Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Norge на форуме (всего: 5 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() цитата Norge Всё-таки переврал немного. Спацек. Но тоже смешно. |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() цитата kaiten У меня есть, на бумаге. Вечером буду дома, посмотрю. Про сестёр не помню, читал пару раз, но давно и только в этом переводе. Определить с какого языка переведено — сложно. Хотя помнится там забавный момент в аннотации: исполнительница главной роли в фильме там обозначена как Сисси Шпачек (или как-то похоже), что попахивает неким полонизмом. Если знаете в каком моменте должны быть близнецы, напишите, я гляну. |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
![]()
В наших широтах (Удмуртия) пили бодягу. Это разбодяженный водой крепкий алкоголь хозяйственного назначения. |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
![]()
Это кадр из фильма "Этот смутный объект желания". Луис Бунюэль и на старости лет остался сюрреалистом. |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() Прочитал Мешок с костями, серия Тёмная башня, переиздание 2017 года. Мышиную голову, понятное дело, везде по тексту заменили, но мышь и ныне там. Страница 548:
В оригинале, разумеется:
На такие мелочи как "оторвала головку" не обращаю внимание, ибо когда читаю увлекаюсь очень, но мышь всё-таки зацепила. И ещё, страница 624:
Тут просто опечатка или недовычитка, Пэнгборн или Пэнборн надо бы. |