Однако пора нам продолжить наши основные игрища...
16. В рубрике «Из польской фантастики» размещены два рассказа и отрывок из романа.
16.1. Рассказ “Skalpy Siuksów/Скальпы индейцев сиу” написал Кшиштоф Коханьский/Krzysztof Kochański (стр. 49—55). Иллюстрации ЯРОСЛАВА МУСЯЛА/Jarosław Musiał.
«Главный герой выступает в роли телохранителя посла другой планеты. Инопланетянин очень похож на земного индейца, и его поведение и привычки довольно-таки экзотичны. <…> Автор пытается избежать мотива «благородного дикаря», но в итоге становится ясно, что пришелец морально превосходит белых фермеров. Что касается развития сюжета, то в какой-то момент оно становится очень предсказуемым, а посыл упрощенным. (Из читательского отзыва).
Позже рассказ не перепечатывался, на русский язык (как, впрочем, и на другие языки) не переводился.
И это двенадцатая (предыдущие см. №№ 2/1983, 11/1984, 1/1992, 4/1998, 9/2000, 10/2002, 11/2003, 2/2005, 5/2005, 5/2006, 6/2007) публикация К. Коханьского в нашем журнале. Биобиблиографического профиля этого замечательного писателя на сайте ФАНТЛАБ нет, карточки рассказа, впрочем, нет тоже.
16.2. Рассказ “Koci król/Кошачий король” Михала Охника/Michał Ochnik (стр. 28-31) был прислан на адрес портала www.fantastyka.pl, привлек внимание редакторов журнала и печатается в номере под шильдочкой «Открытие из нашего портала».
«Герой рассказа налаживает нить взаимопонимания с животными и решает связаться с мифическим кошачьим королем, который может помочь отомстить за причиненный пушистым четвероногим вред. Мне понравилось, как автор критикует сам мотив мести, а также показывает, что мир не бывает черно-белым. Кроме того, использование помощи сверхъестественных сил имеет здесь свою цену. <…> В целом неплохая история» (Из читательского отзыва, сайт “Lubimy czytac”).
Позже рассказ не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, об авторе сайт ничего не знает. Может быть и зря не знает…
МИХАЛ ОХНИК
Михал Охник/Michał Ochnik (род. 1990) – магистр польской филологии, выпускник Подляской академии. Копирайтер по профессии, блогер по увлечению (с 2011 года ведет блог “Mistycyzm Popkulturowy” и многими критиками считается весьма авторитетным знатоком польской поп-культуры). Тесно сотрудничал с порталами Esencja, Gildia и Popmoderna. Публиковал там, а также в журналах KZ и LAG статьи, заметки, рецензии, обзоры, касающиеся видеоигр и графической литературы. Сотрудничал в качестве сценариста с КАМИЛЕМ БОЭТХЕРОМ при создании хорошо принятого публикой интернет-комикса “Powrót Pana Kleksa/Возвращение пана Клекса”.
Дебютировал в НФ («на бумаге», поскольку кое-какие небольшие рассказы и стихи публиковал и до этого на различных порталах и в интернет-журналах) рассказом “Koci Król” опубликованным в его бытность студентом первого курса вышеуказанного учебного заведения журналом “Nowa Fantastyka” в июле 2010 года.
Позже напечатал на страницах этого журнала еще три рассказа: “Ciemnost/Тьма” – в № 2/2018, “Ślepa uliczka/Тупичок” – в № 6/2021
и “Widmo/Привидение” – в № 6/2023.
В 2017 году опубликовал роман “Zima/Зима”.
“Молодой театровед Виктор Кайу приезжает в Ваделину, сонный городок, затерянный где-то на окраине мира Зимы. Он разыскивает утраченные пьесы Сэмюэля Циммермана, блестящего, но сумасшедшего драматурга. Он верит, что найдет в них закодированные подсказки о том, как уничтожить Белую Королеву – таинственное бессмертное существо, которое безжалостно правит всем миром на протяжении двухсот лет. «Зима» — это атмосферная история о простых людях. О маленьких и больших радостях и трагедиях, которые идут рука об руку с ними. О бое, который ведется как словом, так и мечом. О поиске утерянной идентичности. Об искусстве, которое освобождает нас из когтей страха. О дороге, которая зачастую важнее цели (Из издательской аннотации).
В 2020 году один из его рассказов был включен в состав первого тома антологии “Teczowe I fantastyczne: antologia querowej fantastyki”.
В 2023 году вышла из печати его книга “Remake. Apokalipsa popkultury/Ремейк. Апокалипсис попкультуры”, в которой рассмотрены самые разные аспекты указанной темы, иногда с весьма неожиданной стороны.
Марцин Велницкий/Marcin Wełnicki (род. 1984) – автор фантастических произведений, любитель и создатель компьютерных игр, юрист, социолог.
Живет в г. Гданьск. Юрист по образованию, дипломированный нотариус, изучал социологию.
Переводил руководства к компьютерным играм, на протяжении многих лет поддерживал тесные связи с польским сообществом фэнов ролевой игры «Гаснущие солнца» (“Gasnące Słońca”), опубликовал множество любительских статей – в фэнпрессе и журнале “Magia I Miecz”. Подготовил изрядное количество материалов для издательств “White Wolf”, “Hollistic Design” и “Red Brick”. Автор настольной игры “Zagłada Atlantydy” (2010), ведет собственный блог «Белые чернила» (bialyatrament.blogspot.com), давно, впрочем, не обновлявшийся.
Весьма мощно выступил в жанре, опубликовав в 2010 году четыре рассказа (“Nocą czarną jak kot/Ночь, черная как кот” – ант. “Jedenaście pazurów/Одиннадцать когтей”; “Święty z Issyk-kul/Святой с Иссык-куля” – “Science Fiction, Fantasy i Horror” 04 (54) 2010;
и роман “Śmiertelny Bóg/Смертный бог” (Британия, последний бастион свободной Европы, рухнула, завоеванная Германией. От Лиссабона на западе до Царицына на востоке Третий рейх вводит свой имперский порядок. Но у такого порядка есть своя цена, а у военной и психологической победы – свои последствия. У Третьего рейха есть свое чудодейственное оружие, но и за океаном, в Соединенных Штатах, ученые работают над его не менее страшным аналогом. На Старом континенте капитан гестапо Райнер Эрхард, доверенное лицо фюрера, начинает рутинное расследование, которое быстро превращается в нечто совершенно иное – отчаянную попытку разгадать тайну забытого крестового похода. В основе триумфа Третьего рейха лежит древний заговор – и еще более старая ложь. Прижатый к стене, зависимый от проводника, которому нельзя доверять, Райнер Эрхард берется за игру, где ставка – судьба всего мира, и с ужасом узнает, что завеса между этим и другим миром невероятно тонка. Время уходит. Боги ждут),
а в следующем, 2011 году – два рассказа (“Lato księżycowych cieni/Лето лунных теней” – ант. “Księga wojny/Книга войны”; “Worthington/Уортингтон” – “Science Fiction, Fantasy i Horror” 06 (68) 2011)
и роман “Testament Damoklesa/Завещание Дамокла” (Инспектор Мисато Иноуэ идет по следу торговца людьми, совершившего многие зверские убийства. Шаг за шагом он погружается в мир древних верований и жестоких культов Микронезии. Но давно тому убийцы якудза оставили маленькую девочку в горящем доме, так что на самом деле Мисато Иноуэ ищет только мести. Он и не подозревает, что в тени скрывается таинственный иностранец, гайдзин, который играет в совершенно другую игру. Ева Намура – обычная студентка, которая принимает одно плохое решение – едет в Сомали волонтером. Там она узнает слишком много секретов, и ей приходится оттуда бежать. И нигде, ни в раздираемой войной Африке, ни на улицах Берлина, ей находиться больше не безопасно. Единственный человек, которому он может доверять, — это незнакомец — Адам Уортингтон. Хотя он может быть для нее самым опасным из всех).
.
Плюс в 2012 году еще два рассказа – “Pola kwiatów/Квантовые поля” в “Science Fiction, Fantasy i Horror” 05 (79) 2012 и “Faza utajnienia/Фаза утаивания” в ант. “Science fiction po polsku 2/НФ по-польски 2”
– исчерпывающие к данному моменту вклад писателя в общую копилку польской фантастики.
Томаш Голис/Tomasz Golis (род. 1984) – автор НФ и фэнтези рассказов, компьютерщик.
Родился в г. Гожув-Велькопольски, живет в г. Познань. Специалист в области информатики по образованию, любитель фантастической литературы, воспитывавшийся на произведениях Стивена Кинга, Курта Воннегута и Говарда Ф. Лавкрафта.
Дебютировал в жанре рассказом “Pokój do wynajęcia/Комната внаем”, опубликованном в 2008 году в одноименной жанровой антологии.
В дальнейшем напечатал рассказы: “Sól ziemi/Соль земли” в журнале “Science Fiction, Fantasy I Horror” 10/2009, “Ilustrator/Иллюстратор” в журнале “Science Fiction, Fantasy I Horror” 1/2010, “Maskarada/Маскарад” в журнале “Nowa Fantastyka” 6/2010,
“Funkcja Rorschacha/Функция Роршаха” в антологии “Poznań fantastyczna. Miejska Paralaksa/Фантастическая Познань. Городской паралакс” (2015), “Miasto, magie, minotaur/Город, магия, минотавр” в антологии “Fantazje zielonogórskie/Зеленогурские фантазии” (t. 10, 2020), „Przybylam z dalieka/Прибыла издалека” в антологии “Cos fantastycznego/Нечто фантастическое” (2023).
16. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны три рассказа.
16.1. Рассказ “Cudowne źródelko, czyli kryminał hydrauliczny/Чудесная криничка, или Гидравлический детектив” написала Ева Бялоленцкая/Ewa Białołęcka (стр. 17-27). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫNikodem Cabała.
Непредвиденные последствия чудес. В некоем селе вода из садового фонтана начинает благотворно влиять на людей – они отказываются от старых вредных привычек и ведут себя благопристойно. Это божественное вмешательство или здесь действуют другие силы? Рассказ выдержан в легком, юмористическом тоне. Сначала мы видим действие с точки зрения священника, а затем глазами двух женщин, не живущих в селении. Здесь речь идет не о религиозной критике, а о более общих человеческих пороках. Особенно ярко проявляется сотрудничество двух героинь рассказа, которые противоположны друг другу по характеру. Тем не менее, немного разочаровывает то, что проблема решается слишком легко, хотя объяснение мне понравилось. Пока я читал рассказ, у меня сложилось впечатление, что это отличный материал для более длинной серии, и я бы с удовольствием вернулся к этим персонажам. (Из читательского отзыва).
Позже рассказ нигде не перепечатывался. На русский язык не переводился. Почитать о писательнице можно ЗДЕСЬ А карточка рассказа находится ТУТ И это шестая наша встреча с писательницей на страницах журнала (первые пять см. “Nowa Fantastyka” №№ 8/1994, 11/1995, 3/1997, 5/1998, 1/1999).
16.2. Рассказ “Maskarada/Маскарад” написал Томаш Голис/Tomasz Golis (стр. 28–37). Иллюстрации ТОМАША ВИТАСА/Tomasz Witas.
«Главный герой устал от своей повседневной жизни. Однажды он получает возможность на одну ночь изменить свою внешность и попробовать что-то новое. Завязка очень интригующая, но сюжет фактически не развит. Главный герой кажется таким же растерянным, как и читатели, и понятия не имеет, как воспользоваться новыми возможностями. В результате текст быстро становится довольно скучным, а финальный поворот вполне очевиден» (Из читательского отзыва).
Этот рассказ был прислан на литературный конкурс, объявленный журналом «Нова Фантастыка», и, хоть и не получил премии, оказался отмеченным конкурсной комиссией. Позже он нигде не перепечатывался, на другие языки не переводился. Его карточки, равно как и биобиблиографии автора на сайте ФАНТЛАБ нет.
16.3. Рассказ “Tygrys, tygrys/Тигр, тигр” написал Марцин Велницкий/Marcin Wełnicki (стр. 39–41). Без иллюстраций.
«Лишенный надежды, мужчина обретает сверхчеловеческие способности и решает использовать их для борьбы со злом, терзающим город. Показано, что герой становится все более и более зверем. К сожалению, новой идеи для этого избитого сюжета не нашлось. Хотя угроза исходит не от типичных головорезов, мы мало что узнаем о ней, и только финал, кажется, наводит на мысль о чем-то более тревожном» (Из читательского отзыва).
Позже рассказ не перепечатывался, на другие языки не переводился. Его карточки, равно как и биобиблиографии автора на сайте ФАНТЛАБ нет.
Якуб Жульчик/Jakub Żulczyk (род. 12 августа 1983) – польский писатель (в том числе фантастики), сценарист, журналист.
Родился в с. Забеле (Щитненский повят, Варминьско-Мазурское воеводство), мать – учительница польского языка и литературы, отец разнорабочий. Когда Якубу исполнилось 6 лет, семья переехала в г. Нидзице. Научился читать и писать в возрасте 3 лет. «Читал комиксы, детские книжки и пересказывал их другим детям в детском саду, пока воспитательницы пили чай. Был среди них чрезвычайно популярным» (Из интервью). Бабушка Якуба была также учительницей польского, в доме всегда было много книг, так что чтение и сочинение историй было для него с детства чем-то совершенно естественным. В школе учился не без плохих оценок (даже по польскому языку) – «не мог сосредоточиться и заставить себя учиться скучным вещам». После школы изучал журналистику в Ягеллонском университете в Кракове, затем там же – американистику. Уже в возрасте 9–10 лет неустанно что-то писал – рассказы, пьесы (печатать на машинке научился в семь лет). В возрасте 20 лет послал один из своих рассказов Павлу Дунину-Вонсовичу, тот ему позвонил и сказал, что был бы рад опубликовать его первую книгу. Его первой оплачиваемой работой стало написание статей для веб-сайтов, а одним из первых опубликованных текстов – рецензия на альбом группы “Kult” (разгромная, надо заметить). В качестве обозревателя и рецензента сотрудничал со многими периодическими изданиями, в т.ч “Lampa”, “Machina”, “Exсlusive”, “Tygodnik Powszechny”, “Neo Plus”, “Metropol”, “Playboy”, вел постоянные рубрики в “Dziennik”, “Elle”, “Wprost”, был соведущим программы «Редакция Культуры» на телеканале TV2 и программы «Институт просто» на радио “Roxy”.
Дебютировал в художественной литературе романом «Zrob mi jakaś krzywdę…czyli wszystkie gry wideo są o miłości/Навреди мне чем-нибудь... или Все видеоигры -- о любви» (2006, переизд. 2008, 2013, 2018).
Это «любовный квест-роман, в котором 25-летний студент юридического факультета университета берет с собой в путешествие 15-летнюю девушку, пристрастившуюся к видеоиграм. В дебюте писателя можно увидеть отсылки к поп-культуре, к миру американских книг, песен и видеоигр, характерных для его творчества. Сам писатель называет главных героев своего романа “Бонни и Клайдом для бедняков”».
Второй роман писателя – «Radio Armageddon/Радио Армагеддон» (2008, переизд. 2015), «повествующий о группе подростков из средней школы, создающих рок-группу, приобрел в определенных кругах культовый статус. Нигилистическая, а может быть и просто “низкоуровневая” атмосфера (дополнительно подчеркнутая черной обложкой с рисунком черепа) описывала дух, близкий к эмо-субкультуре (недаром роман был назван Кшиштофом Варгой в его рецензии первым польским эмо-романом)».
В последующие годы Жульчик увлекся фантастикой, опубликовав триллер “Instytut/Институт” (2010, второе издание измененное и исправленное 2016, действие происходит в многоквартирном доме в Кракове, где находятся в заточении семеро молодых людей, увидевших однажды на стене кровавую надпись: «Это наш дом!»),
horror «Świątynia/Храм» (2011, переизд. 2019). «В небольшую деревню стекаются десятки странников. Харизматичный лекарь утверждает, что способен вылечить каждого болящего и немощного. Но в храме не все таково, каким кажется… Тем временем в жизни Анки появляются трое таинственных незнакомцев. Они держатся вместе, и о них много чего рассказывают. Анке грозит нечто страшное. Помочь ей может только Титус Гроецкий, любитель «ужастиков», компьютерных игр и исследователь сверхъестественных явлений. Мочь-то может, но вот успеет ли?)»,
и свободное продолжение «Храма» -- роман «Zmorojewo/Змороево» (2011, переизд. 2019. «Змороеву, затерянному в глуши городу, грозит жуткая опасность. Леший уже отправил в него двух своих агентов, чтобы подготовить злу путь в наш мир. Тем временем Титус Гроецкий собирается отправиться в Вармию, навестить своих родных. Просеивая информацию в интернете на предмет возможности ознакомления по пути с чем-либо сверхъестественным, он натыкается на сообщение о покинутой жителями деревеньке Глушице, а затем и о расположенном неподалеку от нее заброшенном городе, где уже бесследно исчезли два “охотника за тайнами”».
В 2019 году Жульчик опубликовал роман «Czarne Słońce/Черное солнце», где «в ужасающе черных тонах представил антиутопическое видение Польши под властью Отца-премьера, построившего государство на фашизме, теократии и культе власти. Состоящий из клише поп-культуры и комиксных мотивов, сюжетный сценарий пропитан насилием, жестокостью и профанацией. <…> Роман задает вопросы – о свободе и манипуляции, о христианстве, а следовательно о мести и прощении. О национализме и фашизме, а следовательно о чувстве принадлежности и единения, а также о культе власти».
Другие произведения: «Zdarzenie nad strumykiem/Событие у ручья» (2013, детская книга о дружбе с иллюстрациями АГАТЫ БОГАЦКОЙ/Agata Bogacka);
роман «Ślepnąc od światel/Ослепленные светом» (2014, 2018, 3023; где «главными героями являются горе-художник, ставший торговцем кокаином, и темная Варшава, по которой он каждую ночь путешествует со своим товаром, собирая деньги с должников, безжалостно выбивая их из них при необходимости с помощью сообщников. Писатель показывает современную действительность, изуродованную до такой степени, что торговцы наркотиками становятся для определенной части населения столь же необходимыми и незаменимыми, как пожарные или врачи)»;
роман «Wzgórze psów/Собачий холм» (2017, «мрачный триллер, действие которого разворачивается в маленьком городе, в герметически закрытом сообществе. Польская провинция как место, где сокрыта некая метафизическая правда о польской судьбе. Что такое память о зле на самом деле? Можно ли наказать за зло другим злом? Где предел морального права при отправлении правосудия? Что лежит под поверхностью?)»;
роман «Informacja zwrotna/Обратная связь» (2021, 2023; «Сын Марцина Кани, бывшего музыканта, живущего на гонорары, создателя одного из величайших польских хитов, в один прекрасный день бесследно исчезает. Единственное, что он оставляет после себя – это окровавленные простыни. Каня знает, что видел своего сына накануне вечером. Однако он почти ничего не помнит об этой встрече, поскольку пил. И Каня, алкоголик, пытающийся излечиться от сего недуга, отправляется в безумное путешествие на поиски сына. Эта одиссея по городу, где у каждого закутка есть своя грязная тайна, затолкнет его в самые темные области человеческой психики, выведет на след крупнейшего реприватизационного скандала в истории Польши и столкнет с тем злом, которое он причинил своей семье. Ключ к искуплению и поиску сына лежит в его разуме, опустошенном алкоголем. Ему просто нужно вспомнить)»;
роман «Dawno temu w Warszawie/Однажды в Варшаве» (2023, продолжение романа «Ослепленные светом»).
Жульчик написал сравнительно мало рассказов, которые печатались в журналах “Nowa Fantastyka”, “Pismo”,
“Lampa”,
а также вошли в состав антологий:
“ORWO” (2011), „Pożądanie/Вожделение” (2013),
“Inne światy/Другие миры” (2018), „Zabójczy pocisk. Polska krew/Смертоносная пуля. Польская кровь” (2018),
В 2016 году на малые экраны Польши вышел криминальный сериал «Бельфер», одним из сценаристов которого значится Якуб Жульчик. В 2018 году началась трансляция телесериала, снятого по книге Жульчика «Ослепленные светом» (сценаристы Я. Жульчик и К. Сконечный), сериал продержался три сезона, и в 2020 году издательство “Świat Książki” сообщило, что выпустило более полумиллиона экземпляров книг Жульчика, в том числе триста тысяч экземпляров романа «Ослепленные светом». Жульчик также создал шестисезонный подкаст в Польше на социокультурные темы под названием “Co ćpać po odreku/Что нюхать после завязки”, который в 2021 году по данным “Spotify” занял третье место среди самых популярных подкастов на социокультурные темы.
Лауреат премии Варшавы-столицы и Литературной премии Вармии и Мазур за роман «Собачий холм», номинант премии «Паспорт Политыки».
На русский язык переведен роман “Wzgórze psów” под названием «Холм псов» (2021).