Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Барбуччи А., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Батчер Д., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Безьян Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блэнд М., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Велницкий М., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон Л., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гейман Н. английская НФ, Гельмо Г., Гепферт Э., Герней Д, Гетель Ф., Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Голис Т., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоусер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Громыко О., Грох М., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембицкий М., Демборуг Л., Дембский Р., Дембский Э., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Жераньский Я., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Жульчик Я., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зданович П., Зебровски Д., Земба Б., Зембиньский Р., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Ирвинг Ф., Исли Д., Ислэйр Б., Ито Д., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каминьский Я., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Канепа Б., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карлсон Д., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Качмарек Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клудкевич П., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Контек А., Контек П., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К, Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудлач А., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Кук Г., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ларосса С., Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Ледруа О., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Лернер Э., Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Малишевский М., Мальчевский Р., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Мяськевич В., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Найлс С., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Нихеи Ц., Новак Я., Новак-Крейер М., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., О'Нил К., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Охник М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пененжек П., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Ренни Г., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Ричардсон К., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Рудольф Э., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Рэйми С., Рэнкин, Рэтберн К., СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сандовал Т., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Свонн С.Э., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сенда Г., Сендзиковская М., Сендреи Т., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Симс А., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скродский Н., Скутник М., Сливяк Р., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смигельская М., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Смялковский К., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Страуб П., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сфар Ж., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уизерспун К., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбанович Я., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Файкус М., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Франсия О., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Харрис Ш., Харрисон К., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холева П., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холт Т., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цецьвеж П., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чандлер Р., Чарный Р., Червенак Ю., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шейбон М., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эннис Г., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ярлинг У., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, комиксы, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 10 июня 2020 г. 07:12

(Сломчиньский – 2)

Мацей Сломчиньский дебютировал в поэзии стихотворением “Ballada o kucharzu i literacie/Баллада о поваре и литераторе”, напечатанным весной 1946 года (то есть еще до возвращения в Польшу) в лодзинском еженедельнике “Tydzień/Неделя” (№ 18), а в прозе годом позже – четырьмя рассказами (“4 opowiadania”), размещенными на страницах также лодзинского еженедельника со странным названием “Rózgi biją co tydzień/Розги бьют каждую неделю” (1947, № 25). В дальнейшем публиковал свои стихи и рассказы на страницах многих польских газет и журналов: “Dziennik Literacki”, “Szpilki”, “Zycie Literackie”, “Echo Tygodnia”, “Nowa Kultura”, “Gazeta Krakowska”, “Trybuna Wołność”, “Dzennik Polski”, “Od A do Z”, “Głós Wybrzeża”, “Literatura na świecie”, “Przekrój” и других.

В том же 1947 году он опубликовал семь сборников детских стихов: “Bajka o wiejskim zegarze; Bajka o zlotym kogucie/Сказка о деревенских часах; Сказка о золотом петухе”; “Domek z bajki/Сказочный домик”, “Imieniny krasnala/Именины гнома”, “Kuźnia w lesie/Кузница в лесу”,“Leśna szkoła/Лесная школа”, “Makówka z Milanówka/Маковка из Милянувка”, “Nieproszeni goście/Непрошенные гости”.

Вот как выглядит, например, «Кузница в лесу»:

А сборник «Маковка из Милянувка» был переиздан уже в новом веке (2003).

Всю свою жизнь Сломчиньский сочинял лимерики, но сумел напечатать лишь девять из них (ж-л "Studium", 1/1995), хотя, по его словам, придумал их превеликое множество. Есть, однако, в мире справедливость, потому что в 1998 году (год кончины писателя) вышла-таки из печати книжка его избранных лимериков,“Limeryki plugawe”, к которой он сам написал предисловие. Напомню, что лимерик – это стихотворение абсурдистского содержания, которое состоит из пяти строк, сочиненных по особым правилам. С правилами лучше ознакомиться самостоятельно, а пример – вот он, пожалуйста:

“Улыбались три смелых девицы

На спине у бенгальской тигрицы.

Теперь же все три –

У тигрицы внутри,

А улыбка – на морде тигрицы”

А теперь из предисловия Сломчиньского к публикации 1995 года, которое было перепечатано в сборнике 1998 года:

«Настоящий лимерик, кроме неизменной формы, должен содержать географическое название (страну, город, реку, гору, долину, залив) и быть гнусным, гадким и мерзким (все это – основные значения польского слова “plugawy”. W.). Чем гнуснее, гаже и мерзопакостнее, тем лучше. Невозможно поверить, читая некоторые лимерики, что такие свинства могли сочинять почтенные и преисполненные достоинства люди в викторианской Англии, самой чопорной стране мира!

То, что вы пробежали глазами выше, написано мною для собственного оправдания. Я сочинил около 3 – 4 тысяч лимериков, быть может, никто на свете не сочинил больше, и уж наверняка я придумал их в десять раз больше, чем все прочие поляки, которые этим занимались. Вдобавок ко всему я перестал их записывать лет тридцать пять назад. О том, сколько бы их было, не избавься я от этой дурной привычки, страшно даже подумать!

Я начал сочинять их еще ребенком, в школе, а закончил, когда ехал вместе с Густавом Холоубком на Олимпиаду в Риме в 1960 году. Мы ехали по Австрии и Италии, стоя в коридоре вагона, и я должен был сочинять на пари лимерики, в первую строку которых вплетались названия тех станций, мимо которых мы проезжали. Я выиграл то пари, но это стоило мне немало труда, что легко понять, если вспомнить, какими жуткими были названия пролетавших мимо австрийских городков. И на этом конец. Записанные лимерики блуждали по разным папкам, пару раз я хотел их попросту сжечь, представив, что подумают обо мне дети и внуки, когда их найдут, разгребая после моей смерти бумаги. Но не сжег. Слишком много кроется в них воспоминаний. Исчез бы последний след тех уютных домашних посиделок на улице Крупничей, где каждый мог подбросить географическое название, а желающий через пару десятков секунд отвечал на него лимериком. Все участники этих посиделок уже мертвы. Осталось двое – я и некая юная красивая женщина, которая время от времени прикладывалась к рюмке с водкой и заразительно хохотала, выслушивая тексты, которые вынудили бы покраснеть от стыда и вора-рецидивиста. Ее звали… дайте-ка я припомню… ах да, Вислава Шимборская.

Ну да бог с ними, с воспоминаниями. Остается вопрос: зачем такой спокойный и чуждающийся непристойностей человек, как я, сочинил легион пятистиший, битком набитых содомитами, копрофагами, некроплутовками, а также девицами, занимающимися любовью с кем попало и чем попало?

Затрудняюсь дать ответ. Я никогда не опубликовал ни одного из этих произведений, хотя они кружили по стране в снятых копиях. То есть кружила некоторая малая их часть, потому что большинство никогда не видело дневного света. Они настолько отвратительные, что я никогда не стал бы эти лимерики читать, если б не тот факт, что я сам их написал. Пока что мне живому они ни к чему, лишь чело украшают.

Те лимерики, которые я решился-таки опубликовать, были мною «нейтрализованы». Самые гнусные, мерзкие и гадкие слова я заменил другими. Надеюсь, что это немного поможет мне сохранить уважение порядочных людей, хоть пятистишия и утратили часть силы и свежести. Но в мире написано множество порядочных лимериков, так пусть и эти войдут в их число”.

А вот еще один лимерик Сломчиньского (уж извините — без перевода):

“Płetwonurkowi z miasta Pekin

Urodę życia odgryzł rekin.

I choć czytał Mao,

Lecz nie odrastao,

Więc pracował jako damski manekin”.

Лимерик действительно чуточку отредактирован – во второй строке вместо «Urodę życia» напрашивается нечто иное…

Самое время сказать, что эта замечательная книга иллюстрирована не менее (а может быть и более) гнусными, мерзкими и гадкими рисунками АНДЖЕЯ МЛЕЧКО/AndrzejMleczko. (Божечка ж ты мой, как, оказывается, много у меня и (надеюсь) моих однокурсников связано с этим именем – если вспомнить тот священный трепет предвкушения, с которым мы каждую неделю открывали свежий номер журнала “Szpilki”… Ой, да я уверен, что кого из нас ни спроси, он с восторгом опишет хотя бы несколько рисунков МЛЕЧКО оттуда, хотя с тех пор прошло уже более полувека. W.)

С АНДЖЕЕМ МЛЕЧКО (дай Бог ему здоровья!) очень трудно расстаться. Поэтому вот еще три рисунка с обложек его относительно новых альбомов:

(Продолжение следует)


Статья написана 9 июня 2020 г. 06:51

МАЦЕЙ СЛОМЧИНЬСКИЙ

Мацей Сломчиньский/Maciej Słomczyński (10 апреля 1922 – 20 марта 1998) – польский писатель, поэт, переводчик, драматург, кино- и телесценарист.

Родился в Варшаве. Мать – Марджори Кросби/Marjorie Crosby (1884 – 1954), англичанка (шотландка), жившая в Польше и работавшая переводчицей в английском посольстве. Отец – Мериан Купер/Merian Cooper (1893 – 1973), в ту пору американский летчик-доброволец, сражавшийся в составе 7-й эскадрильи имени Костюшко в советско-польской войне. Фамилию Мацей взял у отчима, Александра Сломчиньского, женившегося на его матери после того, как она отказалась ехать с Купером в США.

Рос и взрослел Мацей в Милянувке/Milanówek – небольшом городке центральной Польши. Дома говорили по-английски, поэтому он с детства хорошо освоил язык. В школе конфликтовал с учителями, поэтому его перевели поначалу в гимназию монашеского ордена пиаров (пиаристов) возле Кракова (откуда он был исключен «за порчу школьного имущества и дурное религиозное и моральное влияние на соучеников»), а затем в ту гимназию в Гдыне, в которой учился его старший брат Войцех. Сдав экзамены экстерном, Мацей 1 июля 1939 года получил в г. Вейхерове/Wejherowo аттестат о среднем образовании и вернулся в Милянувек.

В 1941 году Мацей вступил в польскую подпольную военно-политическую организацию «Конфедерация народа» (“Konfederacja Narodu”), а в 1943 году стал членом Армии Крайовой. В этом же году женился на уроженке Милянувка 16-летней Барбаре Таргоньской/Barbara Targońska (в 1944 году у них родился сын Мацей Марьян, ныне известный журналист). В 1944 году был арестован немецкими оккупантами за помощь в укрывании евреев (за пособничество в убийстве немецкого служащего – по другой версии) и брошен в варшавскую тюрьму Павяк, откуда бежал спустя две недели. Позже не любил вспоминать пережитое в этом жутком месте, центральном узилище Генерал-губернаторства, хотя, по утверждению дочери, «собирал литературу, касавшуюся варшавской тюрьмы гестапо». В письме к отцу, Мериану Куперу, писал: «Даже если видел страшные вещи <…>то и так это меня научило больше о любви и человечности, и я научился ненавидеть все проявления жестокости».

Перебравшись в Австрию, попал в трудовой лагерь, откуда также сбежал. Оказавшись в американской зоне оккупации, в первой половине 1945 года вступил добровольцем в американскую армию, получив назначение переводчиком в Четвертую танковую дивизию, дислоцировавшуюся во Франции, а с 10 июня 1945 года поступил на службу в полевую жандармерию 398 батальона Войска Польского, занимавшуюся наряду с прочим преследованием военных преступников.

Будучи в Париже, навязал связь с Купером. Пытался получить американское гражданство, но в июле 1946 года вернулся в Польшу и поселился в Лодзи, попав под надзор службы безопасности, как вероятный английский шпион.

Имея к 1949 году уже несколько изданных книг, вступил в Союз польских писателей и переселился в Краков, где получил квартиру в Доме писателей на ул. Крупничей, 22 (с Барбарой Таргоньской он к этому времени уже развелся и был женат на Лидии Замков (Lidia Zamkow, 1918 – 1982) – актрисе, более известной позже как театральный режиссер). Разумеется, работники СБ не спускали с него глаз. А в январе 1953 года прочитали донос, который написал на него краковский поэт Адам Влодек (Adam Włodek, 1922 – 1986), муж Виславы Шимборской (Wisława Szymborska, 1923 – 2012; лауреат Нобелевской премии 1996 года), сосед по квартире.

Пан Адам сочинил сие послание по собственному почину и, направив его в Воеводский отдел общественной безопасности (Wojewodzki Urzęd Bezpieczeństwa Publicznego), подписал своим настоящим именем и фамилией. Вот его начало: «Посылаю нижеследующее заявление, руководствуясь чувством партийной и гражданской бдительности. Приведенные факты являются допущениями, а не утверждениями. Эта информация касается особы Мацея Сломчиньского. Она происходит из наблюдений и разговоров, которые велись с ним мной, моей супругой, Виславой Шимборской-Влодек, литератором, и Славомиром Мрожеком, кандидатом в члены партии и литератором. Тов. Славомир Мрожек не знает о том, что я пишу это письмо».

И дальше на восьми страницах тов. литератор подробно описывает свои наблюдения, касающиеся М. Сломчиньского, излагает факты из его жизни, выхваченные из дружеских с ним бесед.

«Я читал два из указанных романов. Они имеют низкий художественный уровень, написаны в военно-шпионской тематике и явно проанглосакской тенденции. Сам Мацей отзывается о них скорее негативно.

С Мацеем Сломчиньским я знаком с ранней весны 1950 года, когда он вместе с супругой Лидией Замков-Сломчиньской вселился в соседнюю с моей квартиру. Поначалу моя жена и я были им объективно довольны, затем поддерживали – и поддерживаем далее – эти контакты, будучи заинтересованными оригинальностью и своеобразной загадочностью его личности.

Характеристика: высокая сообразительность, буйное воображение, быстрая ориентация, блестящее остроумие. Удивительная память, особенно на цифры – может за несколько секунд суммировать в уме несколько многозначных чисел; легкость и жажда завязывания новых знакомств».

Сломчиньскому всемогущие «органы» сделали предложение, от которого он не мог отказаться, и 29 января 1953 года он подписал обязательство сотрудничества с СБ в качестве тайного информатора. Ему ставили в задачу сбор информации о настроениях знакомых литераторов и их контактах с иностранцами. Какое-то время он действительно выполнял то, что от него требовали (возможно под влиянием жены – члена партии, убежденной сторонницы нового режима), а в феврале 1953 года подписал (кстати, вместе с Шимборской и Мрожеком и еще пятьюдесятью литераторами) Резолюцию краковского отделения Союза польских писателей, где высказывалась поддержка приговору (троих – к смертной казни) суда над четырьмя священниками краковской курии и несколькими светскими лицами, обвиненными в шпионской деятельности.

В конце концов Сломчиньский предпочел все же уйти от греха подальше и осенью 1953 года переехал вместе с супругой в Гданьск (а в 1954 году вернулся и окончательно осел в Кракове). Его пытались вынудить продолжить сотрудничество с СБ, но дело не заладилось (куратор жаловался, что Сломчиньский проявляет излишнюю самостоятельность и отказывается выполнять фрагментарные поручения, если ему не раскрывают целей и задач всей операции). Тут надо заметить, что в это время Сломчиньский писал шпионские повести (романы) и, похоже, надеялся использовать узнанное о методах работы СБ в своем творчестве. В результате 25 июля 1955 года папка с делом Сломчиньского была сдана в архив. В резюме сообщалось, что «в результате ресоциализации» мировоззрение «Влодека» (оперативная кличка Сломчиньского) «подверглось преобразованиям и его работа приобрела оттенок социалистического реализма». Поэтому «целесообразно изъять его из агентурной сети, ибо он представляет собой позитивного индивидуума, все более глубоко и явно включающегося в общественную и публичную жизнь, что препятствует его внедрению во вражескую среду».

Служба безопасности, однако, не упускала добычу из виду. 18 мая 1972 года работники краковского отделения СБ попытались вынудить Сломчиньского (уже известного в Польше и мире писателя и еще более известного переводчика) возобновить с нею контакт. Однако Сломчиньский, согласно рапорту, «отказался назвать имена, заявив, что сотрудничать с нами не будет». И добавил, что «он человек независимый и, хотя является лояльным поляком, помогать нам <…>не станет».

Служба безопасности присвоила Сломчиньскому кличку «Кент» и заново открыла на него дело. В этом деле (том III, 304 страницы) содержатся фотокопии обширной корреспонденции Сломчиньского. Копировались как его, так и присылавшиеся ему письма. Против некоторых упоминавшихся в письмах имен (в основном иностранцев) стоят пометки, сделанные от руки: «выяснить», «проверить», «проконтролировать».

И это еще не все: Сломчиньскому устроили перехват телефонных разговоров (точнее перехваты – подслушивание велось в разных местах, в том числе за границей). Данные перехватов собраны в томе IV – в нем 166 страниц.

К нему пытались также пристроить постоянного информатора, но успеха не добились. Разработку «Кента» вели вплоть до начала 80-х годов (последний документ в папке датирован 14.05.1981), однако так и не получили ничего существенного, что позволило бы организовать шантаж Сломчиньского или устроить судебный процесс над ним.

А тем временем Сломчиньский писал стихи, рассказы и повести для детей и взрослых, шпионские романы, близкую к автобиографической прозу, занялся переводами с английского, неожиданно для себя втянулся и перевел роман “Улисс” Джеймса Джойса, все (!) произведения Уильяма Шекспира, “Алису” Льюиса Кэрролла и много чего еще, вселился в облик частного детектива Джо Алекса и от его имени написал ряд произведений, стилизованных под классический английский детектив, более десятка исторических детских повестей, соосновал телевизионный театр остросюжетных детективных пьес «Кобра» и написал для него более полутора десятков сценариев под множеством псевдонимов, освоил еще одну ипостась – писателя Казимежа Квасьневского, и от его имени написал шесть милицейских детективов, три из них переработав в сценарии, по которым были поставлены три художественных фильма. Был мастером лимериков – написал их более 3000, хотя опубликовал при жизни только 9. Обо всем этом мы поговорим чуточку позже.

Всего им создано 45 прозаических произведений, 28 пьес и киносценариев, сделан 81 перевод с английского на польский язык; на начало 2013 года 52 его произведения переведены на иностранные языки. Издано почти 10 миллионов экземпляров его книг.

Сломчиньский был членом Союза польских писателей и Союза театральных драматургов и композиторов (с 1972), международной неправительственной ассоциации "Ротари Интернешнл", вице-президентом Международной ассоциации фонда Джеймса Джойса, а с 1973 – членом Ирландского института по изучению творчества Д. Джойса. В 1975 году, единственный из литераторов, проживавших в странах социалистического лагеря, вошел в состав основателей Международной ассоциации писателей детективного жанра.

Помимо занятия литературной, переводческой и сценарной деятельностью Мацей Сломчиньский преподавал в Школе последипломной литературной подготовки молодых литераторов (“Школе писателей”) при Ягеллонском университете (г. Краков), был членом жюри литературного конкурса имени Георга Тракля.

Был многократно премирован: Литературной премией Союза драматургов и театральных композиторов (за переводы, 1972); премией ПЕН-клуба (за перевод «Потерянного рая» Мильтона, 1975); премией Фонда А. Южиковского (Нью-Йорк, 1977); премией краковского воеводы (1996).

В соответствии с указом президента Польши Александера Квасьневского от 11 ноября 1997 года в знак признания его выдающегося вклада в национальную культуру был награжден Командорским крестом со Звездой Ордена Возрождения Польши.

Был трижды женат: на Барбаре Таргоньской, на Лидии Замков

и на Терезе Гжибовской.

С Барбарой Tаргоньской имел сына Мацея Марьяна (род. 1944, ныне журналист), с Лидией Замков – сына Петра, с Терезой Гжибовской – сына Войцеха (род. 1962, ныне известный математик) и дочь Малгожату (род. 1966, ныне биохимик).

Умер 20 марта 1998 года. Похоронен на Аллее Почета Раковицкого кладбища в Кракове.

Именем Сломчиньского названо улицу в Кракове.

В 1995 году был снят документальный фильм про Сломчиньского – “Drugi po Boy’u/Второй после Боя” (то есть второй после Тадеуша Бой-Желеньского, которого считают величайшим польским переводчиком).

Второй документальный фильм – “Errata do biografii/Опечатка в биографии”, был снят уже после смерти писателя, в 2007 году.

• В 2003 году в Кракове вышла из печати книга, написанная дочерью писателя Малгожатой Сломчиньской-Пешхальской/Małgorzata Słomczyńska-Рierzchalska «Я не мог быть другим. Загадка Мацея Сломчиньского/Nie moglę być inny. Zagadka Macieja Słomczyńskiego».

(Продолжение следует)


Статья написана 28 апреля 2020 г. 07:44

Среди книг Славомира Серецкого обнаруживается и вот такая книга,

которая тащит за собой весьма примечательную серию книг в мягкой обложке, которая называется “Z Krukiem/С вороном”, а также (иногда) “Tukan”

Серия книг “C ВОРОНОМ” (“ТУКАН”)

Серия эта издавалась в 1967 – 1990 (с перерывом) годах в издательстве (также периферийном) „Śląsk” (г. Катовице). Опять же приключенческо-детективная тематика, опять же зачитанность до дыр, очень интересные (по крайней мере некоторые) авторы. Нижеследующий список подлежит уточнению, но основная масса книг в нем вроде фигурирует. Довольно много первых (и зачастую единственных) изданий. И кстати, если указано 2-е (а в одном случае есть и 7-е) издание, из этого не следует, что впервые книга была издана в этом издательстве и здесь же переиздается. Хотя есть и такое.

Ну а теперь сам иллюстрированный (вот ведь – не обратишь внимание, так и не заметят) список:

1967

1. Gordon Barbara/Гордон Барбара “Adresat nieznany/Адресат неизвестен”, 1-е изд.

2. Lonsdale Gordon/Лонсдейл Гордон “Najwyższa stawka/Самая высокая ставка”, 1-е изд.

3. Kawka Henryk, Strozyński Marian/Кавка Хенрик, Строжиньский Мариан “Nie wyłączajcie telefonu/Не выключайте телефон”, 1-е изд.

4. Kowalczyk Teofil/Ковальчик Теофиль “Sprawa R 1335/46/Дело R 1335/46”, 1-изд.

1968

5. Koprowski Jan/Копровский Ян “Dom na wzgórzu/Дом на холме”, 1-е изд.

6. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Elżbieta odchodzi/Эльжбета уходит”, 1-е изд.

7. Gordon Barbara/Гордон Барбара “Proces poszlakowy/Судебный процесс по косвенным уликам”, 2-е

8. Joachim Jacek/Йоахим Яцек “Wizyta u mordercy/Визит убийце”, 1-е изд.

9. Kerrigan Mike W./Керриган Майк “Zamach na Nowy Jork/Покушение на Нью-Йорк”, 2-е изд.

1969

10. Behounek František/Бегоунек Франтишек “Komando pulkownika Brenta/Оперативный отряд полковника Брента”, 2-е изд.

11. Joachim Jacek/Йоахим Яцек “Polowanie na szczupaka/Охота на щуку”, 1-е изд.

12. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Pensjonat na Strandvägen/Гостиница на улице Страндвэген”, 1-е изд.

1970

13. Broszkiewicz Stanisław/Брошкевич Станислав “Abwehra straciła trop/Абвер сбился со следа”, 2-е изд.

14. Lonsdale Gordon/Лонсдейл Гордон “Najwyższa stawka/Самая высокая ставка”, 2-е изд.

15. Barkowski Zenon/Барковский Зенон “Rekiny i szczupaki/Акулы и щуки”, 1-е изд.

16. Darowska Sofia/Даровская София “Tajemnica piastowskich orłów/Тайна пястовских орлов”, 1-е изд.

17. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Żółta koperta/Желтый конверт”, 1-е изд.

1971

18. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Jedna noc w «Carltonie»/Одна ночь в отеле «Карлтон»”, 1-е изд.

19. Behounek František/Бегоунек Франтишек “Wąwóz pod Rjukanem/Долина под Рьюканом”, 1-е изд.

1972

20. Piastowicz Bolesław/Пястович Болеслав “Brunatna milość/Коричневая любовь”, 1-е изд.

21. Stewa Zygmunt/Стева Зигмунт “Miliony majora G./Миллионы майора G.”, 1-е изд.

22. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Minerva-Palace-Hotel/Отель «Дворец Минервы»”, 1-е изд.

23. Joachim Jacek/Йоахим Яцек “Sztylet wenecki/Венецианский стилет”, 1-е изд.

1973

24. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Elżbieta odchodzi/Эльжбета уходит”, 2-е изд.

25. Daleszak Bogdan/Далешак Богдан “Strzały w Małpim Gaju/Выстрелы в Обезьяньей роще”, 1-е изд.

1974

26. Konieczny Andrzej/Конечный Анджей “Przywilej umierania/Привилегия умирания”, 1-е изд.

1975 – 1982

1983

27. Broszkiewicz Stanisław/Брошкевич Станислав “Abwehra straciła trop/Абвер сбился со следа”, 3-е изд.

28. Behounek František/Бегоунек Франтишек “Komandosi pulkownika Brenta/Оперативники полковника Брента”, 1-е изд.

29. Behounek František/Бегоунек Франтишек “Wąwóz pod Rjukanem/Долина под Рьюканом”, 2-е изд.

30. Wojewoda Marek/Воевода Марек “Romans mecenasa Jokiela/Роман адвоката Йокеля” 1-е изд.

1984

31. Konieczny Andrzej/Конечный Анджей “Tajna broń Reinharda Heydricha/Секретное оружие Рейнхарда Гейдриха”, 1-е изд.

32. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Zdjęcie z profilu/Фотография в профиль”, 1-е изд.

1985

33. Wojewoda Marek/Воевода Марек “Spadek mecenasa Jokiela/Наследство адвоката Йокеля” 1-е изд.

34. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Operacja «Wolfram»/Операция «Вольфрам»”, 1-е изд.

1986

35. London Jack /Лондон Джек “Nieoczekiwane/Неожиданно” – Poe Edgar Allan/По Эдгар “Złoty żuk/Золотой жук”, 1-е изд.

1987

36. Edigey Jerzy/Эдигей Ежи “Wycieczka ze Sztokholmu/Экскурсия из Стокгольма”, 1-е изд.

37. Konieczny Andrzej/Конечный Анджей “Zakon spod znaku Salamandry/Орден Саламандры”, 7-е (?) изд.

1988

38. Joachim Jacek/Йоахим Яцек “Sztylet wenecki/Венецианский стилет”, 2-е изд.

39. Sierecki Sławomir/Серецкий Славомир “Bractwo Tajnych Laborantów/Братство Тайных Лаборантов”, 1-е изд.

1989

40. Boulton Marjorie/Боултон Марджори “List zza grobu/Посмертное письмо”, 2-e изд.

1990

41. Konieczny Andrzej/Конечный Анджей “Rekwiem dla Madonny/Реквием для Мадонны”, 1-е изд.

В серии много книг «про шпионов», больше, пожалуй, их только в серии “Labirynt” польского Воениздата (Wydawnictwo MON). И много, кстати, псевдонимов, скрывающих настоящие фамилии авторов. Два я сейчас назову: это любимый мною Ежи Эдигей. И не менее любимый Яцек Йоахим. И великолепный чех Франтишек Бегоунек – путешественник, приключенец, фантаст. Некоторые из его книг только здесь и издавались, в этом издательстве. Что, в общем, не удивительно – Чехия рядом и в издательстве публиковалась даже особая серия "Библиотека чешских и словацких писателей".

Ну и еще пара фотографий напоследок:





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх