Работа в издательствах возвращается в нормальное русло, и, пока не принесло осенью новых сюрпризов, спешим поделиться фантастическими во всех смыслах планами. Начнём с одной из самых ожидаемых книг лета. Полностью готов и ожидает отправки в типографию третий том великолепной фэнтези-саги Роберта Джордана "Колесо Времени". Название книги за время пути к читателю из "Возрождённого дракона" сменилось на "Дракон Возрождённый". Так звучит более торжественно и подобающе масштабу джордановского полотна, а ещё новое название сообщает, что это во многом новая книга. Только новой редактурой дело не обошлось: добрая половина от общего объёма текста переведена заново.
О "Колесе Времени" в издательской колонке написано много.
Великая битва с ордами, явившимися из-за Аритского океана, увенчалась победой Ранда, добывшего Рог Валир и призвавшего с его помощью оживших героев прошлого. Враг бежал. А люди узрели в развергшихся небесах битву между Ба’алзамоном — Тёмным, или Отцом Лжи, как его прозвали в народе, — и Рандом, победившим в этой небесной схватке. Чудо потрясло всех. Ранда провозгласили Драконом. Это невиданное событие заставляет вступить в игру новую опасную силу — главу Детей Света, лорда капитан-командора Пейдрона Найола, который правдами и неправдами стремится узурпировать власть. Но не он один строит козни против победителя Ба’алзамона. Слуги и приспешники Отца Лжи и другие отродья Тени тоже не могут себе позволить, чтобы Дракон Возрождённый явился в мир.
В настоящем издании текст романа «Дракон Возрождённый» частично переведён заново и, как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Перевод с английского Тахира Велимеева
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки Сергея Шикина
Карты нарисованы Элизой Митчелл (Ellisa Mitchell).
Авторы внутренних иллюстраций — Мэтью Нильсен (Matthew C. Nielsen) и Элиза Митчелл (Ellisa Mitchell).
Иллюстрация на обложке — Донато Джанкола (Donato Giancola)
Издательство благодарит за помощь в работе над циклом «Колесо Времени» Бориса Германовича Малагина, Дмитрия Александровича Духина, а также всех участников сетевого содружества «Цитадель Детей Света», способствовавших выходу в свет настоящего издания.
768 страниц + цветная вклейка
ISBN 978-5-389-17120-6
В ожидании прилёта дракона — ещё немного новостей о "Колесе Времени". Дата релиза первого сезона сериала по циклу Роберта Джордана пока остаётся неизвестной — пандемия коронавируса внесла коррективы в съёмочный график. Зато примерно известен срок готовности четвёртой книги цикла. В настоящее время она числится в октябрьском плане.
Отпускная неделя, больше похожая на карантин, — отпускной неделей, но останавливать работу "Азбука" не намерена. Новинки продолжают уходить в типографию, а та не намерена останавливаться. Дело за малым: чтобы и читатели не перестали ждать новинки, покупать и читать их. Иначе всей отрасли дорога в портал теней. Пока же всем поклонникам творчества Глена Кука и любителям хорошей фэнтези, которая способна резать до кости, включить режим ожидания: в типографию ушёл том "Хроники Чёрного Отряда. Портал Теней".
Аннотация:
Солдаты Чёрного Отряда не задают вопросов нанимателям. Они берут деньги и выполняют работу — любую работу. И за это Госпожа ценит их больше, чем все остальные свои войска.
Но прослыть любимцем Госпожи — всё равно что повесить себе на спину мишень. Очень уж много недругов у этой грозной правительницы могущественной северной империи. Они есть даже среди Взятых — сверхсильных колдунов, не по собственной воле ставших её подручными.
Чёрный Отряд получает новую задачу: помочь волшебнице по имени Озорной Дождь разгромить армию мятежников. Вот только Костоправ, отрядный летописец, не верит Взятым — и особенно той, кто так похожа на Госпожу и её чудовищную сестру.
Новая летопись! Впервые на русском!
Перевод с английского Юрия Павлова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Президент дал стране неделю домашнего режима. Это не означает, что вся жизнь должна замереть. Напротив — самое время заняться делом без лишних нервов и стресса. Лучшее лекарство от стресса — это работа, а в перерывах между делами — хорошие книги. Рекомендуем запастись хорошим чтением или задуматься об этом прямо сейчас, раз впереди неделя, в течение которой нам всем надо будет держать себя в руках во всех смыслах.Вот вам в руки сразу три хорошие книги!
Роберт Джордан "Колесо Времени. Книга 2. Великая охота"
Только самое важное — минимум слов.
Анонс тома перед отправкой в типографию. В материале есть несколько интересных ссылок, по которым можно проследить судьбу проекта по изданию "Азбукой" цикла и узнать, благодаря кому первые два тома уже вышли и выглядят столь внушительно — как внешне, так и по содержанию. Там же можно найти ознакомительный фрагмент.
На данный момент, спустя месяц и две недели после поступления первого тиража первого тома цикла на склад, он полностью закончился. Ждём допечатки и смотрим на второй том. Третий том, в свете событий настоящего времени, обязательно будет, но надо немного подождать: много работы над переводом (те, кто знают, понимают, о чём речь) и нет надобности спешить. Цикл с самого начала задал неплохой темп, и теперь важно его сохранять, но при этом не торопиться. Как надо — этому вполне и сегодня может научить Роберт Джордан, чьё "Колесо Времени" неспешно катится по выдуманному миру...
Следуя шаг в шаг за Чёрным Отрядом, цикл о котором так тепло был принят в издании от "Азбуки", сошла в мир Тьма, но не та, прихода которой так боятся сегодня во всём мире — незримая и яростная, а выдуманная Гленом Куком для того, чтобы ввергнуть в войну Империю Ужаса. Иллюстрации Рэймонда Суонленда на обложке и оформление "под Чёрный Отряд", новые переводы Кирилла Плешкова и фирменный стиль одного из гранд-мастеров и отцов тёмной фэнтези — лучше пусть мурашки бегают по телу от такой литературы, чем от новостей.
Анонс книги уже публиковался ранее. В нём можно найти подробности о дальнейших планах на творчество автора и ознакомительный фрагмент из первого тома с произведениями цикла "Хроники Империи Ужаса", в который вошли романы "Тень бесконечной ночи", "Дитя октября" и "Нашествие Тьмы".
В ожидании очередного тома одного из главных фэнтези-циклов современности "Архив Буресвета" серия "Звёзды новой фэнтези" пополняется слегка выбивающимися из общего ряда произведениями Брендона Сандерсона. Это книги в жанре научной фантастики и для широкой аудитории, для которой пока не нашли лучшего определения, чем young adult ("Устремлённая в небо" точно). Недавно вышел "Легион" — фантастический мини-цикл из трёх повестей о множественной личности с элементами детектива. И вот ещё одна книга — первый роман цикла Skyward, что в любительском переводе стало "Ввысь", напоминая разом о романтике Александра Грина и мальчишках из книг Владислава Крапивина, а у "Азбуки" трансформировалось в "Устремлённую в небо". В этом варианте названия меньше поэтичности, но больше чисто приземлённой по-военному конкретики, так как эта история с элементами космооперы переносит в мир, где о чистом небе приходится только мечтать, а вместо романтики звёздных трасс чаще приходится думать о чистоте туннелей, в которых лучше всего прятаться от инопланетных агрессоров, загнавших людей на планету, где крайне нелегко дышать полной грудью и мечтать о просторах. И всё же люди всегда умудряются мечтать о чём-то большем, стремиться к тому, чего лишены. Мир, в котором быть сантехником куда лучше, чем пилотом, но только у пилота его стремление к небу может найти выход, даже в особых условиях планеты Россыпь.
Чуть больше подробностей и ознакомительный фрагмент — в первом анонсе.
Новость, о которой и так большинство уже знают: ещё один цикл Глена Кука начинает выходить в серии "Звёзды новой фэнтези". Странствия за славой или смертью наёмников из Чёрного Отряда подходят к финалу, свои тёмные объятия любителям эпического фэнтези раскрывает Империя Ужаса. Первая книга уже в типографии и ожидается по плану в последних числах марта.
В первую книгу "Хроник" вошли, согласно хронологии выхода частей цикла, "Тень бесконечной ночи", "Дитя октября" и "Нашествие тьмы".
Аннотация:
Тень бесконечной ночи
За громадными горами под названием Зубы Дракона, куда не достаёт холодное дыхание Ветра-Оборотня и пламя начала мира, над стенами замка Фангдред возвышается Башня Ветров. Обитатель этой одинокой цитадели, бессмертный чародей, развязывает войну за вековую любовь Непанты, сестры Королей Бурь...
Дитя октября
Октябрь — пора, когда листья обретают цвет крови, а ветер пронизывает до костей; это время тёмных и странных свершений. У королевы рождается дитя Тьмы, и его крики слышны далеко за вершинами Зубов Дракона, на краю мира, где Непанта и Насмешник ждут войны, которой страшатся даже чародеи.
Нашествие Тьмы
На краю империи война — не только ад. Насмешник потеряет в чертогах смерти старых друзей, но обретёт новых сторонников среди залитых кровью и усеянных костями полей. Дитя войны завладеет мечом истины, и наконец раскроется роковая тайна Звёздного Всадника.
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Иллюстрация на обложке Рэймонда Суонленда
ISBN 978-5-389-16742-1
832 страницы
Что ещё вышло из Глена Кука в серии:
Что ещё ждать в ближайшее время? Здесь сюрпризов для тех, кто следит за обновлениями издательской колонки и новостями в "азбучных" темах форума, тоже пока не будет. В качестве тизера грядущего анонса можно показать иллюстрацию с обложки и предварительную аннотацию.
В апрельском плане в серии "Звёзды новой фэнтези" — "Хроники Черного Отряда. Портал Теней". Том будет объёмом в 480 страниц. Перевод Юрия Павлова.
Солдаты Чёрного Отряда не задают вопросов нанимателям. Они берут деньги и выполняют работу — любую работу. И за это Госпожа ценит их больше, чем все остальные свои войска.
Но прослыть любимцем Госпожи — всё равно что повесить себе на спину мишень. Очень уж много недругов у этой грозной правительницы могущественной северной империи. Они есть даже среди Взятых — сверхсильных колдунов, не по собственной воле ставших её подручными.
Чёрный Отряд получает новую задачу: помочь волшебнице по имени Озорной Дождь разгромить армию мятежников. Вот только Костоправ, отрядный летописец, не верит Взятым — и особенно той, кто так похожа на Госпожу и её чудовищную сестру.
Новая летопись! Впервые на русском!
Ознакомительный фрагмент из тома "Нашествие Тьмы" — во вложении.
Устремилась к небесам под Тверью, где находится типография "Парето-Принт", первая книга "пилотируемого" фантастического цикла Брендона Сандерсона о стальной сте...хрупкой девушке-подростке Спенсе, кому пришлось устремиться в небо, чтобы защитить человеческую колонию от орд инопланетных захватчиков. И ладно бы — защищать надо было родную Землю. Спенса — ребёнок колонистов, сбежавших от агрессоров на планету Россыпь. Но и в этом далёком мире нападения боевых кораблей иной расы продолжаются, а значит человеческому форпосту сопротивления пригодятся все возможные боевые ресурсы. В бой уже не идут одни старики, то есть опытные пилоты. Силы людей тают, и принимать бой придётся молодому поколению. Таким, как Спенса.
По описанию, как и по содержанию это более всего напоминает о YA (young adult). Более того — автором цикл Skyward и задумывался как подростковая проза в обёртке космооперы и в слегка приближённому к аниме сеттингу (как не вспомнить, читая о пилотировании боевых космических истребителей подростками, что-то вроде знаменитых франшиз, типа Gundam или Macross). Но не следует торопиться с выводами. Это ведь Брендон Сандерсон — человек, доказавший, что он из всего способен создать если не нечто эпичное, то точно — достойное внимания разновозрастной аудитории.
Skyward — цикл, представленный "Азбукой" под названием "Устремлённая в небо", задумывался автором как четырёхчастная космическая симфония, первые две части уже вышли на языке оригинала. Через год с небольшим после выхода первой книги анонс издания на русском языке.
В интернете после первого представления обложки, созданной Сергеем Шикиным, развернулась дискуссия о том, соответствует ли обложка русского издания духу книги. В пример приводятся обложки оригинальных изданий: оба варианта явно намекают на то, что книга рассчитана в основном на молодую аудиторию, если не откровенно юную. Та самая молодая аудитория в интернете считает, что оригинальные обложки подходят книге лучше. "Азбука" в копилке знаний о мире имеет явно не самый удачный старт Сандерсона в издательстве — трилогия, начатая романом "Стальное сердце" и изданная в явно подростковой серии "Пятая волна". Обложки к первым двум книгам тоже рисовал Сергей Шикин.
Зато в серии "Звёзды новой фэнтези" Сандерсона ожидал явно более тёплый приём. К слову, в серии "Пятая волна" выходили и книги из серии об Эндере Виггине Орсона Скотта Карда. Несмотря на то, что Эндер — подросток, назвать роман "Игра Эндера" подростковым довольно сложно, хотя это явно роман о взрослении героя в экстремальных обстоятельствах и в фантастическом антураже.
Все эти параллели нужны были для одного вывода: "Устремлённая в небо" создавалась явно с оглядкой на "Игру Эндера". Эти две книги не одно и то же, но данного сравнения достаточно для того, что следует знать прежде чем формировать мнение о попытке Сандерсона поиграть на поле космооперы.
Аннотация:
На планете Россыпь после битвы с флотом неземной цивилизации совершили вынужденную посадку несколько межпланетных кораблей человечества. Десятилетия спустя потомки их экипажей всё ещё подвергаются атакам из космоса.
Пилоты истребителей — герои ведущей непрерывную войну колонии, и Спенса с детства мечтает присоединиться к ним, доказать свою храбрость. Но её судьба переплетена с судьбой отца, погибшего много лет назад, после того, как он внезапно оставил свою эскадрилью. Поэтому шансы Спенсы поступить в лётную школу близки к нулю. Ей не дают забыть о том, как умер её отец.
Но случайная находка в забытой всеми пещере может открыть для неё путь в небо.
Впервые на русском!
Книга состоит из пяти частей, предваряемых прологом и сопровождаемых эпилогом. Каждая из частей сопровождается иллюстрациями, которые помогут ближе познакомиться с тем, с чем ежедневно приходится сталкиваться пилотам ССН — Сил самообороны Непокорных.
Перевод с английского Оксаны Степашкиной
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина