Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 апреля 16:48

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна", интересную историей Кощея Бессмертного. Сегодня — сборники сказок советского и современного периодов. По нескольку иллюстраций, иногда претендующих на полноценные сюиты.

1) Сивка-бурка: русские народные сказки. — Минск: Юнацтва, 1989. Худ. В.Шатунов.

2) Русские сказки. — СПб.-М.: Речь, 2017. Худ. А.В. Коковкин и Т.Н. Чурсинова.

3) Большая книга русских сказок. — М.: Махаон, 2018. Худ. И.Петелина.


Худ. В.Шатунов (1989)

Книга, изданная в перестроечный 1989-й год — ещё не чернушный.

Это, конечно, не "книга художника", но макет исполнен полноценный — с заполнением рисунками всех свободных поверхностей.

а) Форзац.


б) Авантитул


в) Титульный разворот.


Художник В.Шатунов ворвался в детскую иллюстрацию в начале 1980-х гг. Свежая струя, хотя и не абсолютно оригинальная: слегка окарикатуренная журнальная графика. Рисунки добрые. Чуть насмешливый и усталый взгляд на сказочных героев: да не страшные они! От этих сказок ни у кого уже волосы дыбом от ужаса не встанут. Ну, действительно, в 1989 году советским детям уже открылся мир западных фильмов ужасов...

Для иллюстраций к сказке "Марья Моревна" Шатунов выбрал два эпизода:

1) Кощей уносит Марью Моревну. Это не просто не страшный — это прикольный Кощей. А в скорбь Марьи Моревны и угрозы Ивана-царевича не очень-то и верится — видно, что усталые актёры играют.


2) Второй избранный эпизод — оживление Ивана-царевича зятьями-птицами.


Худ. А.Коковкин (2017/1982)

Художник А.Коковкин. В первом издании сборника сказок (1982) он был обозначен единственным иллюстратором, в переиздании от "Речи" появляется второй иллюстратор Т.Чурсинова — это жена Коковкина. Ну, наверное, была какая-то помощь от супруги, которую она теперь трактует как творческий вклад в создание иллюстраций...

И в этой советской книге были элементы оформления, которые, видимо, чуть подкорректированы "Речью".

а) Форзац, где толпа бежит за волшебным кораблём, а на самом деле — торопится к тексту книги.


б) Авантитул. В современном макете "Речи" механически продублирована половина форзаца. Толпа продолжает бежать — теперь бежит к логотипу серии.


в) Титульный разворот.


Техника Коковкина — сочные акварели с нечёткими контурами. Очень красиво. Иллюстраторы начиная с конца 1960-х гг. с удовольствием использовали эту технику, как только сделались массовыми полиграфические способы непосредственного фото-репродуцирования рисунков. Не всегда качество такого репродуцирования было на высоте. Но "Речь" в современном переиздании предоставляет возможность оценить подлинные иллюстрации.


Что же касается существа иллюстраций, то Коковкин отказался от изображения Кощея и Бабы-Яги. Он сосредоточился на лирической линии — собственно на отношениях Ивана-царевича и Марьи Моревны (сказка-то ведь не "Кощей Бессмертный" называется). Лирическим акварелям — лирическая линия.


Впрочем, огненную реку перед избушкой на курьих ножках Коковкин нарисовал. Выглядит романтично и загадочно: по-современному пугающе (умели и мы психологический хоррор показывать).


Художникам с тонкой душевной организацией, таким как Коковкин, очевидные эпизоды для иллюстрирования казались уже заезженными.

Худ. И.Петелина (2018)

Ну и, наконец, современный сборник сказок, выпущенный "Махаоном" — не худшим детским издательством, которое всё же, будучи издательством массового сектора, вынуждено придерживаться правил игры этого сектора. В книге три раздела и три художника (хорошо хоть, в каждом разделе один художник) — т.е. это три разномастные книжки под одной обложкой. Иллюстрации к тому разделу, где помещена "Марья Моревна" делала популярная художница И.Петелина.

Раз уж я начал смотреть макеты сегодняшних советских книжек, посмотрим оформление и несоветской книжищи (это внушительный том).

а) Цветной форзац (ну цветной же!).


б) Авантитул с очаровательной виньеткой Н.Демидовой


в) Титульный разворот уже в рисунках Петелиной.

Третий художник в книге — легендарный А.Елисеев, но он от оформительства уклонился, его рисунки — только внутри.


Собственно иллюстрации Петелиной к сказке "Марья Моревна".

1) Заставка.


2) Кощей. Жёлто-фиолетовая цветовая гамма. Коварство написано на лице этого Кощея (дети, не доверяйте незнакомцам!). Ужасом от такого Кощея не особо веет.


3) Сюжетные зарисовки.


4) Баба-Яга. Потешная старушонка.


Статья написана 9 апреля 18:19

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна". Сегодня — одиночные иллюстрации разных художников. Четыре сборника сказок. Четыре советских художника.

1) "Кот Баюн". — М.: Стрекоза, 2018. Худ. Г.Бедарев.

2) Г.Новожилов. Русские сказки для детей и взрослых / рисунки автора. — М.: НорВэй-Си, 2007. Худ. Г.Новожилов.

3) "Финист — ясный сокол". — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1981. Худ. Н.Моос.

4) "Русские народные сказки". — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1976. Худ. Г.Мосин.

Худ. Г.Бедарев (2018)

Художник Г.Бедарев. Книжка под названием "Кот Баюн" издана в наши дни, но некоторые иллюстрации один-в-один встречались в детских журналах около 1990 года. Возможно, все иллюстрации были созданы в то время.

К "Марье Моревне" вот такая композиция. Узловой момент сказки: Кощей висит на цепях. Страшен взгляд этого Кощея, и одежды у него чёрные. В рамочке — сюжетная канва сказки: и Марья Моревна, и Баба-Яга, и головы на кольях...



Худ. Г.Новожилов (2007)

Художник Г.Новожилов в своей книжке занимался переиначиванием сказок. Тексты ёрнические, персонажи обрисованы сатирически. Картинки соответствующие. Иван — совсем дурачок, а Марья Моревна — крупная женщина. Сразу видно, что воительница.


Худ. Н.Моос (1981)

Уральский художник Н.Моос. Сборник сказок был издан в Свердловске. Иллюстрация цветная, комбинированная. Кощей изображён дважды: первая встреча с Иваном-царевичем (Кощей жалок на своих цепях) и последняя встреча (Кощей могуч и мускулист).


Худ. Г.Мосин (1976)

Ещё один уральский художник — блистательный Г.Мосин. Книжка тоже была издана в Свердловске. Иллюстрации чёрно-белые. Мосин это технически обыгрывает: плотная штриховка фона делает персонажей трудноразличимыми. Приходится вглядываться. Здесь у нас Кощей в цепях, но с крыльями — упырь.


Статья написана 7 апреля 10:37

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна". Сегодня — книга сказок народов России из серии "Народные сказки СССР" — издана на английском языке "Радугой" в 1986 году. "Marya Morevna" в этом сборнике есть с иллюстрациями всеобщих любимцев братьев Трауготов — уж их на экспорт точно было не стыдно поставлять.

На русском языке для своих читателей книга с этими иллюстрациями не издавалась (обычное дело — некоторые сюиты советских иллюстраторов существуют только в таких малодоступных изданиях для иностранцев). Соответственно, и сюита Трауготов малодоступна — воспроизвожу её всю.


Худ. Г.А.В.Траугот (1986)

1) В монографиях-альбомах, посвящённых Трауготам, бывает целый раздел "Портреты". Это когда иллюстрирование произведения осуществляется через лица персонажей крупным планом. Такое очень любил делать Глазунов — что естественно для художника-монументалиста. У Глазунова сюиты иллюстраций из-за этого получались не очень. У Трауготов — общепризнанно — получалось хорошо.

Вот три сестрицы Ивана-царевича.


Вот портреты самого Ивана-царевича и Марьи Моревны. Видно, что Марья Моревна опирается на рукоять меча, но лихости военной нет — вражеское войско положила, ну так это по необходимости.


2) Есть в этой сюите и сюжетные картинки. На закате парит одна из сестёр на муже-вороне, а Иван-царевич с Марьей Моревной парят на волшебном коне.


3) А вот портрет Кощея... Сказочные шаблоны к этому портрету не применимы. И даже грима никакого нет.


4) Опять сюжетные сцены в манере сочного многокрасочного периода Трауготов. Зятья оживляют Ивана-царевича. Иван-царевич пасёт кобылиц Бабы-Яги. Ни расчленённого тела Ивана-царевича, ни голов на кольях на ограде Бабы-Яги — ничего этого нет. Только русские просторы.


5) И концовка: русский пир с самоваром в тесной горенке. Русская поздняя осень.

Эта сюита мне напоминает поздне-советские фильмы с детективными названиями. Вместо экшена — операторская работа: задумчивые лица персонажей крупным планом, да туманные дали. Белль-эпок, чё уж тут.


Статья написана 4 апреля 15:30

Продолжаем обзор иллюстраций к русской сказке "Марья Моревна". Сегодня два сборника разных эпох:

1) "За тридевять земель". — М.: Детская литература, 1970. (Худ. Т.Маврина).

2) "Марья Моревна". — М.: Московские учебники, 2009. (Худ. А.Полякова).


Худ. Т.Маврина (1970)

Маврина присутствовала в моём детстве начала 1970-х гг. повсеместно: частые иллюстрации в журналах, постеры в детском саду. При этом проиллюстрированные ею книги были довольно редки. Наверное, это мешало цельности восприятия — по разрозненным, якобы небрежным рисункам сложно было распознать гениальность художницы. Только сейчас ошеломление настигает.

У Мавриной был долгий творческий путь, начавшийся ещё в 1920-е гг. Были сдержанные рисунки послевоенной поры (полностью эстетике поздне-сталинского периода они не соответствовали, но всё равно были скучноваты). А начиная с 1960 года — совсем новый стиль, который и прославил Маврину. Книга с "Марьей Моревной" 1970 года — пик расцвета творчества 70-летней художницы.

1) Судя по всему, портрет Марьи Моревны. Вопреки традициям, Марья Моревна изображается без военных атрибутов. На полях — краткое изложение всей сказки. Иконопись или лубок?


2) Разбор птичьими царями сестёр Ивана-царевича. Какая радостная палитра!


3) Но для нас главный персонаж в этой сказке — Кощей Бессмертный. Подбираемся к нему. Вот терем Марьи Моревны, куда пустили пожить Ивана-царевича. Внизу — подвал, и там видно, как Кощей с высунутым языком на цепях висит, а Иван-царевич изумлённо на него смотрит.


Далее — Кощей в рисунках на полях. Он очень смешной.


В мавринской манере — соединение на одном листе трёх повторяющихся эпизодов (трижды Иван-царевич увозил Марью от Кощея). Тут и сам Кощей со своим говорящим конём. Кощей зелёный — рептилоид. В некоторых сказках он ведь племянник Бабы-Яги (в её сатанинской ипостасти). А тут родство со Змееем Горынычем видно. Этот Змей Горыныч, наверное, муж сестры Бабы-Яги.


Вот в этом ракурсе видно его крокодилью голову. Язык опять высунут, всё-таки смешной этот Кощей. Маврина детишек не запугивала.


4) А вот и Баба-Яга. Опять широкое полотно с соединением повторяющихся эпизодов (Иван-царевич трижды зверей щадит). Огненная река. И только меленько в центре профиль Бабы-Яги в окошечке. А вокруг на кольях — весёлые головы нанизаны.


Баба-Яга на полях. Приятная старушка.


5) На полях же — и гибель Кощея (сожжение его тела). Книжная страница с текстом у Мавриной — самостоятельный арт-объект.


Худ. А.Полякова (2009)

Сборник сказок в 2009 году был издан "Московскими учебниками" — лучшим на то время издательством иллюстрированных книг. Чаще издательство обращалось к старшему поколению советских художников, но изредка пыталось открывать новые имена. Художница Полякова в этой книге делала рисунки в облегчённом стиле "наив". Наверное, предполагалось, что это будет работа на мавринском поле — продолжением традиции.

1) Иван-царевич раздаёт птицам своих сестёр.


2) Встреча с Марьей Моревной, которая в военном снаряжении. А лицо доброе-доброе.


3) Кощей. Вместо лица — череп. Мне кажется, такое прочтение возникает под влиянием западной поп-культуры (заставка "Баек из склепа", конечно, хороша была).


4) Сцена оживления Ивана-царевича его зятьями-птицами.


5) Баба-Яга (на заставочке). А вот эта картинка хороша. Может быть, это тоже влияние облика европейских ведьмочек. Но такой характер нашей Бабе-Яге к лицу.


6) Огненная река, где Баба-Яга погибнет.


Статья написана 30 марта 08:30

Продолжаем обзор иллюстраций к сказке "Марья Моревна", где главный интерес представляет образ Кощея Бессмертного и на заднем плане — Бабы-Яги. Отдельные издания сказки ("книжки-картинки"), созданные в советский период.

Слева: "Марья Моревна", изданная Краснодарским книжным издательством в 1984 году. Худ. П.Анидалов — большой перечень работ, но биографические сведения о художнике и фотография отсутствуют даже в энциклопедии С.Чистобаева "Художники детской книги СССР. 1945-1991".

В центре: "Марья Моревна" в современном переиздании от "Зелёного острова" (2016), а первое издание было в 1990 году (М.: Малыш). Очень известная художница Т.Шеварёва. Работала в центральных издательствах, но в Интернете и о ней сведений, кроме даты рождения, нет (а последний том энциклопедии Чистобаева ещё не вышел).

Справа: "Марья Моревна", изданная в 1992 году издательством "Мир и Культура". Художник Л.Безрученков. Сведения отсутствуют (в энциклопедию Чистобаева вообще не попал).

Ничего не осталось от издательств, ничего не известно о художниках — а книжки есть.


Худ. Т.Шеварёва (1990)

Рисунки Шеварёвой — эталон книжной иллюстрации 1970-х гг. Яркие цвета, чёткие контуры переднего плана, размытая даль. Одна стилистика с мультипликацией тех лет. Это сходство с мультиками, наверное, усиливало для малышей притягательность картинок в книжках.

1) Бытовые сцены решены реалистично. Красивая природа, архитектура — всего понемногу, композиция не захламлена.


2) Марья Моревна в сказке называется "королевной" — иностранка, значит. Шеварёва рисует Марью в европейском платье. Всё несколько шаблонно, как и положено в успешных проектах (чтобы нравилось всем)


3) А вот и Кощей. Шеварёва понимает, где находятся узловые моменты сказки, что вызывает у ребёнка настоящий интерес. Кощею посвящены две страничных иллюстрации. Персонаж — волшебный, поэтому слегка гиперболизирован.

В отличие от отвратительного Кощея вурдулачьего типа у Билибина, советские иллюстраторы Кощея несколько идеализируют. Он подтянут, грозен, а у Шеварёвой и несгибаем (на цепях-то совсем скукоженный должен быть — а он вон каков).

Читал тут недавно современную литературную сказку Алёны Селютиной "И жили они долго и счастливо" — так там Кощей безвинный страдалец, а Марья Моревна — его злобная первая жена (а Василиса — вторая жена). До конца не дочитал: никогда не верил, что есть женская литература, а тут поверил. Утонул в тонкостях душевных переживаний. Но понял, что любят Кощея женщины-художницы и женщины-писательницы.


4) А Бабу-Ягу женщины не любят — значит, и никто не любит. Но Баба-Яга — тоже центральный персонаж, ей Шеварёва тоже две страничных иллюстрации отводит. И не боится показать гибель ведьмы в огне.

У Бабы-Яги крючковатый нос и пальцы-крючья такие же, как у Кощея. Шеварёва не балует разнообразием приёмов. Разница только в осанке (негативной для Бабы-Яги). А наряд интересный — какая-то монастырская власяница (тоже мысли о Европе навевает, наши ведьмы в платочках ходят).


Худ. П.Анидалов (1984)

Пример провинциального издания советского времени. Местный краснодарский художник.

1) Анидалов оригинальность своих рисунков обеспечивает за счёт слепящей красно-жёлтой гаммы.


2) Кощей — худой и клочковатый. Нос крючком, конечно. Лысый. У Шеварёвой та же концепция. Но здесь ещё разве что брови выдающиеся


3) Баба-Яга мельком встречается. В платочке и со ступой.


Худ. Л.Безрученков (1992)

Издание "кооперативной" эпохи. Иллюстраторов хватали, каких могли найти. Художник Безрученков — профессионал, имеющий опыт иллюстрирования книг для взрослых, но в изданиях, где чёрно-белым зарисовкам не отводилось главного места. И вдруг — "книжка-картинка".

1) Первый опыт иллюстрирования волшебных сказок — и художник делает эпичное вступление: древний пограничный кремль, слепой гусляр зачинает рассказ. Пейзаж величественный.

Начальные бытовые сцены сказки — реалистичная манера и продолжающееся внимание к пейзажу


2) Долгожданная сцена спасения Кощея — шок. Никакого сказочного персонажа: Кощей обычный человек. Но голова у Кощея непропорционально огромная: макроцефал. Ну вот...


Ещё раз Кощей у художника мелькнёт издали (если не считать фигурки на обложке). И опять на первом месте мрачный пейзаж: художник рисует, что умеет. И пейзаж — единственное сказочное в этой книжке.


3) Баба-Яга. Уже понимаешь, что это будет обыкновенная бабушка.

Очень ценный документ первоначального рыночного книгопечатания.





  Подписка

Количество подписчиков: 82

⇑ Наверх