Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Tankogradez на форуме (всего: 21 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Отвечу сам себе. На бук24 стоит предварительная дата выхода: 10.04.2019. Ждем ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() О, спасибо, заказал сразу же)
Надеюсь, выйдет в первой половине. А как быстро книги из предзаказа обычно у лабиринта появляются, не знаете? Никогда еще не предзаказывал. |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]() Vivec, у меня к вам один вопрос — а почему вы не используете большие буквы? Выглядит не очень, такой текст трудно воспринимать. По сути вы очень хорошо пишете, мне нравятся ваши формулировки. Более того, я так не умею) |
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() А известно, когда переиздание Бетагемот'а будет? Как раз дочитываю "Водоворот", хотелось бы в едином оформлении иметь всю серию... |
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Подскажите, а рассказ ZeroS вообще о чем? Там есть что-то важное? У меня английский не очень, мягко говоря... |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]()
Перевод ужасный. Я осилил страниц 25, дальше читать не смог. Куча имен собственных переведены не так, как в предыдущем цикле. Иногда персонажа или место называют то так, то эдак. Есть непереведенные слова. Стилизация потеряна, никакой атмосферы перевод Макух не передает. Вывод: нечитабельно. |
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Поясните, пожалуйста, а почему The Freeze-Frame Revolution не переводят и не издают, вроде обещали же давным давно? |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]() Подскажите, а последнее переиздание трилогии "Князь Пустоты" годное? А то хочу заказать, хоть уже и читал в электронке. Перечитаю ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]()
Давно читал, по каждому рассказу не скажу. Но ДО точно нет смысла. Лучше после. У меня тоже есть вопрос: никто не подскажет, когда ожидается переиздание "Воина Доброй Удачи", а то я так и не осилил тот недоперевод, жду не дождусь.. |
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Я вроде прочитал всю тему, но так и не понял точно (может пропустил? страницы с флудом про буддизм пролистывал, например) когда Брюс скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) подхватил немодифицированную Порцию? Когда ее принесла Лианна? Во время схватки, когда погибла основная часть команды? И еще я не понял, связана ли скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "предрасположенность к раку", о которой говорил Мур, и Порция? Пока не дочитал до предпоследней главы, я считал, что Брюс подхватил что-то от Двухпалатников (или те его специально заразили), ведь они же являются опухолью, а не Порция. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Мне бы авторов, похожих на Бэккера (Второй Апокалипсис) и Уоттса (Ложная слепота и т.д.), т.е. чтобы про философию, мозги, психологию, жесть, кровищу, геноцид и т.д, ну и чтобы была под повествованием определенная научная\философская база, как у указанных авторов. Желательно более-менее современных. Фантастика, фэнтези — читаю оба жанра примерно одинаково. |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]()
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Просто установите TOR-браузер. Первая же ссылка в гугле. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() Автор российский. Читал давно, поэтому что-то могу исказить. Рассказ или небольшой роман, повесть о том, как Главный Герой, который занимался унизительной работой, захватывает власть на космическом корабле, кормит людей переработанными фекалиями, выводит из криосна и отправляет обратно. Секс, насилие присутствуют. Еще помню, что ГГ специально не хотел ремонтировать корабль (или он вообще не был поломан), а наслаждался диктатурой. Еще у него был слуга — китаец, а спал Главный Герой с молодой девушкой, которая, как он знал, рано или поздно его предаст, и он ее не трогал. В результате китаец и девушка устроили заговор. Потом ГГ еще корабль пришлось покинуть, он менял внешность, ну и все в таком духе. Спасибо заранее! |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]() Скажите, а уже обсуждался вопрос о том, какие авторы\труды (научные) воодушевили или просто оказали влияние на Бэккера? Особенно интересует психология. Может, он сам отвечал на этот вопрос? |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]() Прочитал несколько последних страниц, не нашел ничего по моему вопросу, а в поиске нашел сплошные спойлеры. В общем, интересует меня такой вопрос — а будет ли когда-нибудь исправленный (лучше новый, совсем другим человеком сделанный) перевод "Воина Доброй Удачи"? Начал читать, осилил страниц 30 и понял, что это просто невыносимо, настолько перевод гадкий, просто слов нет. Мне бы хоть фанатские исправления, хоть издательские, лишь бы не это унылое ... |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Вчера вечером забрал, сегодня уже дочитал ) В целом, книга очень понравилась. Уильямс не сказать, что сильно изменился — чувствуется его стиль. Понравилось, что Норны в этой книге раскрыты с другой стороны, их линия была для меня очень интересна. Перевод вроде тоже хороший. Текст вычитан, на глаза попалась 1 опечатка. Сама книга (бумага, шрифты и проч.) стандартная, ничего плохого сказать про не могу. Иллюстрации понравились. Есть только один минус — коротковата книга-то) Надеюсь, следующие буду раза в два потолще ) Теперь буду ждать следущую часть ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Мне 19 числа только придет (в Челябинск), неужели еще никто не купил? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Обещают совсем скоро выход. ![]() https://fanzon-portal.ru/press-center/new... Выпуск романа Уильямса изначально планировался на март, но немного задержался. Но уже вот-вот «Сердце того, что было утеряно» появится на прилавках книжных магазинов. |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Надеюсь, хоть в первой половине появится в продаже ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Подскажите, а были ли в какой-либо части цикла Ордена Манускрипта комментарии (примечания, приложения и т.п., в общем о мире Светлого Арда) автора в конце книги? А то я читал в электронке, там не было :( Сейчас бы прикупил, в ожидании "Сердца.." |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Подскажите, а в ближайшие пол года — год стоит ждать перевода "The Heart of What Was Lost" и "The Witchwood Crown" или даже не мечтать? Так хочется почитать... Сам "Орден Манускрипта" читал давно, и вот наткнулся на это обсуждение, случайно. P.S. Предыдущие 10 страниц прочитал, но ответа там не нашел. |