Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 января 19:11

Буратино в советских детских журналах (1951-2009)

Подводя итоги советскому периоду иллюстрирования "Золотого ключика", нельзя обойти вниманием детские журналы, в которых могли встретиться оригинальные образы Буратино и его окружения от неожиданных художников.

Весёлые картинки.1996.№12. Худ. Дианов
Весёлые картинки.1996.№12. Худ. Дианов

Весёлые картинки

Буратино — член Клуба весёлых человечков с первого номера "Весёлых картинок". Когда-то я делал обзор журнала "Весёлые картинки" на предмет того, как за всю историю журнала менялся внешний облик и характер Незнайки (в этой колонке от № 253 до № 266). Там рядом с Незнайкой постоянно присутствовал и Буратино, амплуа их были схожими — два дурачка.

Весёлые картинки.1970. №03. Худ. Узбяков
Весёлые картинки.1970. №03. Худ. Узбяков


Незнайка при этом бывал повеселее и поудачливее Буратино.

Весёлые картинки.1966. №07. Худ. А.Василенко
Весёлые картинки.1966. №07. Худ. А.Василенко


Бывали сюжеты, посвященные Буратино — иногда он вёл себя ещё глупее Незнайки. В этом комиксе человечки выручают Буратино, потому что так надо, хотя Самоделкин считает, что невелика потеря — и предлагает взамен одного деревянного двух железных буратин.

Весёлые картинки.1967. №07. Худ. Ю.Фёдоров
Весёлые картинки.1967. №07. Худ. Ю.Фёдоров


Странно, что такой остаток от повести А.Толстого получился в журнале — книжный Буратино, вообще-то, супермен на фоне прочих персонажей "Весёлых картинок". Но попал в коллектив, живущий в стабильных условиях, где боевые качества порицаются. Общество жаждет видеть в лидерах творческую и техническую интеллигенцию — Карандаша и Самоделкина. Ветеран былых сражений Буратино впадает в забытьё — клетчатый плед, не нажатый вовремя курок... Но как только появлялись враги из прежней жизни — Буратино вместе с верным Незнайкой проводит спецоперацию. Вот, например, в 1974 году в ноябрьском номере "Весёлых картинках" был опубликован фанфик "Карабас-браконьер" за авторством самого Ю.Коваля (худ. А.Василенко).

Весёлые картинки.1974.№11
Весёлые картинки.1974.№11
Весёлые картинки. 1974.№11
Весёлые картинки. 1974.№11

Но бывали, конечно, и добрые художники, у которых Буратино казался сообразительным (кстати, на этой задней обложке январского номера за 1971 год два Буратино от разных художников — В.Жаринова и С.Алимова)

Весёлые картинки.1971.№01
Весёлые картинки.1971.№01


В качестве члена Клуба весёлых человечков Буратино мелькал в каждом номере и в разных интерпретациях (художники-то разные). Но вот как персонаж "Золотого ключика" появился всего несколько раз.

1) Вот такие персонажи были бы, если бы "Золотой ключик" иллюстрировала в 1980-х гг. художница Е.Гладикова.

Весёлые картинки.1984.№08. Худ. Гладикова
Весёлые картинки.1984.№08. Худ. Гладикова


2) А вот 1996 год — быть хрупким и утончённым немодно. Карандаш и Самоделкин свергнуты с пьедестала. Буратино вырос, накачался и одной левой (правой) уложил Базилио — мелкого жулика из прошлой эпохи.

Весёлые картинки.1996.№12. Худ. Дианов
Весёлые картинки.1996.№12. Худ. Дианов


3) В 2009 году, когда журнал уже вовсю испытывал дефицит собственных художников, воспроизвели забавную картинку Л.Домнина из его кишинёвской книжки 1989 года (мы эту сюиту смотрели).

Весёлые картинки.2009.№01. Худ. Домнин
Весёлые картинки.2009.№01. Худ. Домнин

Мурзилка

В "Мурзилке" Буратино не был завсегдатаем — это журнал уже литературный, там печатались новинки. Но были литературные загадки и игры.

1) В 1951 году появилась картинка легендарной Алисы Порет. Кажется, в её персонажах больше "Пиноккио", чем "Приключений Буратино".

Мурзилка.1951.№04. Худ. А.Порет
Мурзилка.1951.№04. Худ. А.Порет


2) В 1974 году надо было отыскать Буратино и крысу Шушару в кроне дерева (я отыскивал в том году).

Мурзилка.1974.№04. Худ. Гошко
Мурзилка.1974.№04. Худ. Гошко


3) В 1983 году намёки на своих персонажей давал любимый многими Е.Монин.

Мурзилка.1983.№01. Худ. Монин
Мурзилка.1983.№01. Худ. Монин


4) А уже в XXI веке свои образы персонажей представил замечательный В.Дмитрюк.

Мурзилка.2005.№03. Худ. Дмитрюки В. и А.
Мурзилка.2005.№03. Худ. Дмитрюки В. и А.
Мурзилка.2005.№03. Худ. Дмитрюки В. и А.
Мурзилка.2005.№03. Худ. Дмитрюки В. и А.

Мурзилка.2005. №04. Худ. Дмитрюки В. и А.
Мурзилка.2005. №04. Худ. Дмитрюки В. и А.


В.Пивоваров (1976)

В 1976 году эстетский журнал "Колобок" опубликовал серию рисунков главного советского нон-конформиста В.Пивоварова. Пивоваров, конечно, волшебник — какие цвета!

Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 11
Колобок.1976. № 11


Все персонажи были представлены.

Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10

Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10
Колобок.1976. № 10


А в настольной игре и локации появились, и эпизоды из книги.

Колобок.1976. № 11
Колобок.1976. № 11

Эти картинки несколько заполняют пустоту в сердце — то место, где должен был быть полноценный "Золотой ключик" с иллюстрациями Пивоварова.


Статья написана 11 января 15:43

"Золотые ключики" поздне-советского периода. Книжки, в которых нет полноценных сюит, но имеются отдельные образы главных героев. Здесь не только тексты А.Толстого, но и продолжателей.

Поздне-советские вариации на тему Буратино (1986-1996)

Интересное переходное время: смелые решения региональных издательств, первые частники, попытки использовать художников-неформалов... Но откровений в то время не случилось.

1. Худ. Т.А. Семёнова (1986)

Толстой А. Золотой ключик или Приключения Буратино (книжка-раскраска). — Л.: Художник РСФСР, 1986. Худ. Т.А. Семёнова.

Художницу идентифицировать сложно — фамилия распространённая. На Фантлабе есть страничка художницы Т.Семёновой. Раскраска про Незнайку 1990 года — точно нашей художницы, остальные книги — не очевидно (кроме того, и второй инициал разный).


Книжка, изданная в престижном ленинградском издательстве, была, конечно, коммерческим проектом (раскраска). Здесь от художника требовалась простота и чёткость линий.

1) Буратино довольно мил, а крыса в платье и шляпке — очень мила.


2) Карабас с бородой.


3) Алиса и Базилио — нормальные лиса и кот.


4) Мальвина — слабохарактерная лесная девчушка.

2. Худ. И. Кириакиди (1989)

Толстой А. Золотой ключик или Приключения Буратино. — Ташкент: Изд-во литературы и искусства им. Гафура Гуляма, 1989. Худ. И.Д. Кириакиди.

Кириакиди — своеобразный художник с собственным почерком. Был у него опыт и театрального художника, что всегда интересно преломляется в книжной иллюстрации.


1) Папа Карло и Буратино. У Буратино оригинальный облик — чёрные кудри, нестандартная форма носа. Из канонических атрибутов одежды — только полосатый колпак. Всё остальное — прикид советского модника.


2) Уравновешенный Карабас и невозмутимый Буратино на гвоздике.


3) Кот и лиса — европейские нищие, как их представляли советские люди.


4) Вот и Мальвина промелькнула.



3. Худ. В.Юшин (1992)

Данько Е. Побеждённый Карабас. — Астрахань: МКПП "Волга", 1992. Худ. В.Юшин.

Ну вот и "кооперативные" издания появились. Первый фанфик по следам "Золотого ключика" — "Побеждённый Карабас". Астраханское переиздание 1992 года — памятник бытовой истории. Что написано в предисловии-аннотации от издателя, обращённой к детям?

цитата

Из этой книжки вы узнаете, что в ленинградском театральном буфете тридцатилетней давности можно было запросто купить бутерброды и с колбасой, и с ветчиной, и с салом, и пирожки, и сосиски, и рябчиков, и свиные котлеты с косточкой, не говоря уж о самых лучших мандаринах, румяных яблоках и самом сладком винограде — да ещё по такой цене, что и папе Карло вполне была по карману

Видать, печатали по изданию "Побеждённого Карабаса" 1960-х гг. (раз буфет "тридцатилетней давности"). А ведь впервые фанфик (с иллюстрациями Конашвича, которые мы смотрели) был опубликован в 1941 году. Так что театральные бутерброды с салом — довоенные.


Рисунки астраханского художника Юшина — графический максимализм. Вот эти рисунки как раз ближе всего к иллюстрации Шестидесятых.


Персонажи — Пьеро, Мальвина Буратино — оригинальные и запоминающиеся. В таком стиле персонажей "Золотого ключика" никто не рисовал.


Жалко, среди рисунков нет изображения лисы Алисы. Да и Карабас только на обложке.

4. Худ. В.Вторенко (1996)

Кумма А., Рунге С. Вторая тайна золотого ключика. — М.: Самоцвет, 1996. Худ. В.Вторенко.

А вот и второй фанфик. Первая публикация "Второй тайны золотого ключика" была в 1975 году. У меня переиздание 1996 года — уже и не СССР, и не кооператив. Но как-то тянет причислить эти иллюстрации к прошедшей эпохе.


На титульном развороте — куклы и злодеи (из-за угла). Папа Карло с метлой, Мальвина и Артемон в камзоле и парике (это уже из Пиноккио) — больше на иллюстрациях толком и не появятся. А злодеи будут.

Художник Вторенко использует технику объёмной фактуры, которую сейчас называют 3D. Ранее ассоциировалось с кукольной мультипликацией, и это неслучайно — художник имел отношение к этому направлению.


1) Из старых персонажей "Золотого ключика" — сверчок, от лица которого ведётся рассказ.


2) Неожиданный облик Буратино — без колпака, в униформе. Даже и с таким носом не узнаешь.


3) Омерзительный Карабас — куда ж без него в фанфике.


4) Участвуют в сериале также Алиса, Базилио и Дуремар.


5) Благодаря Карабасу, удача улыбнулась и котику с лисичкой — приоделись они, приосанились. Ненадолго, конечно.


Статья написана 7 января 08:37

Сегодня — две книги "Золотого ключика", изданного в 1980-х гг. в союзных республиках. Это книга 1983/1986 г., вышедшая в Киеве с иллюстрациями И.Вышинского и Н.Котёл, и книга 1989 г., вышедшая в Кишинёве, с иллюстрациями Л.Домнина.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев

Поздне-советские иллюстрации (Киев, 1983/1986; Кишинёв, 1989)

Киевское издание решено в традиционном ключе. Впрочем, на украинском языке "Золотой ключик" с иллюстрациями И.Вышинского и Н.Котёл выходил ещё в 1979 году (в докошкинскую эпоху). А кишинёвское издание — видно, что конец Восьмидесятых: с использованием новых приёмов, картинки там получились забавные. Сюита Домнина — заметное явление в книжной иллюстрации.

Киевское издание у меня есть, это не редкость. А вот кишинёвское не попадалось, и на сайтах букинистов стоит слишком дорого. Но иллюстрации представлены в ЖЖ polny_shkaf: Киевское издание (https://polny-shkaf.livejournal.com/23868...) и Кишинёвское издание (https://polny-shkaf.livejournal.com/17139...).


1. Джузеппе и Карло

1) Внешние атрибуты столяра Джузеппе — очки, сизый нос — сходны. Видно, что кишинёвский художник Домнин использует привлекательную технику рисунка, намекая на японскую цветную гравюру, которой вдохновлялись дореволюционные "мирискусники".

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев

2) И Папа Карло внешне у обоих художников похож.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


2. Буратино

Добротные советские буратины — носы крепкие, массивные и длинные. Кажется, что художники используют одни приёмы — задают общий фон, чтобы сделать акцент на пятне другого цвета. Тем нагляднее консерватизм левой иллюстрации и модернизм правой.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


3. Карабас (и Дуремар)

1) И у Карабаса ведь один натурщик! Насупленный, переваливающийся.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


2) Но вот разница: в киевском издании Карабас впадает в бешенство, в кишинёвском — так и сохраняет во всех ситуациях мрачную невозмутимость.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


3) Очаровательный Дуремар от Домнина.

Кишинев
Кишинев


4. Кот и Лиса

1) Где ж ещё проявить оригинальность как не на котиках. Очень забавны Базилио и Алиса у Домнина.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


2) Домнин откровенно любуется своей парочкой — вот нарисовал потешных кота и лису, которые завалились после сытного обеда в харчевне на одну кровать. Хотя в тексте на этой же странице сказано, что они завалились на двух кроватях — каждый на своей. Но читатели воспринимают этот тандем как романтическую парочку.

Кишинев
Кишинев


5. У Мальвины

1) Консилиум лесных врачевателей у постели Буратино.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


2) Киевские художники пытаются как-то отражать эмоции Мальвины, а вот Домнин решил от неё отстраниться — показывает её издалека на общем плане.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


Мальвина у Домнина безучастная.

Кишинев
Кишинев


6. Город Дураков

1) Киевские художники Город Дураков рисуют сатирически — в стиле сказок Салтыкова-Щедрина. А у Домнина — этакая идиллия: бедненький, провинциальный, но чистенький европейский городок.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


2) Сцена преклонения перед начальником Города.

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


7. Драки

Киев
Киев
Кишинев
Кишинев


8. Концовка

В киевском издании — полный крах Карабаса.

Киев
Киев


Статья написана 4 января 14:19

Странные иллюстрации к "Золотому ключику" вышли в 1990 году в советском Таллине (в выходных данных был обозначен уже с максимальным количеством согласных: Таллинн). Художница — В.Станишевская. Образ Буратино сразу на обложке — явное сходство с образом, который создал А.Кошкин. Параллельное творчество?

Худ. В.Станишевская (1990)

А) Станишевская — художница известная и самобытная. Её "Золотой ключик" 1990 года — работа уже опытного мастера. О плагиате речи быть не может. Но сходство образа Буратино с образом того же Буратино, созданного Кошкиным, нескрываемое. Слева — Кошкин, справа — Станишевская.

Видать, очередная новая волна, которую выразил Кошкин и к которой принадлежала Станишевская, основывалась на каких-то общих представлениях об иллюстрации. А, может быть, и у Кошкина, и у Станишевской был просто-напросто один прототип: мальчик-актёр из фильма "Приключения Буратино".


Б) Образы других персонажей не пересекаются (слева — Станишевская, справа — Кошкин).

Что-то общее неуловимо чувствуется. Но у Станишевской образы попроще, попонятнее. Мне в рисунках Станишевской, всю сознательную жизнь прожившую в Эстонии, видится больше родства с эстонской графикой с её крупно вытесанными деталями и большими глазами (см. гравюры досоветского эстонца Вийральта к "Гавриилиаде").


1. Джузеппе и Карло

Дерутся старички.


2. Буратино

Такой Буратино.


3. Карабас (без Дуремара)

Карабас не страшный.


4. Кот и Лиса


5. У Мальвины

1) Консилиум.


2) Сама Мальвина в одном ключе с Буратино решена (у Кошкина они совсем разноплановые были).

6. Город Дураков

Прочерк

7. Драки

Прочерк


8. Концовка

А в концовке-то, не Карабас, а Сверчок — любимый персонаж Кошкина.


Статья написана 3 января 13:10

Ознакомимся с главными персонажами "Золотого ключика" в иллюстрациях А.Кошкина (первое издание — 1981 г.).

Худ. А.Кошкин (1981). Главные персонажи

Среди нынешних мамочек есть мнение, что иллюстрации Кошкина к "Золотому ключику" страшные (или, по крайней мере, не для детей). Ну, значит, выпали иллюстрации Кошкина из массового сегмента, перешли в элитный арт-проект.

1. Джузеппе и Карло

1) Колоритный пьяница Джузеппе.


2) Драка друзей, которую спровоцировало полено с душой Буратино.


3) Кошкин очень современен. Вот какого он нарисовал такого Папу Карло — пожилого, подтянутого и спортивного. Только сорок пять лет спустя такой типаж стойкого хипстера вошёл в моду.

2. Буратино

1) Буратино очень хрупок (и физически, и душевно). Трепещущий нос-веточка.


2) Колпак полосатый. А остальную одёжку по цвету и не разобрать: тёмная цветовая гамма художника плюс удивительно плохая полиграфия для книги, которую "Детская литература" презентовала как шедевр и успела несколько раз переиздать в оставшиеся годы советского строя.


3. Карабас (и Дуремар)

Образ Карабаса даже Кошкина воодушевил: все персонажи умиротворённые, а Карабас — вон какой нервный злодей.


Расчихался, понимаешь.


Карабас — эффективный менеджер, который руководит творческим коллективом. В общем, сволочь — наслаждается своей властью над ранимыми душами.


Возможно, художники — личности творческие — создавая мерзкие образы Карабаса, представляли на его месте своих зоилов — управленцев. Страшна месть иллюстраторов.

4. Кот и Лиса

Алиса и Базилио — бравые нищие.



5. У Мальвины

1) Консилиум лесных лекарей.


2) У Кошкина положительные герои все примороженные. Мальвина (из-за безобразной цветопередачи она с зелёными волосами) — меланхоличка, искренне переживающая из-за несовершенства своих соплеменников.


3) Понятно, почему Мальвина живёт одна в лесу — только животные, сохранившие единство с природой, позволяют ей поддерживать внутреннюю гармонию. Мальвина не от мира сего. И куда её Буратино втягивает? Кассиршей в театре пристроил...

6. Город Дураков

1) Вот такие архитектурные извращения Города Дураков нарисовал Кошкин. Получилось очень красиво — в духе советского конструктивизма с его круглыми зданиями. Ну, и Гауди на ум приходит (заграница, всё ж).


2) Начальник Города. Все художники рисуют его в окружении лакеев и с коленопреклоненным Карабасом. Кошкин даёт его сольный портрет. Такой градоначальник не нуждается в обрамлении.


3) Сцена, в которой Буратино со скалы падает в коляску Губернатора, захватившего бунтовщиков в плен. Умеет Кошкин рисовать картины энергичных действий, которые становятся очень смешными на контрасте с невозмутимыми персонажами, разлетающимися от удара.

Видно, насколько пренебрежительной к художникам была советская полиграфия уже в начале 1980-х гг. — проявление начинающегося всеобщего упадка.

Иллюстрация представляет собой разворот, который печатался на двух страницах. Видно, что цвет неба на правой стороне резко отличается от цвета на левой стороне. Значит, и все другие цвета поплыли. Нашёл в "Лабиринте" обзорную фотографию этого разворота от "Серафима и Софии" (2008) — видно, что цветоделение там нормальное. Эх, надо было это переиздание брать (может, даже и с подлинников печатали — Кошкин у них постоянным автором был).


7. Драки

1) Сюита Кошкина — прославление передовой (в американских бейсболках) советской интеллигенции. Представителем передовой интеллигенции назначен пудель Артемон. Он хрупок, но не тщедушен: по моде 1981 года знает приёмы карате. До сих пор лупил хулиганов, но может и на битву с псами режима выйти.


2) Буратино приклеил Карабаса к сосне.

Чеширский кот в небе над Буратино — ох, уж этот пост-модернизм (но есть это в тексте Толстого, есть, причём трижды — облако в виде кошачьей головы; М.Петровский усматривает в этом пародию на "Алису в Стране чудес").

8. Концовка

Карабас в луже. Но это только формальная концовка.


На задней крышке переплёта — снова Карабас. Было такое уже в макете у Кокорина (см.), но там Карабас уходил от нас прибитый. А здесь Карабас возвращается — такие в покое творческую интеллигенцию не оставят.





  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх