Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Барбуччи А., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Батчер Д., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Безьян Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блэнд М., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Велницкий М., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон Л., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гейман Н. английская НФ, Гельмо Г., Гепферт Э., Герней Д, Гетель Ф., Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Голис Т., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоусер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Громыко О., Грох М., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембицкий М., Демборуг Л., Дембский Р., Дембский Э., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Жераньский Я., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Жульчик Я., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зданович П., Зебровски Д., Земба Б., Зембиньский Р., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каминьский Я., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Канепа Б., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карлсон Д., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Качмарек Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клудкевич П., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Контек А., Контек П., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К, Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудлач А., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Кук Г., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ларосса С., Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Лернер Э., Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Малишевский М., Мальчевский Р., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Мяськевич В., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Найлс С., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Крейер М., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., О'Нил К., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Охник М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пененжек П., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Ричардсон К., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Рудольф Э., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Рэнкин, Рэтберн К., СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сандовал Т., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Свонн С.Э., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сенда Г., Сендзиковская М., Сендреи Т., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Симс А., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скродский Н., Скутник М., Сливяк Р., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смигельская М., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Смялковский К., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Страуб П., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сфар Ж., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уизерспун К., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбанович Я., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Файкус М., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Франсия О., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Харрис Ш., Харрисон К., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холева П., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холт Т., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цецьвеж П., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чандлер Р., Чарный Р., Червенак Ю., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шейбон М., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эннис Г., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ярлинг У., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 2 сентября 2020 г. 23:14

5. В рубрике «Кино и фантастика» Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Bestia z rewolucją w tle/Бестия на фоне революции” анализирует фильм режиссера Кристофа Ганса “Le pact des loups” (Франция, 2000) (стр. 57-59); Марцин Шимуля /Marcin Szymula в статье “Potwór niesiezonowy!/Несезонное чудовище!” рецензирует фильм режиссера Такао Окавара “Godzilla 2000” (Япония, 2000) (стр. 60); Петр Маньковский/Piotr Mańkowski в статье “Odyseja naga/Голая одиссея” умеренно хвалит комедийный фильм (с Лесли Нельсоном) режиссера Аллана Гольдштейна “2001: A Space Travesty” (США, 2001) (стр. 61) и он же, Петр Маньковский, находит интересным телесериал “Diuna” режиссера Джона Гаррисона (США, 2000) (стр. 62).

6. Бартек Свидерский/Bartek Świderski в статье «Od zmierzchu do świtu/От заката до рассвета” в рубрике «Фантастические саундтреки» знакомит читателей журнала с саундтреком знаменитого фильма “Dusk Till Dawn” режиссера Роберта Родригеса (США, 1996) (стр. 63).

7. В рубрике «Среди фэнов» описываются очередные миниконвенты любителей фантастики (стр. 64-65).

8. В рубрике «Критики о фантастике» Ян Гондович/Jan Gondowicz в статье “Maszyny patafizyczne Alfreda Jarry’ego/Патафизические машины Альфреда Жарри” рассказывает о занятной книге некоего доктора Фаустролля/Faustroll, вышедшей в свет в Париже в 1898 году, где описывались приключения этого самого доктора при обкатке изобретенной им машины времени. Как позже выяснилось, под именем Фаустролля, «Фауста конца XIX века», скрывался известный скандальный писатель Альфред Жарри (1873 – 1907) (стр. 66-67). Здесь же приводится отрывок из этой впервые переведенной Я. Гондовичем на польской язык книги (“Vyjaśnienie, a zarazem instrukcja budowy machiny do przenikania czasu/Объяснение, а также инструкция по построению машины для пронизывания времени”) (стр. 67-69) и, наконец, рецензия Марека Орамуса на книгу Альфреда Жарри “Дела и мысли доктора Фаустролля, патафизика. Неосаентический роман” (Alfred Jarry “Сzyny i myśli doktora Faustrolla, patafizyka. Powieść neoscientyczna”. Tłum. Jan Gondowicz. Wydawnictwo male/WAB, 2001) (стр. 69).

9. В подрубрике «Рецензии» Яцек Дукай обозревает тетралогию американского писателя Джина Вулфа «Книга Длинного Солнца»: «Темная сторона Длинного Солнца», «Озеро Длинного Солнца», «Caldé Длинного Солнца» и «Исход из Длинного Солнца» (Gene Wolfe “Ciemna strona Długiego Słońca. Jezioro Długiego Słońca. Caldé Długiego Słońca. Exodus z Długiego Słońca” (это “Nightside of the Long Sun”, 1993; “Lake of the Long Sun”, 1994; “Caldé of the Long Sun”, 1994; “Exodus from the Long Sun”, 1996). Tłum. Michał Wroczyński (I+II tom), Wojciech Szypuła (III+IV tom). “MAG”, 1998, 1999, 2000, 2001);

Доминика Матерская/Dominika Materska представляет читателям журнала биографическую (квазибиографическую по ее словам) книгу английского писателя Джозефа Пирса «Толкин. Человек и миф» (Joseph Pearce “Tolkien. Człowiek i mit”. Tłum. Joanna Kokot. “Zysk i S-ka”, 2001);

а Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak в общем хвалит артурианский роман американских писателей Молли Кохран и Уоррена Мерфи «Король всех дней» (Molly Cochran, Warren Murphy “Król wszystkich dni” – это “The Forever King”, 1992. Tłum. Ewa Horodyńska. “Prószyński i S-ka”, 2001) за неортодоксальность – новый взгляд на Грааль, острый сюжет и использование элементов детектива (стр. 70-71).

Далее некто Predator считает не слишком удавшимся роман польского писателя Феликса Креса «Ад и шпага» (Feliks W. Kres “Piekło i szpada”. “MAG”, 2000); писатель искусно пользуется польским языком, умело строит сюжет, создает густую атмосферу, броско рисует героев – то есть у него нет проблемы как писать, проблема – о чем писать. Руины, харчевни, погони, верные слуги, банды разбойников, прекрасные женщины, занятые неустанными интригами и т.д. и т.п. В сотне других книг все это мы уже видели;

некто Anihilator иронически улыбается, пересказывая сюжет романа американского писателя Орсона Скотта Карда «Очарование» (Orson Scott Card “Oczarowanie” – это “Enchantment”, 1999. Tłum. Maciejka Mazan. “Prószyński i S-ka”, 2001), где главный герой – сын колдуньи, муж принцессы и исследователь старинного церковно-славянского языка… Иван, сын российских евреев, бежит вместе с родителями в США и становится там знатоком древнерусской литературы, специализирующимся в сказках. Крах СССР предоставляет ему возможность отправиться в Киев и «припасть к источникам» в поисках материалов для докторской диссертации. Обстоятельства складываются таким образом, что он попадает в Русь X века, где становится зятем короля (так в рецензии. W.). Баба Яга устраивает заговор с целью захвата власти, и Иван оказывается вынужденным героически бороться с заговорщиками, в том числе изготавливая порох из селитры, подделывая рукописи (используя ранние формы кириллицы) и отправляясь вместе с королевской женой (так в рецензии. W.) в XX век. Во всем этом он опирается на чародейную мощь матери – еврейской колдуньи. «Кард смешивает в этой странной фэнтези элементы еврейской, российской, русской (именно так в рецензии – “российской” и “русской”. W.) и американской традиций. Поскольку он хорошо знает только эту последнюю, результат зачастую вызывает смех. Его описание праславянского <языка> доводит до спазматических конвульсий не только каждого славяноведа, но и каждого славянина, а “ученое” представление тезисов докторской диссертации попросту валит с ног»;

некто Kunktator cо столь же иронической усмешкой листает роман американского писателя Клайва Касслера «Найденная Атлантида» (Clive Cussler “Atlantyda odnaleziona”. Tłum. Paweł Wieczorek. “Amber”, 2000); начинающие адепты НФ стараются запихнуть в свои произведения как можно больше элементов, ассоциирующихся у них с сущностью жанра. К сожалению, случается подобное и у маститых мастеров, работающих в основном в жанре приключений. Вот и роман Касслера содержит «кило грибов в супе: тут смешаны последыши гитлеризма, древняя и чрезвычайно развитая цивилизация, оставленные ею великолепные памятники старины, достижения нанотехнологии, падение на Землю кометы в седьмом тысячелетии до нашей эры (что-то не припоминаю такого), генетические манипуляции, подводные лодки, тайна сокровищ III Рейха, IV Империя, обсидиановые черепа и Herrenvolk, который захватит Землю после глобального катаклизма. Все это тщательно подогнано друг к другу, как это и положено у профессионалов, только вот искать в том, что получилось, хоть крупинку смысла – труд совершенно напрасный»;

некто Agregator высказывает недовольство заключительным романом трилогии «Холодный огонь» американской писательницы Селии Фридман «Корона тени» (С.S. Friedman “Korona cieni”. Tłum. Z.A. Królicki. “MAG”, 2000); обычно центральные романы трилогий самые слабые, здесь же наблюдается решительный разрыв с традицией: в романе все хромает с самого начала, и разочарованный читатель не может добраться до конца. При всем этом циклу Фридман трудно отказать в занимательности и оригинальности. Это замечательный пример соединения эстетики фэнтези с самой что ни на есть твердой НФ. Речь идет о контакте человечества с «мыслящим» миром (привет, разумеется, Лему) и теологических последствиях такого столкновения;

а Тадеуш Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak рассказывает о романе королевы иронического детектива Иоанны Хмелевской «Проклятая преграда» (Joanna Chmielewska “Przeklęta bariera”. “Vers”, 2000), в котором используются мотивы путешествий во времени (стр. 72).

10. В рубрике «Наука и НФ» Изабеля Шольц/Izabela Szolc советует обратить внимание на книгу американского ученого-физика Роберта Гилмора «Алиса в стране квантов» (Robert Gilmore “Alicja w krainie kwantów”. Tłum. Piotr Rączka. “Prószyński i S-ka”, 2000), рассчитанную на детскую читательскую аудиторию;

Ян Була/Bula сообщает о выходе в свет очередной книги серии «Атласы» -- «Атласа физики» Ганса Брейера (Hans Breuer “Atlas fizyki”. Tłum. Jerzy Gronkowski. “Prószyński i S-ka”, 2000);

он же, Ян Була/Bula представляет читателям замечательную книгу американского микробиолога и эпидемиолога Кристофера Уиллса «Желтая лихорадка, черная богиня. Совместная эволюция людей и микробов». (Christopher Wills “Żólta febra, czarna bogini. Koewolucja ludzi i mikrobów”. Tłum. Małgorzata Koraszewska. “Rebis”, 2001. Серия “Nowe Horyzonty”);

а Марек Орамус/MO рассказывает много интересного о книге «Направление – Луна» (Alan Shepard, Deke Slayton oraz Jay Barbee, Howard Benedict “Kierunek Księżyc. Kulisy amerykańskiego program księżycowego”. Tłum. Maria Fredro-Boniecka. “Prószyński i S-ka”, 2001) (стр. 73), в которой два американских астронавта (А. Шепард и Д. Слейтон) излагают историю соперничества США и СССР в космической гонке к Луне (стр. 73) .

11. В этой же рубрике «Наука и НФ» печатается эссе Януша Цырана/Janusz Cyran “Czekając na punkt omega/Пребывая в ожидании точки омега”, в котором излагается т.н. «теория точки омега», выдвинутая американским ученым, профессором математической физики Франком Типлером/Frank Tipler, согласно которой Вселенная, в соответствии с требованиями физических законов, будет эволюционировать вплоть до точки омега, в которой рождение Бога станет неизбежным (стр. 74-75).

12. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом очередном, пятнадцатом, фрагменте фигурируют “Wróżki (Fairies)”, “Zmory”, “Zombi” (стр. 76). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory).

13. В рубрике «Felietony»:

Марек Холыньский/MarekHołyński продолжает новую серию статей “E-mailem z Nowego Światu/Е-мейлом из Нового Света” текстом “Klejnoty narodowego dziedzictwa/Сокровища народного наследия”, где продолжает сопоставлять заокеанские реалии с новообретенными польскими (стр. 77);

Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Weź pan to dziecko/Заберите этого ребенка” из цикла “Новое средневековье” размышляет над проблемой изменения обычаев в ходе смешивания различных культур (стр. 78);

` а Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Dziewczynki mlode” из цикла “Piąte piwo/Пятое пиво” не скрывает своего беспокойства, обнаруживая некоторые параллели между описанными в книге американского писателя Джона Вомака «Хаотические акты бессмысленного насилия» (Jack Womack “Chaotyczne akty bezsensownej przemocy”. Tłum. Jerzy Łoziński. “Zysk i S-ka”, 2001. Серия “Kameleon”) и отечественными реалиями.

Книга написана от лица девочки-подростка, живущей вместе с родителями (отец – киносценарист, мать – учительница английского языка) в Нью-Йорке. Город этот, правда, несколько иной, более взбудораженный, чем это есть на самом деле. В Манхэттене неустанно что-то горит, происходят какие-то стычки с полицией, бушуют многотысячные демонстрации, на улицах все больше появляется полицейских и солдат, президент, явно под наркотическим кайфом, уверяет всех по зомби-ящику, что все в порядке, чему никто не верит. Да и то, ведь это некий очередной президент – на протяжении полугода, описанного в книжке, погибают от рук террористов пять его предшественников. А тем временем Лола (героиня, автор дневниковых записок) ходит в школу, переживает разные там события – разговоры с подругами, ссоры с сестрой, мальчики, осознание особенностей своего тела (первые месячные). А семья испытывает финансовые трудности – мать теряет работу, отцу не удается продажа сценариев. Шкала достатка ползет вниз, близится к нищете. Отец находит место продавца в книжном магазине, но это не спасает положения – у горожан попросту нет денег на книги, значительная их часть неграмотна («у нас, в Польше, согласно последним сообщениям – 47% граждан не умеет ни читать, ни писать» – меланхолически сообщает Орамус). Роман Вомбака был издан в 1993 году, в 2001 году в некоторых странах, например в Польше, многое из описанного в нем оказалось реализованным. Особенно угнетает в романе Вомбака описание моральной деградации благоденствующей ранее и безаварийной семьи. В сотый раз подтверждается истина, что нищета не столько облагораживает, сколько деморализует: когда не хватает средств на самые насущные потребности, а четверо порядочных людей оказываются на краю житейской пропасти, каждый из них спасается, как может. Мать прибегает к наркотикам, чтобы отгородиться от того, что вокруг происходит. Отец, пытаясь хоть что-то заработать, доводит себя до инфаркта. Девятилетняя сестра, разбалованная девица, злится на всех и вся. Наша же 12-летняя героиня вступает в уличную банду и вскоре совершает два убийства. Что ж, это цена радикальной деградации – хочешь выжить, мобилизуй в себе худшее, делай то, на что в нормальной жизни никогда не решился бы (стр. 79).

14. В списках бестселлеров за июнь 2001 года находится единственная книга польского автора -- “Aksamitny Anschluss” Эугенюша Дембского. Здесь же вместо традиционной статьи Войтека Седенько напечатан список «На книжном рынке» (33 наименования) (стр. 80).


Статья написана 28 июля 2020 г. 14:21

5. В рубрике «Кино и фантастика» Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak в статье “Huzia na fanów/Наезд на фэнов” рецензирует пародийный фильм режиссера Дина Парисо “Galaxy Quest” (США, 1999) (стр. 57-58); Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak в статье “Wszystkożerne medium/Всеядный медиум” хвалит новую книгу Ежи Шилака “Комикс и окрестности кино” (Jerzy Szyłak “Komiks I okolice kina”. “Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego”, 2000) (стр. 59);

а Бартек Свидерский/Bartek Świderski в статье «Różni wykonawcy – “Matrix”/Разные исполнители – “Matrix”» в рубрике «Фантастические саундтреки» знакомит читателей журнала с саундтреком знаменитого фильма “Matrix/Матрица” режиссеров братьев Вачовских (США, 1999) (стр. 60). В этой же рубрике напечатана обзорная статья Петра Маньковского/Piotr Mańkowski “Pępowina horroru/Пуповина хоррора” о фильмах ужасов (стр. 60-61).

6. В рубрике «Среди фэнов» Марек Орамус рассказывает о проведении дней польской фантастики в Праге, в значительной степени посвященных творчеству Станислава Лема, юбилей которого (80 лет) припадает аккурат на 2001 год; Мацей Паровский знакомит с чешским Обществом Станислава Лема, действующим в Праге с 1990 года; а Войцех Новичаньский/Wojciech Nowiczański описывает интересную дискуссию о возможных цивилизационных результатах освоения и распространения биотехнологии модификации генома, состоявшейся в Мазовецком центре культуры и искусства 28 марта 2001 года (стр. 64-65).

7. В рубрике «Встреча с писателем» Анна Возьняк/Anna Woźniak берет интервью у польского писателя (психотерапевта по образованию и профессии) Мацея Жердзиньского/Maciej Żerdziński (стр. 66-67).

6. В рубрике «Критики о фантастике» Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak в статье “Granice fantastyki” решается на очередную попытку дать определение фантастике и установить ее границы (стр. 68-69).

7. В рубрике «CyberKultura» Малгожата Вечорек/Małgorzata Wieczorek касается в статье “Czytanie na ekrane/Чтение на экране” такого животрепещущего вопроса, как развитие технологии и рынка электронных книг. (Напомню – 2001 год! W.). Проблем еще хоть отбавляй. Можно, правда, бесплатно скачать Microsoft Reader и Classbook Reader и, благодаря им, читать e-books на своем компьютере. Можно также купить переносный Rocket eBook, более похожий на книжку, хоть это все тот же компьютер (миниатюризованный) с дисплеем. Но! Книг (e-book) очень мало, да и скачать их из сети через телефонные связи жуть как трудно (часов 14 блокирования телефонной линии на книжку при скачивании ее через Атлантику). Rocket eBook тяжелее книги, его нельзя сложить… (стр. 69).

7. В подрубрике «Рецензии» Доминика Матерская/Dominika Materska представляет читателям журнала сборник эссе и литературоведческих работ английского писателя и ученого Дж. Толкина «Чудовища и критики» (J.R.R. Tolkien “Potworzy i krytycy” – это “The Monsters and the Critics and Other Essays, 1983. Tłum. Tadeusz A. Olszański. “Zysk I S-ka”, 2001);

Изабеля Шольц/Izabela Szolc хвалит роман американского писателя Стивена Кинга «Куджо» (Stephen King “Cujo” – это “Cujo”, 1981. Tłum. Jacek Manicki. “Prószyński i S-ka”, 2000);

Мацей Паровский/Maciej Parowski знакомит с двумя томами из собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса «Дальнейшие исследования» и «Память Шекспира» (Jorge Luis Borges. “Dalsze dociekania”. Tłum. Andrzej Sobol-Jurczykowski. “Prószyński i S-ka”, 1999; “Pamięć Szekspira”. Tłum. Dorota I Adam Elbanowscy. “Prószyński i S-ka”, 2000);

а Марек Орамус/Marek Oramus довольно сурово обходится с книгой американской писательницы, выступающей под псевдонимом Стархок «Пятый святой элемент» (Starhawk “Piąty święty żywioł” – это “The Fifth Sacred Thing”, 1993. Tłum. Anna Sokołowska. “Zysk i S-ka”, 2001); «роман Стархок – клинический случай нагромождения феминистических клише и использования фантастики для частных целей: пропаганды утопической социальной модели» (стр. 71).

Далее некто Anihilator сообщает о появлении на книжном рынке романа английского писателя Джеймса Балларда «Фабрика безграничных снов» (J.G. Ballard “Fabryka bezkresnych snow” – это “The Unlimited Dream Company”, 1979. Tłum. Maciej Świerkocki. “Rachocki I S-ka”, 2001), «наиболее сюрреалистичного в творчестве писателя, балансирующего на грани фантастики и литературы главного течения и недаром обретшего в Англии статус культового»;

некто Predator бегло листает очередной роман английской писательницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана» (Joanne K. Rowling “Harry Potter i więzień Azkabanu” – это “Harry Potter and the Prisoner of Azkaban”, 1999. Tłum. Andrzej Połkowski. “Media Rodzina”, 2001);

он же, Predator, находит, что писательница Элизабет Хэнд загрузила в свой толстенный дебютный роман «Долгая зимняя ночь» (Elizabeth Hand “Długa noc zimowa” – это “Winterland”, 1990. Tłum. Jacek Spólny. “Zysk I S-ka”, 2001) все, что у нее нашлось под рукой. "Поэтому мы там имеем НФ-сценографию, киберпанковские элементы, вирусные бомбы, войну, мутантов, странные биологический формы, монументальные руины, галюциногены и т.п. Находим там же мифологические наплывы, неких призраков, которые потом оказываются проекциями не то Диониса, не то самого Сатаны; к этому плюсуются цитаты из «Вечера Трех Королей» и сонетов Шекспира и даже из «Божественной комедии» Данте. Все это богатство могло бы понравиться читателю, если бы уложилось в единое целое, но вот как раз этого целого в книге нет…";

некто Aligator, рецензируя роман российского писателя Леонида Кудрявцева «Закон метаморфа» (Leonid Kudriawcew “Prawo metamorfa” – это “Закон оборотня”, 1999. Tłum. Ewa I EuGeniusz Dębski. “Solaris”, 2000), замечает, что «виртуальная действительность служит Кудрявцеву прежде всего в качестве экзотического фона его симпатичных детективных романов»;

а некто Terminator высказывает свое разочарование в романе американского писателя Уолтера Йона Уильямса «Драгоценности имперской короны» (Walter Jon Williams “Klejnoty koronne” – это “The Crown Jewels”, 1987. Tłum. Grażyna Grygiel. “MAG”, 2000), поскольку находит его прямо-таки "компрометирующе слабым" по сравнению с другими произведениями («Аристои», «Митрополит») (стр. 72).

8. В рубрике «Наука и НФ» Марек Орамус/Marek Oramus рассказывает много интересного о книге Эда Региса «Нанотехнология. Рождение новой науки, или Мир частица за частицей» (Ed Regis “Nanotechnologia. Narodziny nowej nauki, czyli świat cząsteczka po cząsteczce”. Tłum. Mirosław Prywata. “Prószyński i S-ka”, 2001. Серия “Na Ścieżkach Nauki”);

Ян Була/Bula советует обратить внимание на интересную не только для математиков книгу Джерарда Милбурна «Процессор Фейнмана. Введение в квантовые рассчеты» (Gerard J. Milburn “Procesor Feynmana. Wprowadzenie do obliczeń kwantowych”. Tłum. Piotr Amsterdamski. “CiS”, 2000. Серия “Nauka u Progu Trzeciego Tysiąclecia”);

Т. Збигнев Дворак /T. Zbigniew Dworak показывает «астрономо-философскую» книгу польской исследовательницы (и писательницы НФ) Гонораты Корпикевич «Космогенез. Человек в планетарной Солнечной системе» (Honorata Korpikiewicz “Kosmogeneza. Człowiek w układzie planetarnym Śłońca”. “Wydawnictwo naukowe UAM”, 2000);

и вновь Марек Орамус/MO представляет книгу Остина Аткинсона «Цель – Земля. Растущая опасность полного уничтожения жизни на Земле» (Austen Atkinson “Cel – Ziemia. Rosnące niebiezpieczeństwo calkowitej zaglady życia na Ziemi”. Tłum. Janusz Błaszczyk. |Amber”, 2000. Серия “Tajemnice Nauki”), посвященную возможности метеоритно-астероидной бомбардировки нашей планеты (стр. 73).

9. В этой же рубрике «Наука и НФ» печатается научно-фантастический очерк Кристин Риолан/Christine Rioland о новой системе (в развитии автостопа) «Телестоп» (стр. 74-75).

10. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом очередном, тринадцатом, фрагменте фигурируют “Tatzelwurm”, “Trolle”, “Tylwyth Teg”, “Urchin”, “Wampir” (стр. 76). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory).

11. В рубрике «Felietony»:

` Марек Орамус/Marek Oramus в статье “My/Mы” из цикла “Piąte piwo/Пятое пиво” рассматривает тонкую книжицу Эйн Рэнд «Гимн» (Ayn Rand “Hymn”. Tłum. Sylwia Bijak. “Zysk I S-ka”, 2001. Серия “Kameleon”) как действительно гимн эгоизму.

Рэнд считала, что «высшим ханжеством является альтруизм и посвятила множество энергии обличению пагубности его влияния на человечество и человека. Она противопоставляла ему эгоизм как здоровый подход к жизни, поскольку даже этимологически эгоизм не означает ничего иного, как только заботу о собственных интересах. «Гимн»-- это воздаяние хвалы личности, ее индивидуальным стремлениям – и праву на них. Таковое право имеет каждый из нас» (стр. 77);

тема статьи Леха Енчмыка/Lech Jęczmyk «Człowiek czterominutowy/Четырехминутный человек» из цикла “Nowe Śriednowiecze/Новое Средневековье” – искусство мнемоники: запоминания текстов. Название взято из правила, которого придерживаются работники радио: реплика (ответ на вопрос и пр.) не должна превышать по длительности 4-х минут; все, что говорится сверх указанного, рядовой слушатель уловить не может (стр. 78-79);

Кшиштоф Липка-Худзик/Krzysztof Lipka-Chudzik в статье “Ludzie ogólne dostupne/Общедоступные люди” удивленно констатирует: то, что считалось невозможным еще пару десятков лет назад, сейчас, в начале XXI века, становится нормой. В старом журнале “Fantastyka” (№ 3/1984) был опубликован рассказ Анджея Тузяка «Человек публичный», герой которого согласился за приличное вознаграждение жить в квартире с прозрачными стенами, зная о том, что за ним в каждую минуту наблюдают толпы зевак: неважно – спит ли он, занимается онанизмом или сидит на стульчаке в туалете. В той, старой, Польше это казалось фантастическим, совершенно невозможным. А сейчас пожалуйста -- включай телевизор и смотри реалити-шоу “Big Brother”… (стр. 78-79)

а Марек Холыньский/Marek Hołyński продолжает новую серию статей “E-mailem z Nowego Światu/Е-мейлом из Нового Света” текстом “Darowanemu chipowi nie zaglądaj w niebieski zęby/Подаренному чипу не смотри в голубые зубы", где идет речь о беспроводных сетях, использующих чип под интересным названием “Bluetoot” (стр. 79).

12. В списках бестселлеров за апрель 2001 года находятся книги Феликса Креса “Piekło i szpada”, Стефана Отцетена “Przechowalnia”, Анджея Сапковского “Pani Jeziora”, а также книги российских авторов А. и Б. Стругацких “Lot na Amalteę” и Кира Булычева “Pupilek”. Здесь же вместо традиционной статьи Войтека Седенько напечатан лаконичный список «На книжном рынке» (11 наименований) (стр. 80).


Статья написана 7 июля 2020 г. 00:12

6. В рубрике «Кино и фантастика» Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Pulp Fiction” рецензирует фильм режиссера Томаша Конецкого “Pół serio” (Польша, 2000) (стр. 57-60); Марцин Шимуля/Marcin Szymula в статье “Co, u diabła z horrorami?/Что, черт побери, <происходит> с ужасами?” высказывает свое недовольство современными фильмами ужасов (стр. 60-61); Петр Маньковский/Piotr Mańkowski в статье “Od zera do reżysera/С нуля до режиссера” излагает творческую биографию режиссера «Властелина колец» Питера Джексона (стр. 62-63); а Бартек Свидерский/Bartek Świderski в статье «Wojciech Kilar – “Dracula”/Войцех Килар – “Dracula”» в новой рубрике «Фантастические саундтреки» знакомит читателей журнала с саундтреком знаменитого фильма “Bram Stoker’s Dracula” режиссера Фрэнсиса Форда Копполы (США, 1992) (стр. 60).

7. В рубрике «Критики о фантастике» Войцех Шида/Wojciech Szyda в статье “Pierwsze czytanie Otcetena” анализирует не совсем обычную книгу “Przechowalnia/Хранилище” (издана 2000) польского литературного критика Стефана Отцетена, (известного прежде всего тем, что он был редактором четырех томов интереснейшей антологии “Polska nowela fantastyczna” (1984-1985), продолжившей знаменитый двухтомник Юлиана Тувима (1952)) – это роман о путешествии в космическом ковчеге героев произведений нескольких знаменитых авторов научной фантастики (в том числе Айзека Азимова, Станислава Лема, Филипа Дика, братьев Стругацких). Отцетен, вероятно, погиб при невыясненных обстоятельствах в 1989 году в Варшаве (пропал без вести) (стр. 65).

8. В этой же рубрике «Критики о фантастике» Лукаш Врубель/Łukasz Wróbel рассказывает в статье “Jak się zbuntować?/Как взбунтоваться?” о феномене польской социологической фантастики, просуществовавшем короткое время, но имевшем чрезвычайно важное значение для польских авторов и читателей НФ (стр. 66-68).

9. В подрубрике «Рецензии» некто Anihilator сообщает о появлении на книжном рынке сборника рассказов польского писателя Анджея Сапковского «Что-то заканчивается, что-то начинается» (Andrzej Sapkowski “Coś się kończy, coś się zaczyna”. “superNOWA”, 2000) – своего рода панорамный обзор того, чем занимался Сапковский в 1988 – 2000 годах: здесь и твердая НФ, и political fiction, и horror, и сказка, и фэнтези;

он же Anihilator представляет читателям журнала роман польской писательницы Анны Бжезиньской «Змеиная арфа» (Anna Brzezińska “Żmijowa harfa”. “superNOWA”, 2000) – это сиквел дебютного романа “Zbójecki gościniec”, фэнтези чистой воды, идеальная книга для консервативных любителей этого жанра;

некто Reanimator, рассказывая о третьем томе обширного цикла фэнтези американского писателя Л.Э. Модезитта-младшего «Магический инженер» (L.E. Modesitt Jr. “Magiczny inżynier” – это “The Magic Ingeneer”, 1994. Tłum. Grażyna Motak. “Rebis”, 2000. Серия “Fantasy”), признается, что устал уже лить помои на поделки в этом жанре, а тут хоть налицо не совсем обычный герой – не просто маг, но маг с инженерным образованием;

он же, Reanimator, несколько удивленно рассказывает об апокалиптическом романе Дипака Чопры и Мартина Гринберга «Дипака Чопры властелины мира» (Deepak Chopra, Martin Greenberg “Deepaka Chopry władcy świata”. Tłum. Elżbieta Kowalewska. “Libros”, 2000), примечательном прежде всего указанным тандемом авторов – допустим, Гринберг не более чем хороший литобработчик, но ведь Дипак Чопра – известнейший автор… эзотерических бестселлеров;

некто Predator c грустной улыбкой листает роман российских писателей братьев Стругацких «В стране пурпурных облаков» (Arkadij i Borys Strugaccy “W krainie purpurowych obłoków” – это “Страна багровых туч”, 1959. Tłum. Leonid Teliga. “Amber”, 2001. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”): эта книга входила в канон НФ 60-х годов, когда хорошие произведения этого жанра ценились на вес золота. Спустя годы видно, что восхищались мы бог знает чем – теперь мы мудрее на четыре декады астронавтики, у нас выработались более строгие художественные критерии. Если и стоит читать сегодня этот роман, то лишь для того, чтобы узнать, с чего начинали нынешние титаны мировой НФ. (Ниже приведены обложки также предыдущих изданий книги -- 1961 и 1964 годов. W.);

некто Kunktator увлеченно пересказывает сюжет приключенческого романа американского писателя Тимоти Зана «Исчезнувшая раса» (Timothy Zahn “Zaginiona rasa” – это “Spinneret”, 1985. Tłum. Radosław Botev. “Amber”, 2000. Серия “Mistrzowie SF i Fantasy”), довольно-таки наивного в своей научной концепции;

а Изабеля Шольц/Izabela Szolc утверждает, что американский писатель Уолтер Джон Уильямс в романе “Телеграфированные <по кабелю>” (Walter Jon Williams “Оkablowani” – это “Наrdwired”, 1986; “Oголенный нерв” в переводе на русский) переносит в будущее старую американскую классику вместе с ее острым языком и бехевиористской психологией (стр. 69)

Далее Павел Островский/Paweł Ostrowski в общем хвалит первые два тома приключенческой фантастики цикла “Хонор Харрингтон” американского писателя Дэвида Вебера «Станция Василиск» и «Честь королевы» (David Weber “Placówka Basilisk” – это “On Basilisk Station”, 1993. “Honor Królowej” – это “The Honor of the Queen, 1993. Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 2000. Серия “Science Fiction”);

Доминика Матерская/Dominika Materska представляет читателям журнала сборник текстов Г.Ф. Лавкрафта и А. Дерлета “Наблюдатели из-за времени” (H.P. Lovecraft, August Derleth “Obserwatorzy spoza czasu” – это “The Watchers Out of Time and Others”, 1974. Tłum. Robert P. Lipski. “Zysk I S-ka”, 2000). Серия “Kameleon”) и объясняет значение американского писателя Августа Дерлета для пропаганды и развития культа великого американского визионера Говарда Филипса Лавкрафта (“эти тексты – не через силу написанные неведомо кем сиквелы произведений популярного писателя, но дело рук знатока и почитателя мастера”);

Марек Орамус всесторонне анализирует короткий роман американской писательницы Урсулы Ле Гуин «Повествование света» (Ursula K. Le Guin “Opowiadanie światla” – это “The Telling”, 2000. Tłum. Maciejka Mazan. “Prószyński i S-ka”, 2001);

а Яцек Дукай считает, что horror-ы американской писательницы Кейти Коджа (и ее дебютный роман «Ноль» в частности) (Kathe Koja “Zero”. Tłum. Robert P. Lipski. “Zysk I S-ka”, 2000. Серия “Kameleon”) – это фатально недооцененная проза, временами граничащая с прямо-таки гениальностью (стр. 70-71).

10. В рубрике «Наука и НФ» напечатано весьма интересное (даже сейчас) интервью, которое Марек Орамус взял у известного польского эколога профессора Януария Вейнера/January Weiner (стр. 72-74)

11. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом очередном, одиннадцатом, фрагменте фигурируют “Robin Goodfellow”, “Ptak ROK”, “Rusałka”, “Selki", “Smok” (стр. 75). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory).

12. В рубрике «Felietony»:

Марек Холыньский/Marek Hołyński продолжает новую серию статей “E-mailem z Nowego Światu/Е-мейлом из Нового Света” текстом “Welcome to Warsaw”, где просматривает соответствующий бюллетень для американских туристов с рекомендациями посольства США в Варшаве (стр. 76);

Яцек Собота/Jacek Sobota в статье “Manifest programowy/Программный манифест” из нового цикла «Исповедь идиота» дает довольно широкое представление об используемом в названии цикла термине «идиот» (стр. 77)

а Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Dyżurny ekolog planety/Дежурный эколог планеты” из цикла “Piąte piwo” продолжает разговор об экологии, рецензируя книгу американского биолога Эдварда Уилсона «Социобиология» (Edward O. Wilson “Socjobiologia. Wydanie popularno-naukowe”. Tłum. Mariusz Siemiński. “Zysk i S-ka”, 2000) (стр. 78).

13. В рубрике «Среди фэнов» размещена информация об очередном заседании любителей НФ в WOK (имеющем, правда, новое название, аббревиатура которого пишется следующим образом: MCKiS); прошедшем 8-11 февраля (в Кракове вестимо) KRAKON-е; просьба о номинировании произведений польских фантастов на получение премии имени Януша Зайделя 2000 года, о конкурсе на лучший польский комикс и др. (стр. 79).

14. В списках бестселлеров за февраль 2001 года фигурирует только сборник рассказов “Coś się kończy, coś się zaczyna” Анджея Сапковского. Здесь же вместо традиционной статьи Войтека Седенько напечатан лаконичный список «На книжном рынке» (за март 2001?) (стр. 80).


Статья написана 7 июня 2020 г. 09:31

5. В рубрике «Кино и фантастика» Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Skośnooki wiedźmin, chińska Ciri – Yen?/Ведьмак с раскосыми глазами, китайская Цири – Йен? ” рассказывает о фильме режиссера Анг Ли “Crouching tiger, hidden dragon” (Китай, Тайвань, США, 2000) (стр. 57-59); Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak рецензирует в статье “Tylko dla wtajemniczjnych/Только для посвященных в тайну” фильм “Highlender: Еnd Game” режиссера Дуга Арниокоски (США, 2000) (стр. 60-61); а Бартек Свидерский/Bartek Świderski в статье «Vangelis – “Blade Runner”» в новой рубрике «Фантастические саундтреки» знакомит читателей журнала с саундтреком знаменитого фильма “Blade Runner” режиссера Ридли Скотта (США, 1994) (стр. 59).

6. В рубрике «Критики о фантастике» Михал и Мария Гончарские/Michał I Maria Gonczarski в статье “Człowiekiem jestem/Я человек” анализируют типичный образ героя прозы американского писателя Филипа Дика (стр. 66-67).

6. В этой же рубрике «Критики о фантастике» Доминика Матерская /Dominika Materska разбирается в статье “Strachu, krocz za mną/Страх, ступай за мной” c историей и проблематикой литературного жанра “HORROR” (стр. 72-73). Брэм Стокер, Говард Филипс Лавкрафт, история кино ужасов, Анджела Картер, Томас Харрис, Стивен Кинг… В номере опубликовано окончание статьи, начатой в предыдущем номере.

7. В подрубрике «Рецензии» Павел Островский/Paweł Ostrowski находит неплохим достижением очередной том антологии «Альтернативные видения» (“Wizje alternatywne 3”. Antołogia pod red. Wojtka Sedeńki. “Solaris”, 2001), в состав которого вошли рассказы Эугенюша Дембского, Яцека Инглëта, Ежи Грундковского, Мирослава Яблоньского, Войцеха Шиды, Кшиштофа Коханьского, Марека Орамуса, Яцека Дукая;

Малгожата Вечорек/Małgorzata Wieczorek представляет читателям журнала первые два тома трилогии «Кармазиновая тень» американского писателя Роберта Энтони Сальваторе -- “Меч рода Бедвиров” и “Игра Лютьена” (R.A. Salvatore “Miecz rodu Bedwyrów” — это “The Sword of Bedwyr”, 1995; и “Gra Luthiena” – это “Luthiens Gamble”, 1996. Tłum. Anna Krawczyk-Łaskarzewska. “Zysk i S-ka”, 2000);

Доминика Матерская/Dominika Materska пристально разглядывает еще одну антологию – «Далекие горизонты» под ред. Роберта Сильверберга (“Daleki horyzonty”. Red. Robert Silverberg. “Prószyński i S-ka”, 2000);

а Яцек Дукай/Jacek Dukaj неплохо отзывается о двух весьма своеобразных романах американского писателя Тима Пауэрса “Последнее объявление игры” (Tim Powers “Ostatnia odzywka” – это “Last Call”, 1992. Tłum. Mirosław P. Jabłoński. “Zysk I S-ka”, 2000. Серия “Kameleon”) и «Срок годности» (Tim Powers “Data ważności” – это “Expiration Date”, 1995. Tłum. Marcin Wawrzyńczak. “Prószyński i S-ka”, 2000) (стр. 68-69).

Далее некто Anihilator сообщает о появлении на книжном рынке очередной книги американского писателя Роберта Хайнлайна (Robert A. Heinlein “Dubler” – это “Double Star”, 1956. Tłum. Aleksandra Jagiełowicz. “Amber”, 2000. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”);

некто Predator находит относительно слабым второй том саги об Основании американского писателя Айзека Азимова «Рождение Фонда» (Isaac Asimov “Narodziny Fundacji”. Tłum. Maryla Kowalska. “Rebis”, 2000);

некто Kunktator разглядывая старенький роман американских писателей Фредерика Пола и Сирила Корнблата «Торговцы космосом» (Frederik Pohl, Cyril M. Kornbluth “Handlarze kosmosem” – это “The Space Merchants”, 1953. Tłum. Małgorzata Łukomska. “Solaris”, 2000. Серия “Kanon Science Fiction”), солидаризуется с мнением, высказанным о нем Станиславом Лемом – сюжет никакой, но замечательная футурологическая канва;

опять же некто Anihilator хвалит роман английского писателя Бернарда Корнуэлла «Экскалибур» (Bernard Cornwell “Excalibur” – это “Excalibur”, 1997. Tłum. Paweł Korombel. “Da Capo”, 2000); пусть этот «артуровский» роман вторичен, но написан он хорошо и с прекрасным знанием реалий кельтского мира – в отличие от большинства нынешних вариаций знаменитого мифа;

а некто Agregator находит, что дебютный роман канадского писателя Стивена Эриксона «Сады Луны» (Steven Erikson “Ogrody Księżyca. Opowieść z Malazańskiej Księgi Poleglych” – это “Gardens of the Moon”, 1999. Tłum. Michał Jakuszewski. “Mag”, 2000) хоть и неплох (особенно темпом развития сюжета), но на «лучший роман фэнтези 1999 года» явно не тянет (стр. 70).

8. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом, десятом, отрывке напечатаны статьи “Ork”, “Pixie”, “Poltergeist”, “Puk”, “Questing Beast”, “Redcap”, “Rewenant” (стр. 71). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory).

9. В рубрике «Наука и НФ» печатается статья Джорджа Зебровски/George Zebrowski “Kapsuły czasu/Капсулы времени” (стр. 74-75), в которой этот замечательный американский писатель-фантаст размышляет о возможностях сохранения цивилизационных наработок и достижений. Несколько фактов оттуда. Погибло 90% немых фильмов, около 50% фильмов, снятых до 1959 года. Все, что досталось нам из наследия прежних культур, существовавших между 5000 годом до н. э. и 1900 годом н.э. – исчезающе малая доля того, что было: диалоги Платона сохранились до настоящего времени лишь потому, что манускриптами застилали полки в относительно сухих кельях монастыря… Перевод старинных книг на новые носители зачастую чреват гибелью этих самых книг, а где гарантия, что новые носители будут долговечнее старых… Интересная статья, хотя сейчас то-другое в ней можно оспорить.

12. В рубрике «Felietony»:

Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Czasu patrzaj w każdej rzeczy/В каждой вещи замечай время” из цикла «Новое средневековье» (стр. 76) размышляет над понятиями времени, развиваемыми как учеными, так и поэтами. Ясное и простое определение понятия «времени» имеют, по его мнению, только те, кто поклоняется золотому тельцу: «Время это деньги». Типа анекдота, кстати -- некий американский специалист так описывал избирательную компанию: надо иметь кандидата, время на развитие компании, людей, которые будут ее вести, и деньги. Когда у него кто-то из польских слушателей спросил: «А как быть, если денег нет?», он подумал и ответил: «Такого варианта никто в Америке еще не пробовал»;

Марек Холыньский/Marek Hołyński продолжает новую серию статей “E-mailem z Nowego Światu/Е-мейлом из Нового Света” (Nowy Świat здесь – улица Варшавы, в одном из домов которой поселился автор после возвращения на родину) текстом “Żona czatuje w Internecie/Жена чатует в Интернете”. Он довольно красочно описывает один из теледиспутов, участником которого ему довелось быть. Тема диспута была такой: «Можно ли изменить жене в Интернете»… (стр. 77);

а Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Sceny łagrowe z maszyną czasu w tle/Лагерные сцены на фоне машины времени” из цикла “Piąte piwo” размышляет над страницами романа Януша Зайделя «Цилиндр ван Троффа» (Janusz A. Zajdel “Cylinder van Troffa”. “Prószyński I S-ka”, 2000. Серия “Dzieła zebrane”, t.1), переизданного спустя 10 лет после второго издания (и 20 лет спустя после первого) (стр. 78).

13. А вот и новая ласточка. В рубрике «КиберКультура» Малгожата Вечорек/Małgorzata Wieczorek рассказывает в статье «Literatura w sieci/Литература в сети» о таком замечательном источнике, как «Проект Гутенберг», и указывает его сетевой адрес. Здесь же размещена сетевая ссылка на один из первых польских электронных журналов «The Valetz Magazine». Ссылка, понятное дело, сейчас не работает, но ведь была такая… И журнал был (стр. 79).

14. В списках бестселлеров фигурируют две книги польских авторов: “Coś się kończy, coś się zaczyna” Анджея Сапковского и “Przechowalnia” Стефана Отцетена (стр. 80).


Статья написана 29 мая 2020 г. 07:12

5. В рубрике «Кино и фантастика» Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Kruk 3 jako detektyw/Ворон-3 как детектив” рассказывает о фильме режиссера Бхарата Наллури “The Crow: Salwation” (стр. 58-59); Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak рецензирует в статье “Prysły zmysły?” фильм “Unbreakable” режиссера Найта Шимальяна (СШАб 2000) (стр. 60-61); а Марцин Шимуля/Marcin Szymula в статье “Doczekać świtu/Дожить до рассвета” знакомит читателей журнала с фильмом “7 Days to Live” режиссера Себастьяна Неманна (США, 2000) (стр. 62-63).

6. В рубрике «Критики о фантастике» Доминика Матерская /Dominika Materska знакомит в статье “Strachu, krocz za mną/Страх, ступай за мной” c историей и проблематикой литературного жанра “HORROR” (стр. 65-67). Эрнест Теодор Гофман, Мэри Шелли, доктор Полидори, Роберт Льюис Стивенсон, Эдгар Аллан По, Оскар Уайльд, Брэм Стокер, Герберт Джордж Уэллс… В номере опубликована только первая часть статьи. Окончание – в следующем номере.

7. В подрубрике «Рецензии» опять же Доминика Матерская/Dominika Materska представляет читателям журнала авторский сборник (первый том четырехтомника, 1951 — 1952) американского писателя Филипа Дика «Короткая счастливая жизнь коричневого оксфорда» (Philip K. Dick “Krótki, szęśliwy żywot brązowego oxforda” – это “Beyond Lies the Wub”, 1987. Tłum. Magdalena Gawlik, Anna Kajna. “Prószyński i S-ka”, 2000);

Яцек Дукай/Jacek Dukaj по обыкновению разбирается с эпопеями – здесь под его перо попал первый том тетралогии «Другой мир» американского писателя Тэда Уильямса «Река Голубого Огня» (Tad Williams “Rzeka Błękitnego Ognia”. Tłum. Paweł Kruk. “Rebis”, 2000); книга неплохо написана, легко читается, однако лучше дождаться выхода всех четырех томов и прочитать их подряд – тем более, что сам Т. Уильямс считает эту тетралогию одним длинным романом. Потому что во втором, допустим, томе ничего не меняется: герои странствуют;

Яцек Собота/Jacek Sobota анализирует роман Бориса Стругацкого «Поиск предназначения, или 27-я теорема этики» (Borys Strugacki “Poszukiwanie przeznaczenia albo 37 twierdzienie etyki”. Tłum. Inessa Kim. “Amber”, 2000. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”);

а Ян Була/Jan Buła в общем хвалит роман Роберта Чарльза Вилсона «Дарвиния» (Robert Charles Wilson “Darwinia”. Tłum. Jacek Spójny. “Rebis”, 2000 (стр. 69).

Далее некто Aligator сообщает о выходе на рынок нового познаньского издательства, дебютировавшего выпуском авторского сборника из шести рассказов польского писателя Анджея Зимняка «Ловцы метеоров» (Andrzej Zimniak “Łowcy meteorów”. “Sorus”, 2000); рассказы создавались на протяжении почти 20 лет, поэтому книга представляет собой нечто вроде литературной панорамы творчества пана Анджея;

некто Anihilator советует обратить внимание на роман американского писателя Алфреда Анджело Аттанасио «Другими мирами» (A.A. Attanasio “Innymi światy” – это “The Other World”, 1984. Tłum. Rafał Wilkoński. “Prószyński i S-ka”, 2000), который выгодно отличается от большинства прочих «логично сконструированным сюжетом, хорошим стилем и редким умением сохранять порядок даже в самых странных описаниях»;

некто Predator мельком проходится по третьей части антологии Гарднера Дозуа «Лучшие рассказы НФ 1986 года» (“Najlepsze оpowiadania science fiction roku 1986”. Tom III. Red. Gardner Dozois. Tłum. Jacek Kozerski. “Amber”, 2000);

Изабеля Шольц/Izabela Szolc рассказывает о романе американской писательницы Джили Патон Уолш «Знание ангелов» (Jili Paton Walsh “Wiedza aniolów”. Tłum. Irena Doleżal-Nowicka. “Zysk i S-ka”, 2000. Серия “Kameleon”), поднимающем довольно сложную тему ангелологии;

а Кшиштоф Химковский/Krzysztof Chimkowski находит весьма устаревшим роман американского писателя А.Э. Ван Вогта «Оружейники» (А.E. van Vogt “Producenci broni” – это “The Weapon Makers”, 1945. Tłum. Wieslawa I Paweł Czajczyńscy. “Amber”, 1999. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”) (стр. 69-70).

8. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом, девятом, фрагменте напечатаны статьи: “Lewiatan”, “Lindwurm", ”Llamhigyn y Dwr”, “Odmieniec”, “Ogr” (стр. 71). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory).

9. В рубрике «Наука и НФ» печатается статья Томаша Каковского/Tomasz Kakowski “Internetowe uszy kosmosu/Интернетовские уши космоса” (стр. 72-74) – о поисках внеземных цивилизаций программами OZMA, CETI, SETI, SETI@Home.

7. В этой же рубрике Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak знакомит с книгой американской(?) исследовательницы Китти Фергусон «Черные дыры, или Пойманный свет» (Kitty Ferguson “Czarne dziury, czyli uwięzione światł”. Tłum. Ewa L. Łokas, Bogumił Beniok. “Prószyński I S-ka”, 2000. Серия “Na ścieżkach nauki”);

некто MO/MO (Marek Oramus) рассказывает об интересной книге ксендза Яна Красика «Тревоги и надежды конца веков» (Jan Krasik “Trwogi I nadzeje końca wieków”. “Znak”, 2000);

он же хвалит весьма информативную книгу Мейера Фридмана и Джеральда Фридланда «Десять величайших открытий в медицине» (Meyer Friedman, Gerald W. Friedland “Dziesięć największych odkryć w medycynie”. Tlum. Stanisław Dubiski. “Prószyński I S-ka”, 2000. Серия “Na ścieżkach nauki”);

а Мацей Паровский/Maciej Parowski сообщает о выходе в свет новой книги записей бесед Станислава Лема – на этот раз с Томашем Фиалковским (напомню, что 18 лет назад Лема интервьюировал Бересь). Книга называется «Мир на грани» (“Śwat na krawędzi. Ze Stanisławem Lemem rozmawia Tomasz Fiałkowski. “Wydawnictwo Literackie”, 2000) (стр. 75).

12. В рубрике «Felietony»:

Марек Холыньский/Marek Hołyński открывает новую серию статей “E-mailem z Nowego Światu/Е-мейлом из Нового Света” (Nowy Świat здесь – улица Варшавы, в одном из домов которой поселился автор после возвращения на родину) текстом “Sny i powroty/Сны и возвращения”. Один из снов, который мучил его перед возвращением (и, по его словам, не только его) – ему говорят на границе: «А паспорт ваш американский мы оставляем у себя – вам он больше не понадобится» (стр. 76);

Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Imperium nie upadło/Империя не пала” из цикла «Новое средневековье» (стр. 77) развивает тезис: "Римская империя не пала, как говорит об этом история, она трансформировалась к XX веку в советско-американскую империю, в которой ее вожди (и с той и с другой стороны) прекрасно ладили друг с другом";

а Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Świr cywilizacyjny” из цикла “Piąte piwo” бегло (и язвительно) проходится по хорошо иллюстрированным страницам книги-альбома американской писательницы Хилари Эванс «Тайны иных миров. Пришельцы из иных миров, НЛО и паранормальные явления» (Hilary Evans “Tajemnice innych światów. Przybysze z innych światów, UFO i zjawiska paranormalne”. Tłum. Marcin Stopa. “Diogenes”, 2000) (стр. 78);

13. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько в статье «Ostatni skowyt/Последний визг» рассказывает о декабрьских (22 наименования) новинках НФ (и около) польского книжного рынка (стр. 79).

14. В списках бестселлеров фигурируют на диво много книг польских авторов: “Coś się kończy, coś się zaczyna”, “Miecz przeznaczenia” и “Ostatnie życzenie” Анджея Сапковского, “Grombelardzka legenda” Феликса Креса, “Bomba megabitowa” Станислава Лема, “Cylinder van Troffa” Януша Зайделя, “Żmijowa harfa” Анны Бжезиньской, и одна книга россиянина: “Ostatni władca pierścieni” Кирилла Еськова (стр. 79).

(Окончание следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх