sam fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя igor14
Страницы: [1] 2  3  4 

 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Лучшие отзывы недели > к сообщению


миротворец
Отправлено позавчера в 02:53
цитата ааа иии
igor14 на «The Invisible Murderer» https://fantlab.ru/work1096644#response46... для джондиксонкарралюбов

Благодарю за внимание к культурно-эстетическим потребностям джондиксонкарралюбов!;-):beer:
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Лучшие отзывы недели > к сообщению


миротворец
Отправлено 27 февраля 06:35
[Сообщение изъято модератором]
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 января 17:04
[Сообщение изъято модератором]
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 января 16:38
[Сообщение изъято модератором]
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Генри Каттнер. Обсуждение творчества. Опрос. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2022 г. 16:09
цитата igor14
1-летней давности

Во избежание гипотетических недоумённых вопросов: имелось в виду "15-летней давности".
(проклятая спешка...;-):-))))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Генри Каттнер. Обсуждение творчества. Опрос. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2022 г. 15:41
цитата Консул
С точки зрения издательств — несомненно. А анонс составляют издательства

;-) Ну и "флаг им в руки!"©..
Основной же предмет дискуссии В ТОМ, что в составе сборника "Время, назад! и другие невероятные рассказы" НЕТ /или почти нет!/ эксклюзивных переводных новинок. Всё — старьё, "на старье сидит, и старьём погоняет"...:-D
цитата cumi
И что? Все рассказы есть только в разделе Самиздат и фензины.

См. ответ Консулу чуть выше
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Генри Каттнер. Обсуждение творчества. Опрос. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2022 г. 15:32
цитата Lemot
но, согласитесь, 20 экземпляров как-то малова-то и дорого))

Так о том же и пишу (!):
цитата igor14
сейчас — как правило, разрозненные "малотиражки" по несусветным ценам...

****
цитата Lemot
правда официально на русском до этого не издавались.

И про это есть:
цитата igor14
(касательно собственно официальности: это чем же, стесняюсь спросить, подвижнический /НЕ меркантильный/ русскоязычный перевод какого-либо из ранее недоступных произведений Каттнера в сети — того же "Тоннель в никуда" (1941), ИМЕЮЩЕГО НАДЛЕЖАЩЕ ОФОРМЛЕННОЕ свидетельство о публикации** — менее официален, чем продукция книгоиздательства?!!

К слову, бурцевские "малотиражки" с произведениями Каттнера ПОЧТИ все продублированы в общедоступной сети!..
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Генри Каттнер. Обсуждение творчества. Опрос. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2022 г. 15:16
цитата sherlok
Весьма жаль, если и вправду так.

Увы, именно так и обстоят дела! (судя по всему!..):
* Бог по имени Кру — <комментарии и не требуются, ссылка уже есть>;
* Исцеление = "Лечение" (1946; https://fantlab.ru/work10785 );
* Тарабарщина = (скорее всего!) "Ниточка в будущее" (1945; https://fantlab.ru/work11566 );
* Забери меня домой = "Унеси меня домой" (1950; https://fantlab.ru/work11538 );
* Спасайся кто может! — ??
* Сплошная иллюзия = "Все — иллюзия" (1940; https://fantlab.ru/work11602 );
* Допуск на ошибку = "Поле для ошибки" (1947; https://fantlab.ru/work11552 );
* Увольнение в детство = "Дитятя" (1945; https://fantlab.ru/work11564 );
* Мы вернемся — <то же самое> (1951; https://fantlab.ru/work11535 );
* Проект — <то же самое> (1947; https://fantlab.ru/work11554 );
* Кристаллическая Цирцея = "Хрустальная Цирцея" (1942; https://fantlab.ru/work11580 );
* Читатель, я тебя ненавижу! — <то же самое> (1943; https://fantlab.ru/work11573 );
* Секрет, которого нет = "Секрет Полишинеля" (1943; https://fantlab.ru/work11577 );
* Все решает этика = "Вопрос этики" (1943; https://fantlab.ru/work1366352 );
* Труба в никуда — подробности в предыд. моём посте;
* Мы убиваем людей = "Мы истребляем людей" (1946; https://fantlab.ru/work11561 );
* Путь богов — <то же самое> (1947; https://fantlab.ru/work11550 );
* Время, назад! — ??;
* Детский час — <комментарии и не требуются, ссылка уже есть>;
* Пробуждение = "Конец сна" (1947; https://fantlab.ru/work11551 );
* Сценарий для сна — <то же самое> (1942; https://fantlab.ru/work10795 );
* Слуга = (скорее всего!) "Пленник разума" (1949; https://fantlab.ru/work11541 ) или "Человек-хамелеон" (1941;https://fantlab.ru/work11593)
* Одиссея Иггара Трольга = "Одиссея Йиггара Тролга" (1951; https://fantlab.ru/work11536 );
* Здесь мир умолк в покое... = "За глухим порогом" (1954; https://fantlab.ru/work282243 )

(ссылок на русскоязычные тексты не даю, кто хочет — легко всё найдёт в инете самостоятельно;-))
цитата k2007
я бы все-таки дождался момента, когда все произведения в издании будут даны активными ссылками.

А чего дожидаться-то?!.. Кто по-настоящему хочет — тот с лёгкостью и сам наведёт необходимые справки. Труд-то невелик!..
цитата k2007
В любом случае Каттнер у нас издавался довольно бестолково

Можно подумать, в отношении хоть какого-нибудь из зарубежных авторов НЕБЕСТОЛКОВО издавались его произведения!..:-))) В советские времена хоть выпускались собрания сочинений (типа "библиотечки «Огонёк»" /пусть и НЕ по части Каттнера/), сейчас — как правило, разрозненные "малотиражки" по несусветным ценам...
цитата k2007
попытка Азбуки собрать его произведения в нескольких томах заслуживает

Мнения могут быть разные. Факты же неопровержимы — "Азбука" ОЧЕНЬ МАЛО что делает в отношении эксклюзивных новинок-переводов Каттнера, "Эксмо" с её 4-мя томами серии "Все звёзды" 1-летней давности и А.Бурцев* с десятком-другим своих "малотиражек" (стабильно переносящимися в свободный доступ) для популяризации ГК делают намного — на несколько порядков (!) больше!
-------------------------
* хоть лично у меня и ба-а-альшие:-))) к нему претензии по части лексикона и точности терминов (не раз случалось прилюдно критировать...)
цитата Консул
официально напечатанные впервые

Ну, не смешите!!:-))) С нынешними мизерными тиражами "официально напечатанные"© полиграфические издания — как карлик рядом с великаном — в сравнении с охватом читающей публики в общедоступной сети. При том — БЕСПЛАТНО /в инете/!!
(касательно собственно официальности: это чем же, стесняюсь спросить:-D, подвижнический /НЕ меркантильный/ русскоязычный перевод какого-либо из ранее недоступных произведений Каттнера в сети — того же "Тоннель в никуда" (1941), ИМЕЮЩЕГО НАДЛЕЖАЩЕ ОФОРМЛЕННОЕ свидетельство о публикации** — менее официален, чем продукция книгоиздательства?!!
------------------------------
** №221101700255 от 17.10.2021
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Генри Каттнер. Обсуждение творчества. Опрос. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2022 г. 05:40
Судя по всему, запланированный "Азбукой" к публикации в начале след. года сборник "Время, назад! и другие невероятные рассказы" (https://fantlab.ru/edition370757 ) традиционно:-))) не содержит ни одной свежепереведённой новинки-эксклюзива ГК...

Правда, не смог пока <в отсутствии достоверной информации> 100%-но идентифицировать заглавный "Время, назад!" + ещё один — "Спасайся кто может!", но тенденция — в принципе, налицо... Ну, а не публиковавшийся ранее ни в одном из полиграфических изданий рассказ "Труба в никуда" (ЕСЛИ ТОЛЬКО это опять не вариация "Некуда отступать / Home There's No Returning" (1955), а оригинальный "Tube to Nowhere" (1941)), давным-давно уже имеется на "великом и могучем"© в общедоступной сети min в ДВУХ русскоязычных версиях. А потому "никаким каком":-))) к новинкам также быть причислен не может!..
(если кому-то интересно, то вот ссылочка на одну из вышеупомянутых версий: https://vk.com/@-199078614-genri-katt... )
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2022 г. 04:37
цитата Lemot
Вот, сдул пыль с раритета))

цитата Lemot

И с ещё одного

Громаднейшее СПАСИБО и за роман, и за рассказ!! Новогодние подарочки стали сыпаться задолго до наступления праздника...;-):-D
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


миротворец
Отправлено 14 ноября 2022 г. 03:41
цитата Игорь СЗ
Это сборник фантастики в жанре ужасов

Вот как?! А что ж такого "из ужасов" имеется в "Повелителе львов / Lord of the Lions", "Тёмном наследии / The Dark Heritage", "Лишённых власти / The Disinherited", "За гранью / Beyond Annihilation" или "Космическом налётчике / Raider of the Spaceways"? Вполне заурядная фантастика или фантастический детектив! В последнем — с большой натяжкой (!):-))) — ещё можно назвать зловещей инопланетную сущность, но в остальных даже этого нет.
"Вторжение из четвёртого измерения / Invasion from the Fourth Dimension" и "Кладбищенское проклятие / The Graveyard Curse" — псевдомистика, скорее смешная, чем страшная. "Смертоносная опасность / The Bloodless Peril" — опять-таки фантастика, одна из предтечей "Дня триффидов". Кто-нибудь может воспринять сей знаменитый роман Д.Уиндема хоть сколь-нибудь по-настоящему "ужастиковым"?
цитата Игорь СЗ
Сборник в пр-ве

Так этот сборник ещё под первым названием был "в производстве" последние ЧЕТЫРЕ года как минимум... Будто сами не знаете!:-D
Сверх того, А.Лидин в минувшем АВГУСТЕ проанонсировал "переход" его в типографию на рубеже августа/сентября:
цитата lidin
Еще не ушел нро на грани этого. Надеюсь дло конца месяца уйдет. Собственно засада в Лейбере.
Генри Каттнер
Ранее не издававшиеся рассказы ужасов.
Мюррей Лейнстер
Из бездны

Какой нынче месяц на дворе, а?:-))) И свершится ли выпуск сборника под новым наименованием хотя бы в декабре?;-)
цитата Игорь СЗ
Мелко плаваете

Возможно, так и есть...
Вот только теперь начинаю <вдруг!> предполагать, что с большой долей вероятности через месяцок в общедоступном инете появится русскоязычная версия "Вторжения из четвёртого измерения / Invasion from the Fourth Dimension" (1938), а в январе будущего года — ещё и "Руки мессира Орсини / Messer Orsini’s Hands" (1938). Далее посмотрим!..

(пока же отправляюсь на flibustу, дабы закачать туда переводной текст "Конца мира / Конца света". А уж оттуда (основываясь на предыдущем опыте!) он скоренько распространится вообще ПО ВСЕМУ рунету. Так что — приветик!..)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


миротворец
Отправлено 13 ноября 2022 г. 15:46
цитата Игорь СЗ
1. Сборник "Победить Хаос" (832 стр.)

Да-а-а, уж!..;-)
Из 22-х каттнеровских рассказов, входящих в сборник, ДВЕНАДЦАТЬ уже давным-давно имеются в общедоступной сети в русскоязычных версиях (лишь "Конец света, aka Конец мира" (1938) появился относительно недавно):

1. "Тень на экране / The Shadow on the Screen" (1938; https://fantlab.ru/work10753) — с 1993 года;
2. "Повелитель львов / Lord of the Lions" (1937; https://fantlab.ru/work306893) — с 2021 года;
3. "Смертоносная опасность / The Bloodless Peril" (1937; https://fantlab.ru/work11617) — с 2016 года;
4. "Конец света / World's End" (1938; https://fantlab.ru/work11615) — с октября;
5. "Тёмное наследие / The Dark Heritage" (1938; https://fantlab.ru/work306904) — с 2015 года;
6. "Лишённые власти / The Disinherited" (1938; https://fantlab.ru/work11616) — с 2019 года;
7. "Рука помощи / Hands Across the Void" (1938; https://fantlab.ru/work11614) — с 2020 года;
8. "Лягушка / The Frog" (1939; https://fantlab.ru/work11610) — с 2018 года;
9. "Захватчики / The Invaders" (1939; https://fantlab.ru/work11612) — с 2018 года;
10. "Колокола ужаса / The Bells of Horror" (1939; https://fantlab.ru/work11611) — с 2018 года;
11. "За гранью / Beyond Annihilation" (1939; https://fantlab.ru/work11604) — с 2021 года;
12. "Когда Земле ожила / When the Earth Lived" (1937; https://fantlab.ru/work11622) — с 2016 года

Так зачем же фанатам Каттнера покупать модифицированный "Из бездны" (в новой вариации с добавленным "Космический налётчик / Raider of the Spaceways" (1937), не входящим в "Terror in the House: The Early Kuttner, Volume One" (2010) как все остальные)? Только лишь из-за романа "постороннего" Браннера?:-)))
(тем паче, что с такими скоростями к моменту публикации обновлённого сборника ещё несколько ранее отсутствующих на "великом и могучем"© рассказов вполне могут быть переведены в дополнение к прочим!.. Равно как и творение Браннера!:-D)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 3 ноября 2022 г. 04:39
цитата laapooder
Нет, тут дело в утрате смысла рассказа.

Да-да-да, правильное замечание!..
Попросту вчера из-за спешки процитировал слова из "нижней" части поста, а не из "верхней" — намеревался вот эти:
цитата laapooder
"Нвсмешливое усмехание" и "в конце концов всё имеет конец" доставило.

(а суть неправильного перевода Бурцевым важнейших моментов/деталей микрорассказа — это было уловлено мною сразу после ознакомления со вчерашним постом;-))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 2 ноября 2022 г. 06:52
цитата kenrube
igor14 Спасибо

Абсолютно не за что! По сути ведь одними и теми же интересами руководствуемся — установлением истины.;-)
цитата laapooder
Ляпа 1 — Кромвеля не было на пиратском корабле, что Орион штурмовал.
Ляпа 2 — Том забыл не формулу! Он забыл о том, что она вообще нужна. И из текста это прекрасно видно.
Смысл рассказа утерян.

:-))) Тот факт, что А.Бурцев крайне небрежно относится к традициям родного языка — общеизвестная аксиома! Не раз случалось виртуально "пинать" его за халтурные выкрутасы (см., к примеру, мой тутошний отзыв на каттнеровский "В шкуре Геркулеса" (https://fantlab.ru/work153211 ))
Здесь мы полностью солидарны!
цитата laapooder

Ну и Каттнер тут явно не причём.
Можно и Дерлету тогда приписать...

А вот тут можно и поспорить!..;-)
В тот же период (1-я половина 40-х гг. прошлого века) Каттнер не раз обращался к поджанру юмористических историй с участием космических пиратов и непосредственно о них, «сердешных» (хе-хе!). С завидной регулярностью «выпекаются» сначала «Когда Нью-Йорк исчез» (1940), затем – «Повар повару рознь» (1942), «Голубой лёд» (1943), «Невидимые вандалы» (1944), «Пират Перси» (1945). Причём кое-что из этого публиковалось именно в номерах "Captain Future <magazine>"

Тогда как Дерлет (насколько знаю!), хоть и пользовался псевдонимом Will Garth наравне с остальными, но про космических пиратов не писал. Да и в "Captain Future" (вроде!) ничего из своих произведений не отдавал...
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению


миротворец
Отправлено 2 ноября 2022 г. 06:09
цитата С.Соболев
Пара сотен аннотаций в очереди — обычное дело.

И что же в этом хорошего?
Плюс – другой <почти риторический> вопрос: а почему обязательно нужно, чтобы очередь из предложенных аннотаций достигала пары сотен единиц?

Если процесс рассмотрения перманентно затягивается на месяц-полтора, то для ликвидации, образно говоря, «дорожной пробки» требуется обрабатывать всего-то по 6-7 шт. в день максимум (200 : 30 дн. = 6,7)*. Элементарная арифметика!

Ладно, пусть не всегда получается заниматься этой работой в ежедневном режиме, всё равно – не столь уж и угнетающий труд! Тем паче, что подавляющее большинство аннотационных текстов не превышает пары-тройки предложений. По 4 минуты (в среднем) на каждую – обработка одно-двухдневной «нормы» занимает от силы час!
(да и то, если читать по слогам и манипулировать компьютерной «мышкой» забинтованной рукой;-):-D)
цитата technocrator
рассмотреть (и при необходимости выверить/подредактировать) аннотацию для публикации очевидно не равно быстро просмотреть пул заявок поиском.

Дорогой друг, так уж получается (после произведённого сравнения!), что я пишу и предлагаю аннотаций где-то раза в полтора больше Вашего. А потому в отношении упомянутых «выверить/подредактировать»© имею полное право заметить: чрезмерная редакторская опека нередко только вредит процессу!
Опять-таки, не поручусь за других «товарищей по несчастью», но я предлагаю ТОЛЬКО тщательно сформулированные тексты. Изредка ошибки и погрешности всё же случаются – никто не безгрешен (!) – но вот что любопытно: Гвардеец почему-то пропускает орфографические ошибки (см. конкретный пример в приложении), но весьма охотно коверкает многократно выверенные тексты, тем самым фонетически и синтаксически оглупляя их (см. в том же приложении пример № 2).
И что теперь прикажете – радоваться такому положению вещей?!
(предшественницы Гвардейца на посту «главных по аннотациям» — уважаемые Gelenа и Календула – поступали куда как мудрее в сходных обстоятельствах, если и внося коррективы, то практически незаметно (не могу припомнить ни единого раза, когда возникли бы основания для недовольства))

Теперь касательно сути Вашего недоумения: приведённый мною вчера пример должен был ЛИШЬ ПОДЧЕРКНУТЬ тот факт, что когда человек действительно имеет желание сделать что-либо, то отговорки про нехватку времени ему не нужны! А вот когда ЖЕЛАНИЯ НЕТ, тогда-то и возникают полутора-/одномесячные задержки и очередь в пару сотен нерассмотренных аннотаций (о чём упоминал уважаемый С.Соболев).
(неужели это только для меня одного очевидно?!..)
Зачем же "вырывать" из контекста лишь часть сказанного и игнорировать всё остальное, всю речь целиком?;-)
------------------------------------------------------ -----------------
* соответственно, все свежепоступившие (не всегда же по нескольку десятков шт.!!) становятся в конец очереди и не требуют моментального рассмотрения
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 1 ноября 2022 г. 07:53
цитата laapooder
Но на Морта зело похоже...
А то — неизвестный автор какой-то...

цитата laapooder

цитата kenrube
laapooder Спасибо! Приписал Морту с примечанием


Да ну!?..
Осталось лишь вам, дорогие коллеги, убедить в своём варианте авторства этого самого микрорассказа А.Бурцева, который ещё пару лет назад перевёл его, приписал Генри Каттнеру (https://fantlab.ru/work1366349 ) и издал в составе малотиражного сборника!;-):-D
(кстати говоря, обоснований для высокой вероятности принадлежности перу Каттнера у вышеупомянутого лица вполне достаточно... Хоть это и мало кому может быть интересно8:-0, но в субъективном плане я с ним по данному конкретному поводу полностью солидарен, и даже приводил кое-какую аргументацию <в своё время> в отзыве-рецензии на страничке произведения, ссылку на к-рую прикрепил)

А уж кто из здешних администраторов завёл страничку с не совсем правильным указанием названия — "Memory Bloks" вместо "Memory Blocks" — это уж мне неведомо!..:-)))
------------------------------------------------------ --
Р.s. Для особо интересующихся для сравнения: https://www.rulit.me/books/drevo-poznaniy...
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению


миротворец
Отправлено 1 ноября 2022 г. 06:04
Уважаемые администраторы! Несомненно, вашему коллеге Гвардейцу просто необходима корпоративная дружеская помощь, чтобы разобраться с «дорожной пробкой» в потоке новопредложенных аннотаций для различных произведений разных авторов, странички к-рых имеются на сайте. Не я один, кое-кто из «товарищей по несчастью» уже начинает вежливо недоумевать по поводу причин с задержкой:
цитата Shooba
а как скоро может быть опубликована аннотация

А сколько ещё тех, кто <пока> молчит?
За других не поручусь, но уже ноябрь на дворе, а семь моих СЕНТЯБРЬСКИХ предложенных аннотаций ещё не рассмотрены (причём одна из них, «альтернативная», — от 15 сентября). О восьми октябрьских уже и не упоминаю…
Ну ладно, такие же длительные задержки имели место быть минувшим летом, но «гнать волну» не стал, всё понятно – солнце, пляж, шашлыки и проч. Однако, купально-загорательно-отпускной сезон уже давно закончился!..

На предыдущие попытки объясниться с Гвардейцем, ссылаясь на позитивный опыт его предшественниц на посту «главных по аннотациям» (уважаемых Gelenы и Календулы), всегда следует одинаковый по смыслу ответ:
цитата Гвардеец
В зависимости от того есть у меня время или нет.

цитата Гвардеец
Процесс продолжается почти ежедневно, по мере наличия свободного времени. Дойдёт дело и до вышеуказанных аннотаций.

цитата Гвардеец
Рано или поздно всё будет сделано.

И так далее...
Но вот, скажем, просто поразительна скорость его ответа на запросы некоторых иных пользователей (видимо тех, кто «равнее других» ©). Припоминаю относительно недавний случай, когда на какой-то запрос от 8 февраля не просто в тот же день, а – спустя 15 МИНУТ уже воспоследовал ответ о просмотре Гвардейцем «<…> в архиве 500 последних аннотаций до 7 января включительно»©:
цитата Гвардеец
Просмотрел в архиве 500 последних аннотаций до 7 января включительно. Этой не нашёл.

Забавная ситуация, не правда ли?.. Когда ж найти время на рассмотрение предложенных аннотаций полутра-/месячной давности?
Полагаю (никому не навязывая своего личного мнения!), что когда кому-нибудь требуется, образно говоря, "скорая помощь" — а сам он почему-то её вызывать не хочет — любой другой человек (не обязательно родственник!) должен вызвать "врачей на дом" независимо от желаний нуждающегося!.. Или не так?!..
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 октября 2022 г. 12:38
цитата kenrube
Под его собственным именем потом вышел только последний роман, Outlaw World.

Ха! А разве последним <в "основной" серии*> стал не "Возвращение капитана Фьючера / The Return of Сaptain Future" (1950)? Правда, его классифицировали не как РОМАН, а в качестве новеллетты (см. файл-приложение), но по объёму текста произведение не супер-глобально уступает некоторым другим частям цикла...
-------------------------------------------
* были ещё и несколько коротеньких рассказов 1951 г.и., скорее "промежуточных" с точки зрения внутрицикловой хронологии
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 20 сентября 2022 г. 07:57
цитата bakumur
Ну, финальная глава готова, можно читать здесь, или здесь.

цитата bakumur
Вторая глава готова. Или тут. Ужас-таки накрыл Землю, но это только начало.

Большущее спасибо и за "Цитадель", и за <авансом>;-) "Л. угрозу"!

(не знаю, что именно смутно знакомое показалось Вам в первом рассказе (второй пока не начинал — дождусь полной версии), но если речь идёт именно о "ужастях":-D, то, как говорится, "на поверхности" — явная схожесть пришельцев-Эи с гамильтовскими же х’харнами из "Возвращения к звёздам / Return to the Stars" (1969). А равно — и с инопланетянами, появляющимися в "Земле землетрясений / Lands of the Earthquake" (1947) Г.Каттнера...)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


миротворец
Отправлено 17 сентября 2022 г. 15:04
цитата lidin
К концу августа должны уйти в типографию: <...> и многострадальный том

Состоялось ли уже это знаменательное событие?;-)
/интерес только в отношении "Из бездны"/

Страницы: [1] 2  3  4 
⇑ Наверх