Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 12 марта 19:17

Баба-Яга в русских сказках разная. Примером Бабы-Яги, изредка помогающим добрым людям, выступает сказка "Василиса Прекрасная". А сказка "Баба-Яга" — про злобную инфернальную хтонь, которая людям не помогает, и даже кота обижает. Сегодня второй вариант. Три книги, три совсем разных художника.

Худ. А.Дмитриев (2020 (?))

Книга "Алконост, Полкан, Шишига и другие мистические персонажи славянского эпоса", изданная "Арбором" где-то в 2020 году. Это что-то вроде энциклопедического словаря, где каждому персонажу посвящена академическая статья, в некоторых случаях сопровождаемая портретом.


Портрет Бабы-Яги в исполнении Дмитриева таков:

Рисунок дан в соответствии с текстом статьи, где говорится, что домик Бабы-Яги связан с домовиной — сооружение на высоких столбах с костями умерших предков. Это нейтральное академическое представление: мы не знаем, как эта сонная Баба-Яга поведёт себя в конкретной ситуации (поможет человеку или уничтожит). Хотя, конечно, Баба-Яга в домовине — это персонаж жуткий.

Худ. П.Багин (2021)

Сборник русских сказок (и прочего фольклора малых форм), вышедший в издательстве "РОСМЭН" в 2021 году..

"Василису Прекрасную" с иллюстрациями Багина мы уже смотрели (тут). Видели, значит, его вменяемую Бабу-Ягу. Но надо признать, что невменяемый вариант Бабы-Яги у Багина не сильно отличается.


На заставочке — котик Бабы-Яги, который верность первой хозяйке не сохранил, а за хорошее отношение помог сбежать девочке. Кот-помощник — знак того, что в этой сказке Баба-Яга плохая.

Худ. А.Елисеев (1983/2025)

Сюрприз от издательства "Речь": выпущенный в 2025 году сборник "Русские народные сказки" с иллюстрациями замечательного художника-патриарха А.Елисеева.

Елисеев продолжает работать и в наши дни. Его манера узнаваема, сложилась полностью, и персонажи выглядят достаточно шаблонно (а поклонники как раз этого шаблона и ждут). Но самыми яркими были образы в начале становления манеры художника — в конце 1970-х гг., когда Елисеев, уже зрелый мастер, отошел от сотрудничества с М.Скобелевым. Вместо разухабистых карикатурных персонажей (которые всем очень нравились), созданных в соавторстве, появились задушевные герои, исполненные с мягким юмором. Нынешний сборник от "Речи" — это как раз ранний Елисеев. Многие иллюстрации (но не все) взяты из эталонной для художника книги "На море, на океане, на острове Буяне" (М.: Детская литература, 1983).

Сказка "Баба-Яга". Маркер инфернальной ипостаси Бабы-Яги — кот.

1) Вот он — добрый кот, злобно (плоды воспитания) объясняющий девочке, как надо уходить от Бабы-Яги.

UPD. 11/05/2025

Другой вариант этой иллюстрации из книги-альбома "Зарницы памяти: Анатолий Елисеев" (М.: Мир детства, 2017).


2) А вот преследование девочки Бабой-Ягой.

"Речь" непреклонна: делают иллюстрации с оригиналов, никакой ретуши не допускают. Специфика советского книгоиздания игнорируется. В издании 1983 года эта картинка была дана в обработке: сильно увеличена контрастность. За счёт этого какие-то оттенки пропадали, но проявлялись лица персонажей. В современном издании на скане ничего не разобрать (в живую чуть получше).


3) Ещё изображения Бабы-Яги. Та же светлая неотретушированная акварель. Но можно увидеть, что Баба-Яга изображается нестрашной.


4) Концовка: контрастная Баб-Яга гораздо противнее, чем на предыдущих рисунках. Но эта картинка добавлена художником явно из другой сюиты (шапочка на голове другая).


5) А вот прекрасное полотно, открывающее сказку. Даю его в конце, поскольку этого рисунка, судя по отрывочным сканам в Интернете, в сборнике 1983 года не было (у меня у самогó старой книги нет).

Вот здесь добродушный характер художника в полной мере раскрывается. Судя по насупленному коту, перед нами инфернальная Баба-Яга. Но Елисеев не рисует ужасных персонажей в принципе. Баба-Яга — грустная старушка, которой приходится играть предназначенную ей роль. Волк (или волко-пёс) у её ног тоже печалится — ему бы за бабочками на лужайке погоняться. Филин просто лупоглазый. А котяра — да, непреклонен. Хотя он и предаст. Не верьте котам.


Статья написана 9 марта 10:30

Не все издательства успели к пушкинскому юбилею 2024 года. Значимые статусные книги продолжают выходить в нынешнем году. Очень большого размера том: "Пиковая дама" (М.: Волки на парашютах, 2025) с вновь созданными иллюстрациями последнего из Трауготов. Серьёзное дополнение пушкинианы Г.А.В. Траугот.

Это так называемая "Книга художника" (издатель обозначил это, как теперь принято, "Арт-бук Траугота").

Худ. Г.А.В. Траугот (2025)

Манера Трауготов, потрясшая шестьдесят лет назад первых читателей, сохранилась в общих чертах и до наших дней (что неизбежно и естественно). Несколько направлений в манере Трауготов можно выделить, самая колючая из этих манер — чёрные линеарные рисунки на белом или слегка подсвеченном фоне. "Пиковая дама" выполнена в этой манере.

Безрадостная сюита. Цветовая гамма — бледно-грязноватая. В рисунках — полный сумбур: приём, намеренно доведённый до предела. Сюжет "Пиковой дамы" всем известен, можно отдаться впечатлениям. Провокационность Трауготов по-прежнему взбадривает пушкинистов.

Макет

Начальные листы — введение в сюиту.

1) Форзац: руки игроков на зелёном сукне. Уже классический сюжет для иллюстраторов "Пиковой дамы" (см.). Но сукно у Траугота побуревшее, отнюдь не радостного изумрудного оттенка.


2) Минималистическое заглавие. Но это ещё отнюдь не титул.


3) Разворот, на котором Пушкин вглядывается в "омрачённый Петроград". А следующий разворот — уже титульный. Мельтешение профилей.


4) Идут вступительные развороты: эпиграф к повести в целом и шмуцтитул первой главы. К эпиграфу — двойная пиковая дама, к шмуцтитулу — главный герой с двоящимся профилем.


5) Следующие развороты: эпиграф к первой главе и собственно начало главы.

Не так уж мало художников иллюстрировали пушкинские эпиграфы в "Пиковой даме". Был у меня даже отдельный обзор (см.) — но там художники вслед за Пушкиным играли с эпиграфами: давали их в иной технике, чем основные иллюстрации, выдвигали свои толкования. У Траугота такого разделения иллюстраций нет.


Построчное иллюстрирование

В книге страничная иллюстрация на одной стороне каждого разворота (а на полях другой стороны часто небольшие зарисовки), а кроме того и целые иллюстрированные развороты постоянно встречаются. Подробнейшее иллюстративное сопровождение текста. Это свойство Трауготов — рисовать обо всём, иллюстрировать каждую строку. В советское время их редакторы останавливали, а теперь некому.

Примеры построчного иллюстрирования второстепенных эпизодов, случайных мыслей.

1) Из Третьей главы.

цитата

...молоденькая, быстроглазая мамзель принесла записочку из модной лавки. Лизавета Ивановна открыла ее с беспокойством, предвидя денежные требования, и вдруг узнала руку Германна.

— Вы, душенька, ошиблись, — сказала она, — эта записка не ко мне.

— Нет, точно к вам! — отвечала смелая девушка, не скрывая лукавой улыбки. — Извольте прочитать!

<...>

— Это писано, верно, не ко мне! — И разорвала письмо в мелкие кусочки.

— Коли письмо не к вам, зачем же вы его разорвали? — сказала мамзель, — я бы возвратила его тому, кто его послал.

Когда-то я восхищался, что Панов единственный догадался эту очаровательную сцену проиллюстрировать (см.). Вот теперь и рисунок Траугота в базе имеется.


2) Из Шестой главы

цитата

Две неподвижные идеи не могут вместе существовать в нравственной природе, так же, как два тела не могут в физическом мире занимать одно и то же место.

Вот оно как — идеи бьются на мечах за место в голове.

Пиковая дама

Пройдёмся по моментам повести, которые я когда-то назначил ключевыми с точки зрения иллюстрирования.

Молодая графиня в Версале (XVIII век). Первая глава

Подробнейшее изложение переговоров графини. Выбираю сцену беседы с мужем (в память об этой сцене у Шухаева — см.).

Германн бродит по городу / караулит у дома графини. Вторая глава

Метания-то у Германна, понятно, душевные. И вот такие состояния только Трауготы и умели выражать в рисунке.

Раздевание графини перед сном. Третья глава

Вопреки впечатлению, которое хотел создать молодой Пушкин, художник с пониманием отнёсся к старости — графиня тверда умом.

Германн с пистолетом. Третья глава

Германн и Лиза. Четвёртая глава

Привидение (мёртвая графиня является Германну). Пятая глава

Игра Германна. Шестая (последняя) глава

Заключение

Три абзаца Заключения. Если другие художники и рисуют здесь что-то, так только одного Германна. Траугот не таков, для него эти несколько строк — кладезь психологии. Значение пушкинского эпилога оценено слабо, что приводит к конфузам. Году в 1983-м в передаче "Что? Где? Когда?" знатокам показали последнюю сцену оперы Чайковского (Германн стреляется, Лиза топится) и спросили: "А как у Пушкина?". Они с трудом вспомнили, что Германн в первоисточнике сошёл с ума, но Лизу всё-таки утопили.

Траугот просвещает будущие поколения, показывает, как там у Пушкина на самом деле.

1) Германн, действительно, сошёл с ума. Это трауготовская стихия — очень сильная иллюстрация.


2) Разворот. Слева — Томский, который произведён в ротмистры и женится на княжне Полине. Странно, что Пушкин выделил этого второстепенного персонажа (видимо, его роль в пружинах сюжета мною не до конца осознана). Но художник всё равно поторопился (сразу от первого к третьему абзацу перескочил). Ничего, на правой стороне разворота дана судьба всех — помимо Германна — персонажей: Лиза обнимает мужа, Томский опять венчается, у Лизы завелась воспитанница.


3) И ещё разворот! На сей раз отдельная иллюстрация посвящена многозначительной ремарке: "У Лизаветы Ивановны воспитывается бедная родственница". Уж, понятно, как её Лиза воспитывает (по образцу воспитательной тактики старой графини). Утопилась Бедная Лиза у Карамзина. А пушкинская Лиза не бедная — топиться в альтернативной русской литературе будет её воспитанница. Кто там такой зелёный на правой стороне разворота? Сумасшедший Германн?

Вероятно, это были наброски разных вариантов иллюстраций к Заключению. Художник, видать, выбросить что-то не решился, а издатель не стал проявлять редакторский диктат. Ну и славненько. Можно Заключение к "Пиковой даме" отдельным иллюстрированным изданием выпускать с комментариями.


Статья написана 5 марта 15:13

В 1936 году в журнале «Красная новь» были опубликованы первые сказы Бажова, два из них — про Хозяйку медной горы. Один — широко известный сказ "Медной горы хозяйка" про сложную любовь каменной девки к живому человеку. Второй сказ — как раз "Приказчиковы подошвы", тоже про Хозяйку, но в её ипостаси заступницы крепостных рабочих в забоях.

Ковалев (2018)
Ковалев (2018)
Кудрин (1939)
Кудрин (1939)

Отдельных иллюстрированных изданий "Приказчивых подошв" нет. Редко, когда в сборниках к этому сказу больше одной иллюстрации встретится.

ПРИКАЗЧИКОВЫ ПОДОШВЫ (1936)

Сюжет сказа такой. Появился на заводе приказчик — зверь и садист. Самолично истязает плёткой работников, кого и до смерти забивает. Ему слышится женский голос, предупреждающий, что если он не угомонится, от него только подошвы останутся. Встретился приказчик с Хозяйкой в забое. Пистолет, понятно, не помог. Хозяйка приказчика в малахитовый столб закатала. Подошвы и остались, а вместо всего остального (как оббивать стали) — пустая порода.

"Приказчиковы подошвы" — наиболее прямолинейный сказ про ужасы крепостного состояния, поэтому в художественном отношении (и даже в накале классовой ненависти) уступает "Таюткиному зеркальцу" и "Двум ящеркам".

Попробую выстроить обзор по региональному признаку. Книги и художники все уже знакомые не по одному разу.

Уральские художники: "суровый стиль"

"Суровый стиль" — общее для всей советской живописи направление периода "оттепели", в общем-то получившее официальное признание (поскольку направление представляло опоэтизированные образы человека труда). На Урале это вызвало, вероятно, ревнивое отношение: что вы там можете знать о труде.

Молодые уральские художники в начале 1960-х гг. зашли в "суровом стиле" слишком далеко (Ленина начали рисовать — (см. это) и подверглись суровой критике. До сих пор сохранилось бурчание, что только уральский "суровый стиль" — самый суровый. Бажова в такой ситуации легко объявить провозвестником стиля и делать к нему соответствующие "суровые" иллюстрации.

Худ. А.Кудрин (1939)

Первое издание сборника бажовских сказов в виде книги под названием "Малахитовая шкатулка" вышло в Свердловске в 1939 году — и сразу же с иллюстрациями. Первый иллюстратор — художник А.Кудрин.

На заставке к "Приказчиковым подошвам" Кудрин верно изображает время действия — вторую половину XVIII века. Техника силуэта требует большого мастерства — и Кудрин демонстрирует высокий уровень своей школы.

Кудрин (1939)
Кудрин (1939)


Монохромная страничная иллюстрация — кульминация сказа: Хозяйка медной горы замуровывает приказчика в малахит.

Кудрин (1939)
Кудрин (1939)

Худ. О.Коровин (1949, 1955, 1961)

Известный художник О.Коровин. В трёх сборниках, иллюстрированных Коровиным, были "Приказчиковы подошвы":

1) Парадный сборник "Малахитовая шкатулка" к юбилею Бажова, выпущенной в Свердловске в 1949 году. Коллектив местных художников, "Приказчиковы подошвы" достались Коровину. Так же, как и Кудрин, Коровин показывает начальный процесс окаменения приказчика.

О.Коровин (1949)
О.Коровин (1949)

цитата

...И хлоп из одного ствола… в Хозяйку-то! Та пульку рукой поймала, в коленко приказчику бросила и тихонько молвила:

— До этого места нет его. — Как приказ отдала. И сейчас же приказчик по самое колено зеленью оброс. Ну, тут он, понятно, завыл:

— Матушка-голубушка, прости, сделай милость. Внукам-правнукам закажу. От места откажусь. Отпусти душу на покаяние!

А сам ревет, слезами уливается...

В самый закаменелый сталинский период Коровин выступал как лирик и немного сатирик.


2) Малахитовая шкатулка. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1961. Иллюстрации Коровина ко всем сказам. Коровину "суровый стиль" был чужд, но он всегда увлекался новыми течениями. Его иллюстрация времён "оттепели" более строга и академична, чем иллюстрация послевоенных сталинских лет. Процесс окаменелости приказчика продолжается.

О.Коровин (1961)
О.Коровин (1961)

цитата

...А сам ревет, слезами уливается. Хозяйка даже плюнула.

— Эх, ты, — говорит, — погань, пустая порода! И умереть не умеешь. Смотреть на тебя — с души воротит.

Повела рукой, и приказчик по самую маковку зеленью зарос. Как глыба большая на его месте стала. Хозяйка подошла, чуть задела рукой, глыба и свалилась...


3)Вashow P.P. Die Malachitschatulle. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, б/г (подписано в печать в сентябре 1955 г.). Здесь тоже все иллюстрации коровинские. На заставке в заурядном реалистическом стиле Коровин рисует для немцев окончание истории.

О.Коровин (1955)
О.Коровин (1955)

цитата

...Стал Костоусов мертвяка добывать. Оболванил сперва, малахит домой увез. Потом стал до тела добираться. И ведь что? Где тело либо одежа были, там все пустая порода, а кругом малахит первосортный....


Худ. Г.Перебатов (1959)

Мрачный художник Г.Перебатов. Сборник времён "оттепели": Малахитовая шкатулка. — Свердловск: Свердловское книжное издательство, 1959.

Мрачная заставка (конец истории). У всех "оттепель", а у Перебатова на душе темно.

Г.Перебатов (1959)
Г.Перебатов (1959)

Худ. В.Волович (1963)

Очень известный художник В.Волович.

а) Малахитовая шкатулка. — Свердловск: Свердловское книжное издательство, 1963 (обычный — увеличенный — формат, суперобложка); б) Малахитовая шкатулка. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1969 (библиофильское издание).

К "Приказчиковым подошвам" только заставка. Волович — официально признанный представитель "сурового стиля". Но в этой заставке суровость проявляется не в форме, а в содержании: клеймим кровопийцев.

В.Волович (1963)
В.Волович (1963)

Поп в тексте упоминается мельком. Перед спуском приказчика в забой на встречу с Хозяйкой поп

цитата

попел, почитал, образок Северьяну на шею повесил, пистолет водичкой покропил да и говорит: — Не беспокойся, Северьян Кондратьич, а в случае чего — читай «Да воскреснет бог».

Волович же рисует так, будто поп освящает плётку приказчика, которой он трудовой народ стегает. "Суровый стиль" — это ведь попытка молодых "шестидесятников" выразить советский официоз средствами авангарда.

Худ. Г.Мосин (1983)

Выдающийся художник Г.Мосин. Посмертное издание: Малахитовая шкатулка. — Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1983.

Мосин как раз и отметился в скандалах с изображением Ленина и героев Гражданской войны в "суровом стиле". К началу 1980-х гг. его живопись, понятно, трансформировалась в собственную манеру, но сохранила истоки "сурового стиля". К "Приказчиковым подошвам" вот такая иллюстрация. Сцена истязания — немногие советские художники подобное изображали.

Г.Мосин (1983)
Г.Мосин (1983)

Худ. С.Ковалёв (2018)

Советский художник с уральскими корнями С.Ковалёв. Позднее издание (иллюстрации были задуманы и вышли первым изданием гораздо раньше). Малахитовая шкатулка. — М.: Стрекоза, 2018.

Типичная сцена встречи приказчика и Хозяйки.

С.Ковалёв (2018)
С.Ковалёв (2018)

Вот два уральских художника, наконец-то, оказались рядом — можно предположить, что особая манера Ковалёва выработалась в подражание манере Мосина (что неудивительно, учитывая авторитет Мосина).

Худ. П.Матяж (2022)

Альбом "ПП Бажов. Графический роман" — М.: Альпина ПРО, 2022. "Приказчиковы подошвы" в виде комикса, рисунки П.Матяжа, молодого художника из Екатеринбурга.

Цель этого издания заключалась в эпатировании публики. Шмуцтитул к "Приказчиковым подошвам" хорош — тёмное фэнтази.

П.Матяж (2022)
П.Матяж (2022)


Рисунки к самому комиксу показывают в меру отвратительных персонажей.

П.Матяж (2022)
П.Матяж (2022)
П.Матяж (2022)
П.Матяж (2022)

Столичные художники: "сказочный реализм"

Вне родных мест Бажова его сказы воспринимаются как этнографические сказки, и соответственно иллюстрируются. Но "Приказчиковы подошвы" — производственный сказ. Иллюстрирование его не требует знания этнографии (подземные штольни для профана везде одинаковы).

Худ. К.Кузнецов (1942)

Художник — К.Кузнецов. По-настоящему легендарное издание "Малахитовой шкатулки" — книга с цветными иллюстрациями вышла в Москве в военном 1942 году. Фотографии иллюстраций из книги мне предоставил ув. AndrewBV.

Иллюстрация Кузнецова (вторая по времени иллюстрация к сказу после Кудрина), естественно, освещает кульминационный момент превращения приказчика в "пустую породу".

К.Кузнецов (1942)
К.Кузнецов (1942)

Худ. В.Баюскин (1948)

Помпезная "Малахитовая шкатулка", изданная в Москве в 1948 году. Художник В.Баюскин. У меня современное переиздание от "Речи".

Заставочка посвящена надсмотрщицкой деятельности приказчика.

В.Баюскин (1948)
В.Баюскин (1948)


А страничная иллюстрация — конечно, поэтапной смерти приказчика.

В.Баюскин (1948)
В.Баюскин (1948)

Худ. А.Якобсон (1950)

"Малахитовая шкатулка", выпущенная в Ленинграде в 1950 году. Художница А.Якобсон.

Художница даёт к нашему сказу чёрно-белую заставку. На ней — благообразный господин со страшными глазами — приказчик Северьян. Портрет психологический.

А.Якобсон (1950)
А.Якобсон (1950)

Якобсон единственная, пожалуй, не поддалась обычному значению слова "приказчик". У Бажова это не продавец в лавке купца, а представитель вельможи-олигарха (гендиректор). Приказчик Северьян — дворянин.

цитата

Из бар был, свои деревни имел, да всего решился. А все из-за лютости своей. Сколько-то человек до смерти забил, да еще которых из чужого владенья.

Он и одет соответствующе на рисунке Якобсон. Одежда, правда, не позднее середины XIX века. А надо бы осьмнадцатый век. Впрочем, никто Бажову не верит, что речь идёт о столь давних временах (рассказчик с нами как будто в живую общается, а где ж ему помнить про орлов Екатерины).

Худ. А.Белюкин (1977)

Художник А.Белюкин. Книга: Малахитовая шкатулка. — М.: Художественная литература, 1977. У меня тираж 1980 года.

Яркая статичная картинка в духе народной росписи.

А.Белюкин (1977)
А.Белюкин (1977)

Худ. Б.Диодоров (1977)

Выдающийся художник Б.Диодоров. Книга: Малахитовая шкатулка. — М.: Современник, 1977. Изящное подарочное издание уменьшенного формата.

У Диодорова к каждому сказу — разворот, где он в одном рисунке последовательно даёт все основные события. Для "Приказчиковых подошв" это разухабившийся приказчик, ищущий и нашедший встречу с Хозяйкой. А в самом низу рисунка — интересный фрагмент: олигарх скорбит о своём верном менеджере.

Б.Диодоров (1977)
Б.Диодоров (1977)

цитата

Старый барин как увидел подошвы, так в слезы ударился:

— Вот какой у меня верный слуга был! — Потом и говорит: — Надо это тело из камня вызволить и с честью похоронить.

Худ. В.Панов (1979)

Художник В.Панов. Уральские сказы. — М.: Детская литература, 1979.

Крепкие реалистичные рисунки Панова: что бытовые, что фантазийные. Сюжеты для рисунков стандартные.

В.Панов (1979)
В.Панов (1979)
В.Панов (1979)
В.Панов (1979)

Худ. Б.Ольшанский (2019)

Издание нашего времени: Уральские сказы. — М.: Облака, 2019. Иллюстрации Б.Ольшанского.

Ольшанский — любитель славянских древностей. Действие сказа правильно помещает во вторую половину XVIII века.

Б.Ольшанский (2019)
Б.Ольшанский (2019)


Приказчик Северьян — весьма энергичный. Просвещённый вольтерьянец. Не убоялся поначалу каменной девки. В забой, однако, без парика спустился.

Б.Ольшанский (2019)
Б.Ольшанский (2019)

Худ. А.Дмитриев (2017)

Замечательный художник А.Дмитриев, раскрывшийся уже в наше время. Сборник "Уральские сказы" (М.: Арбор, предположительно 2017).

В рисунках Дмитриева к сказам Бажова важна форма. Билибинский дух в производственном романе.

а) Заставка.

А.Дмитриев (2017)
А.Дмитриев (2017)


б) Страничная иллюстрация.

А.Дмитриев (2017)
А.Дмитриев (2017)


в) Концовка.

А.Дмитриев (2017)
А.Дмитриев (2017)


Статья написана 23 февраля 19:42

Новинка (которая уже год как вышла) в мире бажовианы. Отдельное издание сказа: "Малахитовая шкатулка" (М.: Акварель, 2024). Серия "Волшебники кисти". Художница — М.Дамбиева, которая уже делала в этой серии пару книг Бажова.

Мы иллюстрации к этому сказу разных художников уже смотрели, так что сегодня добавка к имеющемуся.

Худ. М.Дамбиева (2024)

Сказ "Малахитовая шкатулка" — мистический. Маленькая девочка Танюшка получает волшебные чары от Хозяйки медной горы и уходит из этого мира к Хозяйке, растворяясь в малахитовой колонне в царском дворце. Потом вроде бы становится клоном Хозяйки. Этот сказ сюжетно связан с первой частью цикла — сказом "Медной горы Хозяйка"; Танюшка — дочь Степана, который умер от тоски по Хозяйке. А та Степана не удержала, так хоть дитё его забрала. И, вообще, есть у Бажова намёки на то, что Танюшка — подменыш; а современные толкователи и вовсе допускают, что Танюшка — дочь Хозяйки медной горы (теперь-то, когда мы знаем про суррогатных матерей...).


В общем, для современных художников достаточно данных, чтобы развернуть мистическую жуть (советским-то иллюстраторам приходилось сдерживаться). Но Дамбиева сделала подчёркнуто реалистическую сюиту, сосредоточившись на бытовом поверхностном слое текста. Традиционно действие "Малахитовой шкатулки" относят к дикому XVIII веку, но Дамбиева рисует начало цивилизованного XX века.


Бажов в стиле академизма

1) Бытовая сцена — вдова Степана примеряет самоцветы из малахитовой шкатулки, которая была передана семье лично Хозяйкой медной горы. Вдове украшения не нравятся. Знающий (и сильно пьющий человек) поясняет, что содержимое шкатулки стоит многих тысяч.


2) Украшения походят только Танюшке. Художники состязаются в отображении этой сцены — девочка наряжается в драгоценности. У Дамбиевой хорошо получилось.

Будем для простоты считать, что в шкатулке были и все пять драгоценных камней, не только самоцветы (хотя, опять же, уральский самоцвет демантоид — хризолит, который Серебрянное копытце высекал — получше драгоценного изумруда будет).


3) Некоторые мистические моменты художнице пришлось отображать. Пришёл раз хитник (от слова "хитить", похищать — потом это будет любимое слово Ю.Коваля), причём пришёл с топором, а Танюшка в камнях Хозяйки как раз была — так мужика как солнцем ударило, ослеп на время. У Дамбиевой это чудо подаётся меланхолически.


4) Линия со странницей, способной прозревать будущее, тоже подаётся исключительно как бытовая линия.

Так же подаются и другие линии, например, уморительные сцены с Паротей и его женой — чисто внешне: пришла какая-то тихая дама, уехала куда-то...


5) Сюжет развивается — начинается многоходовая комбинация с фиктивным женихом-олигархом, который нужен, чтобы провести Танюшку в царский дворец. Сцена — чисто шекспировская:

цитата

— Это мне безо внимания, что барин Турчанинов хочет у меня жену увезти. Пущай повезет! Мне такую не надо. У меня вот кто есть! — Да и достает из кармана тот шелковый патрет. Все так и ахнули, а Паротина баба и рот закрыть не может. Барин тоже въелся глазами-то. Любопытно ему стало.

А на рисунке — академизм лишь укрепляется (ручки старинных столовых ножей и вилок вон как грамотно выписаны).


6) Вот он — молодой влюблённый уральский олигарх.


7) Проход по дворцу. В тексте Бажова царица фигурирует: сердится, ворчит, ногами топает — самодержица. Ну а в эпоху, что на рисунках — какая самодержица? Уж, скорее, можно ждать, что Распутин объявится.


8) Финальные дворцовые сцены:

цитата

...царица в беспамятстве на пол брякнула. Засуетились, поднимать стали. Потом, когда суматоха поулеглась, приятели и говорят Турчанинову:

— Подбери хоть камни-то! Живо разворуют. Не како-нибудь место — дворец! Тут цену знают!

Турчанинов и давай хватать те каменья.

На рисунке всё благопристойно.


Нет в иллюстрациях бажовских страстей, бажовской мистики или хотя бы бажовского юмора. Холодный академизм поглотил всё. Но чего у академизма не отнять — красиво.


Статья написана 21 февраля 19:20

Заканчиваю обзор иллюстрированных изданий "Золотого ключика". Последняя книга — "Приключения Буратино", вышедшая в "Арборе" в 2020 году с иллюстрациями одного из лучших современных художников С.Любаева.


Необычность рисунков Любаева — на примере портрета Крысы Шушары.

Лапа крысы — копия кисти человеческой руки. Предупреждение, что сюита иллюстраций будет провокационной.

Худ. С.Любаев (2020)

На титульном листе — молодой А.Толстой ещё в эмиграции интересуется народными итальянскими буратинами в одежде цветов итальянского флага. Толстой выбирает себе для образца своего будущего героя приятную куколку.


Но художник изберёт совсем другую модель для своего персонажа: Буратино-чернорубашечник (итальянский колорит времён, когда А.Толстой в первый раз перерабатывал за границей перевод "Приключений Пиноккио" на русский язык, да и когда "Приключения Буратино" писал).


Автопародийные картинки Любаева (с его странички "ВК"), проясняющие концепцию художника.

Понятно, что такого Буратино (персонажа не анекдотов, а книги) мы ещё не видели. Буратино — туповатый и непреклонный: «Fino alla vittoria».

1. Джузеппе и Карло

1) Пьяница Джузеппе не пьянствует, а трудится на благо Родины под надёжной охраной.


2) Фирменная любаевская композиция — персонажи сплелись в клубок (дерутся они так).


3) Папа Карло с негроидными чертами.

2. Буратино

1) По анатомии Буратино — топорно сделанная кукла, что, очевидно, влияет на его дурной характер.


2) Буратино в компании итальянских кукол — его одёжка ещё пытается соответствовать цветам национального флага.

3. Карабас (и Дуремар)

1) Карабас-Барабас — злодей в полувоенной форме. Мотивы униформы чернорубашечников (включая колпак) слишком явственны, чтобы их игнорировать — судя по нарукавным нашивкам, Карабас имеет у Муссолини не очень большой чин, но всё-таки аналог офицерскому.


2) Карабас пресмыкается перед вонючими представителями королевской власти. Позорит своего дуче.


3) Карабас и Дуремар.

4. Кот и Лиса

1) Очаровательные неидеологизированные жулики с бандитскими наклонностями. Не чернорубашечники (попутчики только).


2) А вот и в клубок сцепились Алиса с Базилио.

5. У Мальвины

1) Мальвина много о себе воображает. Аристократка, наверное. Жизни не знает.

2) Выдержит ли она столкновение с мачо Буратино, который гордится своими народными корнями?


3) Любаев не забывает про то, что лесные портные обновили костюм Буратино, выкроив его из старых платьев Мальвины. И вот этот костюм готов. Нет больше цветов итальянского флага. Именно Мальвина нарядила Буратино в униформу чернорубашечники.


4) Буратино-чернорубашечник заслуженно стал лидером и спасителем аристократического охвостья.


5) Что бы делали эти Мальвина с Пьеро без Буратино, несущего свет людям?

6. Город Дураков

Город Дураков весь размещается на теле трудового быка (вола). Паразиты, значит.

Собаки в Городе Дураков либо бомжи, либо нижние чины жандармерии (пудель Артемон явно не из этих мест родом). Благородные слои населения состоят из лис и котов. То есть Алиса и Базилио — опустившиеся представители благородного сословия. Но эти лисы и коты, видимо, вообще, склонны к маргинализации — вон кошечка, прилично одетая, какает прямо посреди быка.

7. Драки

1) Необычные ракурсы, обычные для Любаева.


2) А вот тут явственно выражена битва старого (Карабас) и нового (Буратино) течений внутри чернорубашечников. Буратино подчинил себе аристократию — они с удовольствием приобрели новые манеры: сам Буратино показывает врагам средние пальцы; Мальвина задрала юбки и тоже им что-то показывает; страшно подумать, какой стих, облитый горечью и злостью, дерзко бросает им в глаза Пьеро.


8. Концовка

Проигрыш комманданте Карабаса.





  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх