! Билибин, однако, эти сцены не рисует.


4) Билибин рисует обычные приключения сказочного героя, потерявшего возлюбленную. Иван-царевич отправляется в путь, похищает Марью Моревну, снова теряет её, погибает, оживает, щадит разных зверушек (птиц и даже насекомых), идёт за помощью к Бабе-Яге и т.п.


5) Но вот, наконец, и Кощей Бессмертный. Это он в погоню пустился. Надо же, билибинский образ Бабы-Яги в "Василисе Прекрасной" (см.) сразу был принят за эталон и растиражирован позднейшими художниками, но никто не подержал Билибина в том, что Кощей Бессмертный — это голый старик с огромным крючковатым носом.


Тем не менее, первый опыт. Вот этот рисунок, осветлённый издательством СЗКЭО, крупным планом.

Не прижился такой образ. Хотя, конечно, этот Кощей совершенно омерзительный, каким он и должен быть в народном подсознании. Наверное, образ Царя Кощея (хотя бы из пушкинского "У Лукоморья") оказал большее влияние на восприятие персонажа — царь он всё-таки, статный и аристократичный.


6) Линию с Бабой-Ягой (а она тоже в погоню пускалась и сгорела в огненной реке) Билибин опускает. Наверное, повторяться не хотел. В концовке — умиротворённый поздний вечер над рекой.


Худ. Б.Зворыкин (1904)

Всякий раз, когда мы смотрели иллюстрации Билибина к сказкам (в том числе, к "Золотому петушку" Пушкина), всплывали и иллюстрации Зворыкина — "билибинской тени". Кажется, ни у кого не вызывает сомнений, что Зворыкин является эпигоном Билибина. Удивительно, что обвинений в несамостоятельности при жизни Зворыкина не было. Наверное, упорному следованию по стопам Билибина есть объяснение. Может быть, простая коммерция: издатели требовали, шоб как у Билибина было. Но, может быть, искренним убеждением Зворыкина было, что он не подражает Билибину, а просто работает в рамках одного стиля (модерна) — а единством стиля и объясняется схожесть иллюстраций.

Рамки вокруг иллюстраций были у Зворыкина побогаче. В этом он Билибина далеко позади оставил. Вот обложка:


Но первая картинка в тексте выдаёт Зворыкина с головой: разухабистый гусляр — это не русский модерн, это обычная акварель школы передвижников. Отношения к тексту вообще не имеет (видать схалтурил Зворыкин, вытащил рисунок из своей студенческой папки).


Потом Зворыкин спохватывается, старается соблюдать каноны русского модерна. Сразу переходит к встрече Ивана-царевича с Марьей Моревной (поле, усеянное трупами, пропускает).


Идут повествовательные иллюстрации: Иван-царевич встречается с зятьями в человечьем облике, а потом они в птичьем облике оживляют его.


А вот и Кощей Бессмертный в представлении Зворыкина. Обычный седовласый человек с очень худым лицом. Это далеко в сторону от билибинского Кощея, но именно в зворыкинском направлении будут разрабатывать образ Кощея советские художники — образ костлявого иссохшегося до состояния мумии старика.


Билибин линию Бабы-Яги пропустил, а Зворыкин — нет. Нарисовал избушку со знаменитыми черепами на частоколе.


Чудесные кони Бабы-Яги. Но это мы знаем, что кони Бабы-Яги, поскольку в соответствующей книжке помещены. А если абстрактно смотреть, то очень похоже на рекламный плакат той поры — это и обрамлению соответствовало бы (причём здесь птица Сирин? а то и Алконост?). Похоже, и здесь Зворыкин схалтурил.


В концовке — огненная река, где канет Баба-Яга.

P.S.

А вот рисунок из книги на французском языке "Русские народные сказки", проиллюстрированной Зворыкиным в эмиграции в 1925 году. Стиль стал совсем пышным (впрочем, и на этом пути Зворыкин следовал за эмигрантом Билибиным). Кощей по воздуху уносит Марью Моревну. Концептуально образ Кощея особых изменений не претерпел.





  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх