Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Joanlilit» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 26 сентября 2020 г. 11:34

Друзья, сегодня читальный зал Восточно-Казахстанской областной библиотеки имени А. С. Пушкина рекомендует вам для самого внимательного прочтения очередной, сентябрьский номер журнала «Чудеса и приключения ». Что же там такого интересного? Откроем раздел «Новости». Итак… Начнем, как обычно, с темы освоения ближнего Космоса. Самая большая планета в нашей Системе это, конечно, Юпитер. Так вот. Госкорпорация по космической деятельности «Роскосмос» рассматривает луну Юпитера Каллисто в качестве места для строительства обитаемой базы. «Каллисто — это третье место в нашей звездной системе, где целесообразно строить базу (после Луны и Марса). Так считает научная общественность», — заявил представитель «Роскосмоса». Почему бы и нет? Работы хватит не на один десяток лет. Да и рабочие места, опять же… Как говорится, настоящее дело для настоящих мужчин. А теперь перенесемся на Марс, который тоже предстоит активно осваивать. Вопрос ребром: из чего строить жилища для будущих колонизаторов? Оказывается…из хитина! Не удивляйтесь, ученых уже давно занимал вопрос о том, что использовать для постройки домов на Красной планете. Понятно, что материал должен быть очень прочным, легким и компактным. И ещё, что немаловажно, простым в изготовлении. Летим осваивать Марс? А вот и вполне земная новость: открыто новое состояние воды! Вода, несмотря на свою распространенность, до сих пор таит в себе некоторые загадки, к объяснению которых только-только подбираются ученые разных специализаций. Некоторые исследователи даже называют воду самой таинственной субстанцией на нашей планете. Что любопытно, переохлажденная вода на самом деле является набором из двух разных жидкостей в одной. Такое открытие сделали ученые из США, которые как следует изучили жидкую воду при температуре ниже точки замерзания. Об этом и о многом другом – в девятом номере любимого журнала.

А мы желаем вам творческого вдохновения! Читайте! И… побольше вам чудес и приключений!

https://chudesamag.ru/ — читаем «Чудеса и приключения» №9 онлайн

#pushkinlibrary #библиотекаПушкина #Рекомендуюпрочитать #Чудесаиприключения #периодикаонлайн #новостикосмонавтики #освоениеближнегокосмоса #освоениеспутниковЮпитера #освоениеМарса #обитаемаябазанаКаллисто #жилищаизхитина #свойстваводы #четвертоесостояниеводы #переохлажденнаявода #расширениекругозора #онлайнкітапхана #научнопопулярныйжурнал #Читальныйзал #ЯнаАбдеева


Статья написана 26 сентября 2020 г. 08:20

Лучшая память о поэте — это книга. Книги обогащают нас знаниями, формируют наши взгляды, вкусы, характеры, приносят нам радость. В фондах Восточно-Казахстанской Областной библиотеки им. А. С. Пушкина собрана большая коллекция книг и журнальных статей, связанных с именем великого Пушкина. Пушкиниана — наше общее богатство. Пушкин – в стихах. В письмах. В документах. В воспоминаниях современников. И в сердце каждого Человека…

«Пушкин – это лучшее, что есть в каждом из людей.

Это доброта и талант, смелость и простота,

верность в дружбе и бескрайность в любви,

уважение к труду и людям труда!..»

/Д. С. Лихачёв/

«В СССР две партии – одна за Ленина, другая за Пушкина»

/Народный юмор советского времени/

Живое Пушкинское слово

В Восточно-Казахстанской областной библиотеке имени А. С. Пушкина хранятся удивительные книжные памятники. Это редкие и особо ценные издания. Гордость библиотеки — коллекция «Пушкиниана», включающая издания, связанные с именем А. С. Пушкина. Данная коллекция собирается с 1937 года, с момента присвоения библиотеке имени великого поэта.

На сегодняшний день в коллекцию входит десятки наименований. Это сборники, собрания сочинений 20-30 годов прошлого века, а также репринтные и факсимильные издания.

Мы можем по праву гордиться тем, что в наших фондах имеется четвертое издание полного собрания сочинений А. С. Пушкина в десяти томах. Выпущено оно Ленинградским отделением издательства «Наука» в 1977 году. Как говорится в предисловии, «настоящее собрание сочинений А. С. Пушкина… является облегченным вариантом большого академического издания сочинений Пушкина». Первое издание данного собрания сочинений Пушкина было приурочено к 1949 году, когда исполнилось 150 лет со дня рождения поэта.

Кроме собраний сочинений, в Пушкиниану входят издания отдельных произведений поэта.

Самой драгоценной для нас частью “Пушкинианы” является фонд редких книг.

Старейшие издания Пушкина на русском языке, имеющиеся в библиотеке относятся к 1936-1937 годам, к 100-летию со дня гибели. Это Полное собрание сочинений в 6-ти томах под редакцией М. А. Цяловского, издательства “Академия”(1936), Полное собрание сочинений в 6-ти томах издательства “Художественная литература”, “Полтава. Медный всадник” издательства “ДетГИз”(1949).

Одно из ценных изданий – избранные произведения Пушкина на казахском языке, выпущенные к 150-летию поэта, 1949 года издания. В сборнике представлены переводы Абая, Абу Сарсенбаева, Абдильды Тажибаева, Тайыра Жарокова, Касыма Аманжолова и других. Редакционную коллегию возглавлял профессор Мухтар Ауэзов.

Сказки Пушкина – бриллиант чистой воды в сокровищнице русской классической литературы, книга, которая непременно должна быть в доме, где растут дети. Уникальное издание «Золотые сказки», напечатанное в 2015 году в Санкт-Петербурге в издательстве «Азбука» и «Азбука-Аттикус», представляет особую ценность. Иллюстрации Алексея Дмитриевича Рейпольского, выполненные в классической манере, удивительно созвучны тексту гениального поэта. За десятилетия творческой деятельности А. Д. Рейпольский проявил себя как весьма разносторонний художник, работающий в различных видах и техниках изобразительного искусства. Но широкую известность и признание он получил прежде всего как мастер книжной иллюстрации. Над оформлением сказок Пушкина художник работал с 1998 по 2006 год. Работы Алексея Дмитриевича хранятся в Государственном Эрмитаже, Государственном Русском музее, а также в частных коллекциях в России и за рубежом.


Великая жизнь великого человека

«…Пушкин – есть явление чрезвычайное

и может быть единственное явление русского духа:

это русский человек в его развитии,

в каком он может быть явится через двести лет…»

Н.В.Гоголь

Наиболее полно представлена в фонде “Пушкиниана” обширная литература о жизни и творчестве поэта: от статей и воспоминаний, выпущенных еще его современниками, собиравшими материалы “по горячим следам”, и переизданных в наше время, до последних пушкиноведческих исследований. Здесь хранятся труды таких известных пушкинистов как П.В. Анненков, П.И. Бартенев, К.Я. Грот, Н.А. Гастфрейнд, В.И. Саитов, В.В. Вересаев, Н.О. Лернер, Л.П. Гросcман, Ю.Н. Тынянов, М.А. Цявловский, Ю.Г. Оксман, Г.А. Гуковский, Ю.М. Лотман, М. Я. Басина, также как и сотни работ иных ученых, внесших свой вклад в изучение пушкинского наследия.

Помимо произведений самого Пушкина, в коллекцию раритетных изданий входят и книги известных литературоведов, изучавших творчество Пушкина. Среди них — Б. В. Томашевский, Л. Б. Модзалевский, А. И. Гессен, В. В. Виноградов и др. В коллекции есть интересные исследования жизни и творчества А. С. Пушкина, его рукописи. Это, например, “Летописи Государственного литературного музея”(1936), «Рукописи Пушкина, хранящиеся в Пушкинском доме» (1937).

Роман Юрия Николаевича Тынянова «Пушкин» неоднократно переиздавался. Минское издание 1988 года с обстоятельным предисловием В. Каверина «Юрий Тынянов и его роман «Пушкин»» заслуживает отдельного разговора. «Эта книга – не биография, — писал Тынянов. – Я бы хотел в этой книге приблизиться к художественной правде о прошлом, которая всегда является целью исторического романиста». Годом раньше роман Тынянова вышел в Москве в издательстве «Художественная литература» (серия «Классики и современники»). Он посвящен детству, отрочеству и юности поэта. Талантливый исследователь и художник, знаток пушкинской эпохи, Ю. Н. Тынянов (1894-1943) сумел не только запечатлеть живой образ самого поэта, но и воссоздать атмосферу его семьи, лицея, характерные черты литературной и художественной жизни первых десятилетий XIX века.

Книга «Образ, бережно хранимый: жизнь Пушкина в памяти поколений» Елены Игоревны Высочиной, выпущенная в Москве издательством «Просвещение» в 1989 году, посвящена сложной и интересной почти двухвековой истории восприятия Пушкина в русской и советской культуре – от его современников до наших дней. Что же привлекало внимание к поэту и каким видели его люди разных поколений? Как складывались различные толкования его жизни и творчества? Почему изменялись представления о его образе? Для ответов на эти вопросы привлекаются мемуары, дневники, письма, отзывы читателей, исследователей, критиков. Автор опирается также на богатейшую художественную пушкиниану, на портреты Пушкина – изобразительные, поэтические, кинематографические, музыкальные и другие, отразившие эволюцию отношений к поэту и динамику его образа.

В книге Юрия Михайловича Лотмана «Пушкин» впервые собраны все работы автора, посвященные жизни и творчеству великого русского поэта. Сборник вышел в 1999 году в Санкт-Петербурге в издательстве «Искусство-СПБ». Том состоит из четырех разделов: первый – биография А. С. Пушкина; второй – статьи и исследования; третий – заметки, рецензии и выступления, посвященные творчеству поэта; четвертый раздел полностью посвящен роману «Евгений Онегин», сюда вошел и знаменитый лотмановский «Комментарий» к бессмертному творению поэта.

В двухтомнике «Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками», выпущенном в Москве в 1986-1987 годах издательством «Правда», собраны документы и материалы, рассказывающие о Пушкине на всем протяжении его жизненного и творческого пути. Главное место отведено письмам самого поэта, его дневниковым и мемуарным записям, а также произведениям, в той или иной степени носящим автобиографический характер.

«И в жизни его дорог каждый миг»

«Каждое время по – своему прочитывает гения

и жаждет отразить в видении его облика суть представлений

о характере творческой    натуры, о судьбе».

Е.И. Высочина

«Я хочу доказывать моим друзьям,

что не только их люблю и верую в них, но признаю за долг

и им, и себе, и посторонним показывать,

что они для меня первые из порядочных людей…»

А. С. Пушкин

Среди новых поступлений заслуживают внимания «Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина» Н. П. Смирнова-Сокольского, изданные в Москве Книжным Клубом «Книговек» в 2017 году в серии «Я люблю Пушкина».

Николай Смирнов-Сокольский (1898-1962) был не только известным советским артистом эстрады, но и библиофилом. В течение многих лет он собирал уникальные книги и в итоге стал обладателем огромной исключительной коллекции первых и прижизненных изданий русских классиков, рукописных сборников и альманахов XVIII-XIX веков. Его называли «заслуженным книжником республики» и «рыцарем книги». «Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина» — это библиография, где каждую запись сопровождают интереснейшие сведения об обстоятельствах издания, переплетенные с фактами жизни и творчества великого поэта.

Примечательно, что в конце издания приводится подробный алфавитный указатель названий газет, журналов, альманахов, сборников, хрестоматий и песенников, в которых были напечатаны произведения А. С. Пушкина при его жизни – от «Альбома северных муз» до «Юного певца».

Сборник «Пушкин без глянца», выпущенный в 2007 году в Санкт-Петербурге издательством «Амфора» в серии «Без глянца», представляет фрагменты воспоминаний современников. Собранные в тематические блоки, они позволяют взглянуть на личность Поэта с пристальной определенностью. «Здесь только то, что непосредственно касается Пушкина, — говорится в аннотации, — и только факты – из первых уст».

Небольшие биографические этюды А. И. Гессена (1878-1976), озаглавленные «Все волновало нежный ум… Пушкин среди книг и друзей», напечатаны в 1983 году в Москве издательством «Художественная литература». Они рассказывают о книгах пушкинской библиотеки и о близких друзьях поэта, которые были его неизменными спутниками.

«Я памятник воздвиг себе нерукотворный»

«Себя как в зеркале я вижу,

Но это зеркало мне льстит:

Оно гласит, что не увижу

Пристрастья важных аонид.

Так Риму, Дрездену, Парижу

Известен впредь мой будет вид»

(А.С.Пушкин Кипренскому).

                               

Очень интересное издание 1937 года – “Даты жизни и творчества А. С. Пушкина”. В альбоме подобран разнообразный иллюстративный материал: многочисленные портреты Пушкина, близких ему людей, виды пушкинских мест, документы, рисунки Пушкина, воспроизведения его рукописей, обложки первых изданий его сочинений, иллюстрации к его произведениям и т. д. Иллюстрации сопровождаются соответствующими выдержками из произведений Пушкина.

Графический колорит изданию придает оформление пушкинской эпохи: фронтиспис, заставки, концовки полностью взяты из альманахов 20 — 30-х годов XIX века. В Трудах Института русского языка Академии наук СССР, а также в работе В. В. Виноградова “Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв.” (1938) исследуется словарь языка Пушкина. Особый интерес представляют факсимильные издания 1923 года — “Медный всадник” с иллюстрациями русского художника, историка искусства А. Н. Бенуа и “Книгоиздатель Александр Пушкин: литературные доходы Пушкина” публициста С. Гессена (1930) и репринтное издание “Дон-Жуанский список А. С. Пушкина” литературоведа П. Губера (1923). Особенность этих изданий — в их документальности, исторической точности, позволяющих составить представление о Пушкинской эпохе в целом.

Богато иллюстрированный альбом «А. С. Пушкин и его время в изобразительном искусстве первой половины XIX века. Всесоюзный музей А. С. Пушкина», выпущенный в 1985 году в Ленинграде издательством «Художник РСФСР», посвящен изобразительной пушкиниане из собрания Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Во вступительной статье, аннотациях и каталоге содержится ряд ценных сведений о пушкинской эпохе, об ее лучших представителях – художниках, литераторах, общественных деятелях, с которыми был знаком поэт, а также о многих характерных образцах изобразительного искусства того времени. Альбом содержит более двухсот цветных и тоновых репродукций – прижизненные портреты Пушкина, портреты его современников, а также пейзажи с видами пушкинских мест. исторические и жанровые композиции.

В литературном наследии А. С. Пушкина драматургия и высказывания о театральном искусстве занимают значительное место. Сборник «Пушкин и театр», вышедший в 1953 году в Москве под редакцией Б. П. Городецкого, делится на два раздела. В первый из них («Драматические произведения»), помимо законченных пьес, входят отрывки, наброски и планы задуманных, но не завершенных Пушкиным драматических произведений. Во второй раздел вошли многочисленные высказывания Пушкина о драме и театре.

Представляет интерес ставшее уже классическим историко-литературное исследование Николая Алексеевича Раевского «Портреты заговорили», рассказывающее о людях и нравах первой половины XIX века, о друзьях и знакомых А. С. Пушкина. Книга выпущена в Киеве издательством «Мистецтво» в 1991 году.

«Твоей молвой наполнен, сей предел»

Серия документально-художественных повестей Марианны Яковлевны Басиной «Жизнь Пушкина», выпущенная Пушкинским фондом издательства «Азбука» в Санкт-Петербурге в 1999 году, насыщена бытовыми деталями и, вместе с тем, отличается достаточной широтой взгляда. По содержанию может быть адресована как юному, так и более взрослому читателю. «На брегах Невы» повествует о жизни Пушкина в Петербурге после окончания Лицея и до ссылки на юг (1817-1820). Подружившись с членами тайного общества – будущими декабристами, недавний лицеист стал политическим писателем. Пушкина видели повсюду: на сходках молодых вольнодумцев, в театре, в светских и литературных салонах, на балах. Он жадно впитывал новые впечатления, завязывал многочисленные знакомства, писал. Его вольнолюбивые стихи разошлись по всей России. Такого ему не простили. Об этом и о многом другом — книга «На брегах Невы». В ней описывается Петербург десятых годов XIX века и пушкинские места города, связанные с молодостью поэта. «Под сенью дедовских лесов» из той же серии рассказывает о годах Михайловской ссылки, ставших годами зрелости и драматического завершения бурной эпохи пушкинской молодости.

Огромную ценность представляет старое, 1962 года, издание М. Я. Басиной «Там, где шумят михайловские рощи», вышедшее в Ленинграде в Государственном Издательстве Детской Литературы (серия «По дорогим местам»). Книга знакомит читателя с Пушкинским заповедником. Автор рассказывает о красоте и богатстве русской природы, воспетой Пушкиным, о памятных местах, где в разные годы жил и трудился поэт.

Прекрасным подарком для романтических натур станет знакомство с альбомом Семена Степановича Гейченко «Пушкиногорье» с предисловием Ю. Бондарева. Книга вышла в 1981 году в Москве в издательстве «Молодая гвардия» (серия «Отечество»). Это — итог замечательной человеческой жизни, талантливой, неутомимо беспокойной, интереснейшей и полезной Отечеству трудами своими. Автор ее рассказывает о давно известном, но под пером мудрого и многоопытного человека оно вдруг обретает новый дух, полный радости, страдания, утешения и светлой печали

Если вы любите поэзию Пушкина, то наверняка захотите побывать на псковской земле в пушкинском заповеднике – в Михайловском и Тригорском, в Петровском, в Святогорском монастыре возле могилы поэта. В этих местах написаны деревенские главы «Евгения Онегина», трагедия «Борис Годунов», «Пророк», «19 октября», «Зимний вечер» и «Няне»… Составители фотолитературной композиции «Приют, сияньем муз одетый» связали стихи Пушкина, созданные в Михайловском, отрывки из писем поэта и воспоминаний современников с образами вдохновлявшей его природы и рассказами директора заповедника С. С. Гейченко. Получилась отличная книга о Пушкине и Пушкинском заповеднике. Выпущена она в 1982 году в Москве издательством «Планета». Рассмотрев и прочитав ее, вы, наверное, еще больше захотите побывать в этих местах…

Особое внимание стоит обратить на сборники «Абай. Пушкин» и «Пушкин. Абай», изданные в Москве ИПЦ «Русский раритет» в знаменательном 2006 году. Это был Год Пушкина в Казахстане и Год Абая в России. Действительно, у всех народов есть личности, ставшие подлинным символом национальной души. Таков Абай у казахов, Пушкин у русских. Пребывание же Александра Сергеевича в Казахстане заслуживает отдельного обстоятельного исследования

Мистический Пушкин

«Во все времена, были избранные, предводители;

это восходит от Ноя и Авраама. Разумная воля единиц

или меньшинства управляла человечеством… Все перемены к добру

или худу затевало меньшинство; толпа шла по стопам его, как панургово стадо…».

/А. С. Пушкин. Из письма А. О. Смирновой/

Ещё при жизни у Александра Сергеевича Пушкина сложилась репутация величайшего русского поэта. Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка. Его литературное наследие богато, а произведения объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей, переводятся на десятки языков мира.

Четверть века известный русский писатель В. В. Вересаев (1867-1945) посвятил углубленному изучению жизни и творчеству А. С. Пушкина. Его сборник «Загадочный Пушкин» с комментариями Ю. Фохт-Бабушкина, выпущенный в Москве в 1999 году в издательстве «Республика». Почти все включенные в сборник произведения не публиковались с 20-40-х годов. за прошедшие десятилетия они не утратили своей ценности, полны нетрадиционных, порой парадоксальных, но всегда глубоких размышлений о жизни поэта и неожиданных трактовок его творчества.

Достаточно интересен «Словарь иносказаний Пушкина» В. П. Сомова, вышедший в Москве в 2009 году в издательстве «АСТ-ПРЕСС КНИГА» (серия «Словари для интеллектуальных гурманов»). Любопытная и, если верить аннотации, первая попытка систематизировать и интерпретировать эмблематику поэзии Пушкина. В словаре представлена только часть поэтических формул, но расшифровка даже этой части открывает широкую панораму исторических, мифологических и литературных сюжетов, послуживших основой для пушкинской иносказательной манеры письма. По ней видно, насколько был эрудирован поэт и сколь свободно он чувствовал себя в стихии традиционной культурной символики. Автору, Валерию Павловичу Сомову, в полной мере удалось создать увлекательную и содержательную книгу, раскрывающую читателю истинный смысл пушкинских поэтических иносказаний.

Значимость творчества А.С. Пушкина заключена не только в неувядающей свежести и точности его поэзии по отношению к жизни, удивительно красивой и легкой рифме, но и в информации скрытой, определённой системой символов. За каждым его персонажем стоит то или иное глобальное социальное явление, либо большие группы людей и управленческие иерархии.

Всё творчество Пушкина — это глобальная информация об устройстве мироздания, о приоритетах системы надгосударственного управления человечеством. Любая проблема глобального уровня значимости, будь то военное или генное оружие, мировые деньги или идеологии, глобальная история или богословие — всё это отображено в его произведениях. Пушкин — Пророк Русской цивилизации, но он дает информацию преимущественно на уровне второго смыслового ряда. Что такое «второй смысловой ряд»? «В качестве упрощённой аналогии сошлёмся на басни Эзопа или Крылова, — отмечает концептуальный аналитик В. А. Ефимов в своей работе «Пушкин как Пророк Русской Цивилизации». — В баснях используется статичный инструментарий аллегорий. Он примитивен и однозначен. У любого читающего волк — это зло, а лиса — хитрость. В творениях Пушкина представлена гораздо более сложная схема кодирования информации — динамичная символика. Скажем, под Мертвой водой поэт понимает информацию письменную, которую невозможно изменить, а под Живой водой – устную речь, которую невозможно в точности воспроизвести: «А в той долине – два ключа. Один течет волной живою, по камням весело журча, тот льется мертвою водою» («Руслан и Людмила»). Именно эти два чудодейственных источника, два ключа новой эпохи хранятся в глубинных пластах духовной культуры многонациональной Русской цивилизации.

В любом его произведении каждый персонаж является символом, который на уровне второго смыслового ряда отображает глобальное социальное явление, либо большие массы людей, управленческие иерархии. Однако восприятие этих символов, варианты их прочтения субъективны, зависят как от психики и мировоззрения читающего, так и от исторического времени прочтения. Каждая эпоха, каждый из читателей являются, по сути, творческими соучастниками формирования смысла прочитанного». Отсюда загадочность, притягательность и даже некоторая пророческая мистичность многих его творений.

О Пушкине можно говорить бесконечно… В плане подготовки к юбилею Александра Сергеевича нашей библиотекой сделано многое. Однако предстоит сделать еще больше. Мы будем рады видеть всех, кто неравнодушен к личности и творчеству Великого Поэта.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Басина М. Я. Жизнь Пушкина. – СПб.: Азбука, 1999.

2. Басина М. Я. Там, где шумят михайловские рощи. – Л.: Государственное Издательство Детской Литературы, 1962. – (По дорогим местам).

3. Вересаев В. В. Загадочный Пушкин. – М.: Республика, 1999.

4. Гейченко С. С. Пушкиногорье. Предисл. Ю. Бондарева. – М.: Молодая гвардия, 1981. – (Отечество).

5. Гессен А. И. Все волновало нежный ум… Пушкин среди книг и друзей. – М.: Художественная литература,1983.

6. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в 10 томах. Изд. 4. – Л.: Наука, 1977.

7. Пушкин. Абай. – М.:ИПЦ «Русский раритет» , 2006.

8. Приют, сияньем муз одетый. – М.: Планета, 1982.

9. Раевский Н. А. Портреты заговорили. – Киев: Мистецтво, 1991.

10. Пушкин и театр. Ред. Б. П. Городецкий. – М., 1953.

11. А. С. Пушкин и его время в изобразительном искусстве первой половины XIX века. Всесоюзный музей А. С. Пушкина. – Л.: Художник РСФСР, 1985.

12. Пушкин без глянца. – СПб.: Амфора, 2007. – (Без глянца ).

13. Смирнов-Сокольский Н. П. Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина. – М.: Книжный Клуб «Книговек», 2017. – (Я люблю Пушкина).

14. Сомов В. П. Словарь иносказаний Пушкина. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2009. – (Словари для интеллектуальных гурманов).


Статья написана 26 сентября 2020 г. 08:15

20.08.19. Итак, путешествие начинается… Еще вчера была ясная погода, а сегодня специально как прорвало. Народ в дождевиках и под зонтиками (кому не лень) несется к трапу… Уф, вот я и в самолете. Не успевшая промокнуть и абсолютно счастливая. Он огромный. Аэробус (но не круглый, как бывает, а обычной формы), совершенно уникального лимонного… Нет, даже КАНАРЕЕЧНОГО – цвета. Сиденья в 2 ряда по 3. В иллюминаторе залитый дождем аэродром (уже запечатлела).

Летим… Старт немножко задержался из-за непогоды (дождик). Самолет быстро-быстро разбежался (как летающий змей у Юрия Никитина в серии «Трое из Леса») и набрал высоту. В иллюминаторе – облачные поля (с детства обожаю – так и хочется окунуться, поваляться) и…солнышко.

Завтрак в самолете – это отдельная песня (почему-то страшно люблю есть во время полета, все кажется таааким вкусным!). Во-первых, сама коробка с пищей. Красноречивая надпись – «Отпуск начинается!» Ну, и содержимое. Скажем, достаточно скромно. Если не сказать – стрёмно. Но пойдет. Совершенно не поняла вкуса омлета (какая-то неопределенная масса в форме яйца)… Э-э… Не искусственный ли? А то ходит такая байка про синтетические яйца. Типа, братья-китайцы уж лет 20 как наладили производство. А что? Дешево и сердито!

Ну, булочка и йогурт вполне стандартные. Сосиска тоже. Ладно, «нижний ряд пирамиды Маслоу». Проехали… Летим дальше.

Ура, я в Москве! То есть, долетела на «Ура», здесь солнечно. В общем, меня встречает просто замечательная погода.

По совету сестры сразу взяла билет туда и назад на аэроэкспресс «Домодедово-Москва». Вот, сижу, еду, любуюсь окрестностями. Что касается аэропорта… Да, он очень большой. Но никакого столпотворения нет, и это радует. Порядок полный. Паспортный контроль прошли быстро…

Еще понравилось при подлете к городу обилие лесов. Сразу вспомнила детство и поездки в Москву с родителями (1974, 1976, 1978 годы…ну, и несколько раз позже). Что очень сильно осталось в памяти, помимо достопримечательностей, так это леса.

И сейчас за окнами «Аэроэкспресса» мелькает такой симпатичный березняк. Видела хищную птицу… Похоже, сокол. Какой красавец! Сейчас думаю, как хорошо сделала, что устроилась на втором этаже вагона (они двухэтажные). «Мне сверху видно все, ты так и знай!»

Проехали небольшой сосняк. Сосны тоненькие, не старые, сразу видно. Пошли пригороды…

Проезжаем новостройки (много). Да, Москва продолжает строиться… А кое-где видны утопающие в зелени старые церквушки. Так красиво! Поезд идет мягко-мягко, нигде не останавливается. В салоне чистота, даже непривычно…

Радуют глаз осенние краски. Рябина уже вовсю краснеет. Проехали высотки. Не небоскребы, конечно… Но почти что.

А вот и Павелецкий вокзал. И сразу какие-то давние, теплые воспоминания: молодые родители, маленькая я… Суета летняя… Даже не воспоминания, а их тень. Такая светлая грусть.

А вот это уже веселее. Гостиницу «Ярославская» нашла практически сразу (все просто – она на улице Ярославской недалеко от Ярославского проспекта). Вышла на станции метро «ВДНХ». Вот и стела Космонавтам с ракетой, а подальше – Рабочий и Колхозница. Как в сказке.

Номер понравился. Чайник есть, это главное.

Отдохнув и слегка приведя мысли в порядок, отправилась, конечно же, на прогулку. Пункт №1 – Музей Космонавтики.

Очень впечатлила стела с ракетой и «Аллея звезд» с именами космонавтов. Хорош также памятник К. Э. Циолковскому. А сам музей очень-очень большой. Прямо-таки огромный. Космические аппараты, скафандры, пища космонавтов, история освоения космоса… Все просто замечательно оформлено. Да… Еще забавный момент. Строгие бабушки-смотрительницы почему-то не разрешают снимать понравившиеся экспонаты на фотоаппарат. Якобы, вспышка и т.д. Зато на телефон – сколько угодно! Вот вам пожалуйста…

В районе ВДНХ немного прогулялась (уже был вечер). Там, честно, обстановка Москвы советского времени – толпы народа со всех концов света. Все шумят, переговариваются, торопятся, куда-то бегут, фотографируются. И все это, такое впечатление, что одновременно.

21.08.19. По порядку: Третьяковская галерея. Считаю, только ради того, чтобы ее посетить, стоит ехать в Москву за тридевять земель. Иванов, Шишкин, Поленов, Саврасов… В общем, все самые известные имена русской живописи (скульптура там тоже есть, но не так много). Вот, скажем, нам всегда широко «рекламируют» «Богатырей» Виктора Васнецова. Да, они хороши, кто спорит. Но для меня гораздо интереснее его небольшая работа под названием «Три царевны Подземного царства». Люблю ее с детства… Она так созвучна с моими сказочными мотивами о Плутонии (вариации на тему Бажова и Обручева) – Хозяйка Медной Горы и ее три прекрасных дочери – Хрусталина, Мельхиора и Лазурита.

А возле «Третьяковки» — настоящая старая Москва. Вот это, понимаю, романтика!

Перейдя большой мост через Москву-реку, пофотографировавшись по дороге и полюбовавшись Кремлем, посетила галерею народного художника России А. М. Шилова. В двух словах: НЕВЕРОЯТНО! Считаю, что он по всем статьям превзошел своих учителей – мастеров прошлого. Его живопись прекрасна при любом ракурсе и на любом расстоянии. В отличие от того же И. Репина, у которого, при ближайшем рассмотрении, картины "распадаются на пиксели" – отдельные мазки. А какой катарсис от просмотра (я про работ ы Александра Максовича Шилова)! Второй раз в этой жизни плакала перед картинами. Особенно хороши портреты Маши Шиловой – рано ушедшей из жизни дочери художника и портреты ветеранов Великой Отечественной войны. Ему (Шилову)вообще удаются портреты стариков. И…красивых женщин.

А еще в музее постоянно играет классическая музыка. И обстановка особенная – аристократическая.

День завершился посещением знаменитого Московского планетария. Он огромный. И сам по себе интересный. Лекция называлась «Обитаемая Луна». И проходила в Большом звездном зале. Тема – освоение человеком Луны. Очень интересно и зрелищно. Понравилась также открытая площадка с разнообразными астрономическими приборами и вообще интересными экспонатами по теме Планетария. Запомнила забавный разговор с москвичкой, которая привела детишек в Планетарий. Глядя в подзорную трубу на город, я обнаружила торчащие уродливые высотки, совершенно не гармонирующие с окружающим пейзажем. Кстати, именно их я и видела с самолета, подлетая к городу. Поинтересовалась у дамы, местная ли она, и что это там торчит, как пуп. Оказывается, это очередной развлекательный центр под названием «Москва-Сити». И сама она там не была. Видимо, ее это, как и меня, не слишком занимает.

22.08.19. Целью сегодняшнего дня (основной) стал Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, основанный И. В. Цветаевым. Часа 2 (как минимум) провела там. Уникальные залы, посвященные Античности. Обычно меня «цеплял» Египет. А здесь египетских экспонатов не так много и они, скажем так, не очень примечательные. Зато хороши залы Рима и Архаической Греции! Уникальная энергетика: она очень мощная сама по себе и несет что-то особенное… как бы дух Прошлого. Как-то так.

В зале, посвященном Средневековью и Раннему Христианству, даже слегка жутковато. Опять же, "фонят" экспонаты. А скульптурные изображения всяких графов и кардиналов кажутся живыми, честное слово.

Сотрудники музея широко рекламировали коллекцию Щукина (уточню попозже, кто он), но я там особо не останавливалась. Гоген и импрессионисты тоже «не моё». А вот по античным залам подробно прошлась несколько раз. Очень, очень понравилось! Религиозная живопись кажется сухой и надуманной, а эти древние греки и римляне – настоящие. Во всех смыслах. А какие лица красивые! Носы с высокой переносицей… Александр Белов бы отметил что-нибудь насчет «белых богов». Ну, скажем так, далеко не боги. Но их потомки. Однозначно.

Также однозначно положительно можно оценить… кафе в подвальном этаже Музея. Недорогой комплексный обед – как раз для не очень богатых, но ОЧЕНЬ любознательных туристов.

Пополнять свой багаж художественных знаний далее отправилась в персональную галерею Ильи Глазунова. И там «застряла», опять же, надолго! После А. М. Шилова это мой любимый художник. Зря его называют плакатным или еще как-то (придворным?). Реалист высочайшей пробы. А какие портреты! Еще люблю его иллюстрации к произведениям Ф. М. Достоевского. И вообще петербургскую серию. Огромные полотна на социально-политическую тему – «Вечная Россия», «Россия, пробудись!», «Прощание», «Похищение Европы» занимают целые стены. Их можно изучать (именно ИЗУЧАТЬ) часами.

После посещения галереи И. Глазунова отправилась в Зоологический музей при МГУ им. М. В. Ломоносова. Подчеркнем – любимый зоологический музей. Все детство с ним связано – первые посещения Москвы с родителями в 1974 и 1976 годах. Позабавило объявление: «Фотографировать можно и нужно». Т.е., «Просвещайтесь, товарищи дорогие!»

Весь первый этаж занимают коллекции простейших, моллюсков, насекомых, рыб и рептилий. Потрясающе интересное собрание раковин! А какие бабочки – со всех концов света! Под потолком – огромный скат-манта. Гигантские рыбы и змеи в витринах посреди зала… На втором этаже – млекопитающие и птицы… Огромная коллекция попугаев всех видов и окрасок… Павлины, фазаны, фламинго, страусы. Кого только нет! И пояснительные таблички – сколько видов каких животных и птиц встречается…Лучше скажем – известно! ОТКРЫТО на сегодняшний день.

А теперь – «От Оки до Волги». Итак…

23.08.19. С утра пораньше возле гостиницы «Космос», как и было сказано в инструкции, присоединилась к группе. Отметившись у гида, погрузилась в автобус. В Коломну (первый пункт назначения) дорога заняла часа два. Как нам объяснили, это 100 км. Городок очень уютный, зеленый и чистенький. Много старинных храмов и монастырей. Приятно удивила шатровая (пирамидальная) архитектура церквей. Подчеркнем: не цилиндрическая, как строили в более позднее время. А именно пирамидальная. Т.е. в традициях ведизма, а не христианства, как я понимаю.

При одном из монастырей роскошный ухоженный сад с очень аппетитными яблоками (видно, что заботятся от души) и…живущим здесь же симпатичным ярко-рыжим котом. Понравился также Коломенский кремль с Маринкиной башней (гид по ходу рассказала несколько легенд, связанных с этим архитектурным сооружением) и… само название города: «коло» — круг, кольцо. Официально Коломне более 800 лет (думаю, что на самом деле гораздо больше).

Пообедав в ресторане гостиницы «Коломна», едем в Рязань. Тут стоит немножко остановиться на таком приятном моменте. Дело в том, что, заказывая путевку, я оплачивала исключительно завтраки. Из разных, скажем так, соображений. Одна из причин – обильные «шведские столы». Ну, собственно, как раз таки и рассчитанные на то, что все яйца и булочки окажутся в сумке хитрого туриста. Так вот, в Коломне мне БЕСПЛАТНО налили первое. Вполне себе подходящий супчик. Такие вот мелочи…

Итак, следующий пункт нашей программы – Рязань. Едем долго и нудно. Но наш гид Марина просто молодец – не дает заскучать. Рязань… В отличие от Коломны это просто огромный город. Гид сказала, что население 550000. Это, действительно, много. И уже сразу на подходе создается впечатление если не мегаполиса (типа Москвы), то уж, во всяком случае, очень крупного города. Много промпредприятий. А еще город связан с именем С. А. Есенина. Здесь ему поставили большой красивый памятник. Гид (не сопровождающая нас Марина, а местная барышня) много рассказывала про Олега Ивановича, рязанского князя. Ему здесь тоже есть памятник. По дороге видели еще интересный монумент – Георгию Победоносцу. Такая колонна, а на ней традиционный «дядька на коне» (на фото получилось не очень, т.к. автобус ехал достаточно быстро).

Посетили мужской монастырь. И вот тут-то и начались «приключения». В дневничке я о них не писала, не до того было. Но такое…не забывается. Прежде всего, аккурат на территории монастыря резко пропала сотовая связь. Причем почему-то только у меня. И почему-то именно с Казахстаном. Согруппники-россияне дозванивались до своих близких свободно… Но это были «цветочки». Ладно. Вернемся к монастырю. Он пока открыт для туристов, т.к. еще идут строительные и организационные работы. Архитектура храмов самая разнообразная – от почти готической до ведической (пирамидальной, или, правильнее, шатровой). Белых куполов, о которых перед моей поездкой рассказывала подруга, пока не видела. Всякие видела – зеленые, золотые, серебристо-серые, голубые и синие со звездочками… Даже черные (а вот это уже весьма любопытно – гиды дружно объясняют типа «черный – цвет монашества», а как же Чернобог?). Только белых не видела. Вообще, Рязань хоть и большая, но какая-то уютная. Зелени много. Красивый театр. Еще понравилась местная достопримечательность – шуточный памятник «В Рязани грибы с глазами». Забавно…

Ночевали в гостинице «Форум». Это такой здоровенный отель. Номер, опять-таки, буржуйский: мало того, что с чайником. К чайнику прилагается целый набор – пакетик кофе, пара пакетиков разного чая, гора (честно) пакетиков с сахаром. А в ванной, помимо мыла, шампуня и пр., есть даже… «гостевой набор» из зубной пасты и щетки. И белоснежный банный халат (я в нем спала, т.к. было прохладно).

24.08.19. Здесь очень красивое утро. Такой нежный-нежный рассвет. Завтрак – «шведский стол». Может быть, не такой разнообразный, как где-нибудь, скажем, в Праге. Но очень-очень сытный и обильный. Можно хорошо и «от пуза» накормить голодного советского туриста.

Едем в Гусь-Хрустальный… Кстати, небольшое отступление. Выбирая маршрут, наткнулась на незнакомый мне топоним – Гусь-Железный. Решила не рисковать, и предпочла другого Гуся. Хрустального. И не прогадала. Но об этом позже…

Дорога очень красивая и живописная. Сам городок небольшой. Позабавило, что его посещение мы начали с…базара (можно подумать, материализованно ориентированный народ едет исключительно за покупками, хотя как знать, как знать…). Да, базар. Не такой уж большой. И совсем не интересный. Где я приобрела исключительно пару магнитиков. Поскольку настойчиво предлагаемый наивным туристам «хрусталь» даже на взгляд непрофессионала оказывается обычным пластиком. М-да…

Зато чрезвычайно понравился Музей хрусталя в помещении бывшего храма. Вот уж где красота! А какое мастерство… И гид умница, настолько интересно рассказывала. А уж экспонаты…один другого чудеснее. И нисколько не удивляет факт, что богатенькие иностранцы с тех же, к примеру, Арабских Эмиратов, делают заказы местным мастерам на совершенно космические суммы. Ну, у буржуинов свои причуды…

Обедали уже в Муроме. Кстати, дорога туда тоже очень красивая. Муром один из самых древних русских городов. Считается, что ему более 1100 лет. Маленький, да удаленький (население чуть более 100 тысяч). История богатая. Много известных личностей, чьи имена связаны именно с этим городом – Илья Муромец, Петр и Феврония… Не могу не остановиться на паре последних. Вызывает удивление, что барышня, вроде бы искренне любившая молодого человека, насылает на него болезнь из-за того, что тот, якобы, не сдержал некое данное ей обещание. И это ЛЮБОВЬ? И это покровители российского Дня Влюбленных? М-да…

Посетили Муромский историко-художественный музей. Великолепная экспозиция – есть старинная мебель, полотна передвижников, коллекция старинного фарфора. Завершилась экскурсия по Мурому посещением памятника Илье Муромцу и нескольких монастырей, где сохранилась, в числе прочего, деревянная архитектура.

Любопытно, что гиды дают информацию сугубо в рамках «библейского проекта». И, когда задаешь вопрос, тут же переводят разговор на другую тему. И еще интересная подробность: в нашей группе все, кроме меня, россияне. Народ разный – из Москвы, из Санкт-Петербурга и даже несколько человек из Южно-Сахалинска. Забавный момент: южно-сахалинцы всерьез думают, что Казахстан до сих пор… в составе России. Честно, не шучу. И еще к вопросу о Южно-Сахалинске. Я поинтересовалась насчет археологических раскопок на Сахалине. Да, они ведутся, и находят достаточно много интересного. Но, опять же, когда я задавала подобные вопросы, речь тут же сводилась к артефактам так называемых «малых народов» Севера. А о белом населении этих мест народ как бы и не слышал. Ладно, не будем о печальном.

Ночевали в отеле с красивым названием «Азимут» в Нижнем Новгороде (приехали уже на ночь глядя). Тут опять начались «цветочки» (или уже «ягодки»?). Связи с Казахстаном как не было, так и нет. Благо, на регистрации дали бесплатно позвонить домой. Да еще на следующий день неведомо как исчезла моя российская сим-карта. Вот буквально из рук испарилась. Но и это еще не все…

25.08.19. Замечательное чудесное прохладное утро! После «шведского стола» успела сфотографировать потрясающий памятник… Жюлю Верну!

Да-да, именно ему. Знаменитый писатель-фантаст сидит в корзине воздушного шара, в руках подзорная труба. А еще запечатлелась на фоне набережной Оки. Гостиница стоит на возвышенном месте, поэтому оттуда открывается совершенно удивительный вид.

Итак, мы снова в автобусе. Едем на обзорную экскурсию по Нижнему Новгороду.

Кремль очень, очень впечатляет. Запоминающийся также памятник Минину и Пожарскому… Гид рассказала, что из 150 с лишним церквей после 1917 года осталось 40. Но и те, что сохранились, впечатляют. Осмотрели знаменитую Чкаловскую лестницу и набережную Волги. Очень хорош катер-герой, установленный на постаменте.

Кстати, сегодня очень похолодало. Все теплое, что с собой есть, надеваем на себя. И…продолжаем радоваться жизни.

Посетили несколько очень красивых храмов, в том числе Храм Александра Невского и Рождественскую церковь (она удивительно похожа на уменьшенный в несколько раз храм Василия Блаженного). В советское время Нижний Новгород носил название Горький. Сидим в автобусе, греемся после прогулки. За окном маленький дождик. Прохладно… Едем дальше — в Гороховец. До него 80 км…

Нижний Новгород чрезвычайно понравился. Он, как и Москва, живописно расположился на холмах. И знаменит, помимо всего прочего, своей Нижегородской ярмаркой, воспетой многими русскими писателями.

Едем… По дороге любуюсь красками ранней осени. Пока еще зеленый цвет преобладает, но уже появляются золотистые и красноватые оттенки…

Любопытное замечание. Когда выезжали из Нижнего Новгорода, обратила внимание на солидное здание с надписью «Дом книги». А в Москве (во всяком случае, в том районе, где я жила) мне попались только крошечные …так и хочется сказать – лавочки типа «Читай-город», где и книги, и канцтовары.

Насчет больших книжных (тем паче, букинистических) магазинов мне в отеле ничего вразумительного сказать не смогли. Лишь посоветовали съездить до станции метро «Тульская», где, якобы, все тот же «Читай-город». Только большой. А как же центральные книжные магазины? Москва перестала читать? А в метро кое-кто читает. Не с книжкой сидят, так с телефонами, в которых тоже книжки закачаны (сама видела). Народ в целом читать не перестал. И это радует…

Из Нижнего Новгорода отправились в Гороховец (ударение на последний слог, т.к., как утверждает гид, название города происходит не от слова «горох», а от слова «гора»). На гербе изображена, действительно, гора. На которой растет…горох. В общем, скорее всего, обе легенды правы по-своему. Городок очень маленький, очень уютный. Воздух чистейший. Река Клязьма. 11 храмов (тех, которые сохранились). Посетили купеческий дом и, конечно же, несколько монастырей (куда без этого), а также… Лысую гору (вообще-то она совсем не лысая, а очень даже мохнатая, растительность тут богатая). Чудесное место!

Остановились в отеле «Амакс» в г. Владимире. Тут много китайцев. Гид нас предупредила, чтобы мы до их отъезда утром в ресторан не ходили. Т.к. они (китайцы) очень шумные, беспардонные, прожорливые и пр. На завтрак пойдем часов в 9.00…

26.08.19. Итак, утро во Владимире. Прохладно. И есть немножко свободного времени после завтрака. Шведский стол, опять же… Сегодня часть нашей группы (в т.ч. и я) присоединяется к другой группе с другим экскурсоводом, т.к. программа у всех разная – кто-то 10 дней путешествует, кто-то 8, а кто-то все 14… Ээээээх… Только перезнакомились, чай попить собрались… Ладно.

Обед в одном из ресторанов г. Владимира. А затем – посещение очень интересной историко-краеведческой выставки в здании бывшей водонапорной башни. Афиши, объявления, утварь, мебель, разные предметы быта – все буквально погружает в позапрошлый век. Посетили несколько храмов, пофотографировали интересные старинные здания.

А еще интереснее оказалась поездка в Боголюбово с совершенно уникальной природой и энергетикой. Особенно запомнился Храм Покрова на Нерли. Он очень знаменит не только своей архитектурой, но и своей древностью. А также, добавим, совершенно уникальной энергетикой (проверено!). На фото, где храм и его отражение в воде, освещенные заходящим солнцем, сразу возникают ассоциации с градом Китежем. Случайно ли?

Ночевали уже в прекрасном историческом городе Суздале. Отель называется «Сокол» и похож на старые гостиницы XIX века. Ну, как в фильмах показывают. Как на самом деле – не знаю. Вся обстановка, атмосфера, огромная кровать, обилие подушек… И все с таким, знаете ли, купеческим размахом.

27.08.19. Суздаль хорош! Красив, как деревянная резная шкатулка. Весь такой сувенирно-пряничный. Маленький туристический городок, а сколько достопримечательностей! Начали осмотр с посещения музея деревянного зодчества и крестьянского быта. Это такой уютный парк под открытым небом. Что ж, молодцы организаторы, спасли, что могли, свезя вместе и устроив образцово-показательную экспозицию. Для туристов пойдет. Для ученых…не очень. Ладно. А вообще понравилось, интересно.

Потом побывали в нескольких монастырях, послушали церковное пение и колокольный звон. Поинтересовалась у местного гида насчет древних дохристианских храмов и таки добилась короткого рассказа о деревянном храме Перуна и его местонахождении.

В Кострому ехали через Иваново, Приволжск, Благовещенск и т.д., и т.п. Гид говорит непрерывно. Не просто профессионально, а очень, очень занимательно. Информации море…

Что-то сразу откладывается, что-то еще предстоит осмыслить. Понравились рассказы гида про разведение и доение осетровых рыб (икра выдавливается, рыба остается жива!).

Кострома славится своей молочной продукцией, в частности, мороженым. Интересные факты: 550 кг весит Костромская корова, а Ярославская – около 400 кг. Костромских коров выращивают и разводят в поселке Караваево.

Ночевали в Костроме в гостинице «Азимут» (это такая серия отелей). И тут, хвала всем нашим богам, закончились «странности» и «непонятности». Неожиданно появилась сотовая связь – слышно, как будто рядом (папа «пробил» из УК линию, пока я за чаем ходила? Или?). И вообще как будто «отпустило» что-то (это «что-то» началось еще в Москве, ну да ладно).

28.08.19. С утра пораньше – завтрак в Костроме и отъезд в Ярославль (без багажа). В Ярославле посетили Храм Ильи Пророка и много еще всяких культовых сооружений.

Вернулись в Кострому. Перед обедом была дополнительная экскурсия для желающих (за дополнительную плату) на теплоходике по Волге. Можно было сделать очень красивые фотографии, в т.ч. берегов Волги и Ипатьевского монастыря (знаменитого).

Обед был в том самом ресторанчике, где в свое время снимали фильм «Жестокий романс». Дебаркадер оформлен в стиле 19 века. Совершенно уникальные интерьеры (даже санузел, честно). Вазочки, виньеточки, старые фотографии, цветочки засушенные… Так и веет ностальгической стариной. И персонал одет по моде 19 столетия. Любопытно… И романтично.

В Костроме посетили Ипатьевский монастырь и Музей бересты и льна. Что касается Музея бересты, то это совершенно уникальный, поистине сказочный уголок. Персонал одет в древнерусском стиле. Всюду рушники, занавесочки, всякие тканевые сувениры, вышитые подушки и куклы. Очень забавно. Насчет монастыря еще любопытнее. Над входом знак – масонский треугольник – пирамида, но глаз, который должен быть в центре, почему-то стерт (как оказалось – намеренно замазан). Поинтересовалась у гида (кстати, продвинутый парень), что к чему. Естественно, не при всех. Оказывается, все так и есть – изначально монастырь строился по масонскому проекту, одобренному Екатериной II. А потом, после ее ухода с планеты Земля, глаз замазали, ни про каких масонов даже не упоминали, а треугольник стали объяснять с точки зрения «библейской концепции» — то ли «бог-отец, бог-сын и дух святой»… То ли нечто подобное.

Еще более интересную информацию получила от того же гида несколько раньше (в Суздале). Оказывается. Есть такой маршрут под названием «Серебряное кольцо Москвы». Он не столь широко рекламируется. Но вот там-то как раз самые любопытные вещи. Гид пояснил, что дохристианские древности – это «не по его ведомству», а вот в городке под названием Плёс есть хороший специалист (он сказал – очень интересный дяденька) по древнеславянской культуре и храмам древнеславянских богов. Сам проводит экскурсии и вообще много знает на эту тему. И кстати, там, в Плёсе, ведутся раскопки и, как я поняла, восстанавливается Храм Перуна. Это уже интересно… А еще в состав «Серебряного кольца» входит Палех… Ну, это на будущее…

Вообще, как я заметила, гиды (причем, во всех посещенных нами городах) весьма неохотно говорят о древнеславянских временах… И информацию выдают, зачастую, мягко говоря, устаревшую. Ну, т.е. за последние лет 20 уже столько всего нашли, открыли… А они нам все про монголо-татарское иго втирают…

29.08.19. Выезжаем в Ростов Великий… Гид по дороге рассказывает забавные факты про Кострому (он сам оттуда). Например, что с 1963 г. В Костроме успешно работает… лосиная ферма. Говорят, молоко жирное… Доят лосих, надо же! И это все по указанию Н. С. Хрущева…

Итак, Ростов Великий. Великий не потому, что большой и огромный. А потому что жутко древний. Едем через Ярославль. И вот мы на месте. Посетили Ростовский Кремль. Он в процессе реставрации, но все равно очень интересно.

Попробовала местное «Караваевское» мороженое. НАСТОЯЩИЙ пломбир (крем-брюле). Как в детстве. Из местного караваевского молока от настоящих костромских коров! Кстати, жительница Костромы – костромичка, а корова местной породы – костромчанка (не дай бог, перепутаешь!).

Ростов… Городок, повторимся, маленький. Стоит на озере Неро. Жителей 150 с чем-то тысяч. Зато один из самых древних по России (900 лет). Маленькое замечание по ходу: интересно, почему у нас города, которым каких-то несколько сотен лет, СЧИТАЮТСЯ древними? И кто это так решил? Продолжим…

Уточнила: Ростов Великий – это одно, а Ростов-Папа – это совсем другое, т.е. тот, который на Дону.

Едем в Переславль-Залесский… Название интересное: «залесс» — понятно, от «залесье», «за лесами», а «переславль» — от того, что иностранцы, не понимая славянского языка, переспрашивали – «как это называется». «Кенгуру», в общем («кенгуру» — с австралийского – «не понимаю»). Да, в Ростове я, наконец, увидела пусть не белые, но серебряные купола. Красота невероятная! Обедали в Переславле. Группа – «хором» в ресторанчике, а я, оголодав (напомню, что у меня были оплачены исключительно ЗАВТРАКИ), в соседней кафешке. Кстати, очень сытно и вкусно… Как говорится, здоровая деревенская кухня.

Здесь есть красивая церковь Александра Невского и памятник ему. Сфоткалась, наконец, возле нашего автобуса. Уточняю, что наш тур (его вторая часть) называется «Большое Золотое Кольцо» (7 дней).

Приехали в Сергиев Посад. Поселились в отеле «Посадский». Точнее, просто забросили вещи в номера. Едем на экскурсию… Посещение Троице-Сергиевой Лавры. Честно говоря, от переизбытка информации я просто тупо слушала экскурсовода. И вопросов не задавала. А они возникали постоянно. Вот, к примеру, опять и снова явно масонские треугольники. А местный гид что-то лепечет о солнечных часах с христианской символикой. И так везде. Ну-ну…

Народ в группе (что в этой, что в предыдущей) подобрался богомольный – то к очередным «мощам» идут прикладываться, то иконы целуют, то вообще поклоны в пол бьют. Немножко диковато смотрится. Ну, да ладно.

Печальнее другое. Сергий Радонежский в свое время организовал настоящий духовный центр. А тут… Ээээээх, пляски на костях. Балаган с орущими, галдящими и без конца фотографирующимися любопытными праздношатающимися туристами. В основном, опять же, китайцами. Гид сказал, что у них Сергиев Посад – пункт номер один для посещения. Такие дела…

Отель «Посадский» вполне себе приличный. Чисто. И чайник в номере есть (это для нашего человека ОЧЕНЬ важно). Только шумно. Поскольку окно выходит на главную улицу. А там музыка и пляски допоздна… Пришлось спать с закрытым окном. Ладно, кондиционер работает.

30.08.19. Утром впервые было немного свободного времени. Еще раз уже самостоятельно сходила на площадь перед Лаврой. Не только потому, что там сувенирные ларьки, но… просто потому что там красиво. И даже гомонящие на всех языках туристы картину не портят.

Еще можно добавить, что почти в каждом городе пробовала так называемую «монастырскую выпечку». Дороговато, конечно. Но все свежее и вкусное. Вот потому-то все эти «служители культа» такие упитанные (ну, это так, к слову). Будешь каждый день такое кушать – «разнесет» до размеров шкафа.

И вот последний пункт нашей большой программы, завершающая часть этого «Марлезонского балета», так скажем. Город Александров. Названный так в честь Александра Невского (я раньше не знала, честно). Приехали и сразу отправились на обед. Замечу по ходу, что, т.к. я оплачивала только завтраки, где-то мне наливали первое бесплатно (да-да!), где-то платила от 60 до 100 руб. за вполне неплохой супчик. Пирожки-пирожками, но горячая еда еще никому не повредила.

Пообедали. Интерьер ресторана, кстати, забавный – стилизация под царские палаты времен Ивана Грозного. Ну, или, скорее, под антураж фильма «Иван Васильевич меняет профессию» по пьесе М. А. Булгакова. Отправились на экскурсию…

Осмотрели знаменитую Александровскую слободу, связанную, прежде всего, с именем Ивана Грозного. Впечатляет… Поговорила с местным гидом (очень приятная барышня 30-40 лет, доброжелательная и знающая). Оказывается, версия об убийстве Иваном Грозным сына Ивана принадлежит ставленнику папы Римского, как она выразилась, «большому другу» России. И вот уже несколько сотен лет эта страшная история «гуляет» по учебникам...

А уж самую «медвежью», что называется. Услугу, оказала широко разрекламированная картина Ильи Репина на эту тему. На самом деле, безусловно, было иначе… А вот как… лучше читать М. В. Ломоносова. А не Миллера со Шлёцером (экскурсовод так и сказала). Еще немножко про Александровскую слободу. Там среди прочих залов есть… пыточный подвал с фигурами палача и жертвы. Это настолько жутко! И вообще, даже без этих фигур там настолько тяжелая энергетика… Что я постаралась как можно скорее подняться наверх к солнышку. С погодой нам, кстати, за редким исключением, везло. Бывало холодновато. Но, поскольку теплые вещи с собой, проблем не было…

Вечером часть группы «забросили» в Сергиев Посад (они там ночуют еще одну ночь, а дальше отправляются в Углич и Мышкин), а те, у кого программа подошла к концу, благополучно вернулись в Москву.

Вот я и в гостинице. Почти что дома, честно! Вообще, «Ярославская» — чудесное место (в отличие от дорогущего «Космоса»). Мало того, что есть чайник и чашки, прилагается сам чай и сахар в пакетиках. Красота! В номере тепло, чисто, уютно. Взяла у них визитку. Если соберусь через 2 года, то, думаю, лучше места не найти! Это у меня уже задумки насчет более подробного знакомства с Москвой и… Серебряного Кольца. Это было бы мощно. Денис (наш замечательный гид), правда, заметил, что маршрут сложноват – переезды и переходы большие. Ну, да нам не привыкать…

Еще приятно, что буквально в паре шагов от гостиницы замечательный магазинчик. Название не помню – то ли «Купеческий», то ли еще как-то. Там все, что надо к чаю. И не только… Вкуснейшее московское мороженое… Что-то наподобие творожной массы… И…печеньки!

31.08.19. Выспалась. Собрала вещи и, сдав основной багаж в камеру хранения, отправилась в центр. Там на Красной площади, как и было заявлено в Интернете, проходил фестиваль оркестров «Спасская башня». Ну, помимо отличной музыки, там еще и народу… Все 7 миллиардов жителей планеты Земля решили именно сегодня посетить фестиваль. Особенно много, конечно же, китайцев. Не просто много, а ОЧЕНЬ много. И большими группами. И поодиночке. И… фотографируют…фотографируют… Все подряд.

Особой популярностью, как я поглядела, пользуется Храм Василия Блаженного (он, действительно, хорош, давно не видела вблизи, а в детстве даже посещала) и исторический Музей. Спасскую башню безобразно загородили всякими железяками, подготовленными для очередного оркестра. Освещение, оформление и т.д. Так что «классический» вид Красной площади «слегка» пострадал. Но это не беда. Не в последний раз. Фотала, как могла. А достопримечательности мне дружно позировали!

Побродив по Красной Площади, решила посетить ГУМ. Именно как достопримечательность. Ну, и память детства заодно. Поскольку там внутри довольно любопытно. Есть даже «исторический туалет» (да-да, я не шучу!). Запечатлела вывеску, но внутри не была. Посещение оных заведений там стоит… 50 руб! Э-э-э…300 с гаком тенге?!!! Ходите в такой туалет сами! А мы пойдем дальше…

ГУМ… Легенда советского времени. Балкончики, фонтанчики, мостики… Любопытно, конечно. Все дорогущее и рассчитанное явно на богатеньких иностранцев. А то как же! Но магнитики я все-таки в ГУМе взяла – «Я люблю Москву» и силуэт Исторического музея. А календариков (маленьких коллекционных) у них нет. И листов с ячейками тоже. «Абыдно»...

Вообще, самый центр Москвы производит немножко странное впечатление. Может, потому что фестиваль. Или вообще сейчас так… Все какое-то прянично-сусальное… В подземном переходе у Манежной площади два мужика стоят – один Путина изображает (похож, но выше ростом), а другой Ивана Грозного. «Очень приятно – царь!» Балаган, в общем. Матрешки, балалайки, медведи… Э-э-эх… А если чуть-чуть отойти от самой Красной площади, там более «приличная» обстановка. Можно понаблюдать за людьми и пофотографировать архитектуру. Много любопытного…

Проголодалась зверски. Но так и не нашла нахваливаемое сестрой кафе «Му-му». Точнее, в Манежном торговом центре был указатель, но, вместо этого, набрела на «Ресторанный дворик». Где и пообедала чизбургером. А что оставалось делать… Кстати. В рекламируемом «Му-му» цены ничуть не ниже. А борщами я наелась на месяц вперед!

Вернулась в гостиницу «Ярославская», забрала вещи и – в аэропорт. Вот, сижу в полумедитативном состоянии, освежаю в памяти события поездки. И… пишу дневничок. По дороге-то практически не было ни времени, ни возможности не то что записать. А вообще даже обдумать впечатления и…обсудить с новыми знакомыми.

01.09.19. Хорошо дома! УК встретил нас прохладой. При подлете к городу открывался совершенно волшебный пейзаж – туман, поднимающийся над Ульбой и Иртышом, и такая, совершенно особенная сентябрьская дымка… Отпуск продолжается!

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ. ВСЕГДА!


Статья написана 25 сентября 2020 г. 12:48

Если кому интересно, этот материал был опубликован в казахстанском книжном обозрении "Книголюб" в 2006 г. Привожу без изменений...

Перекресток миров

«Облик Грядущего»

Здравствуйте, странники! Любопытные и неленивые! Фэны со стажем и те, кто только начинает свое знакомство с замечательным проявлением мировой культуры – фантастикой! Мы снова встретились с вами на «Перекрестке миров» — уже в новом 2006 году. А под Новый год, как известно, принято говорить (читайте — мечтать!) о будущем, строить различные планы – грандиозные и не очень.

Именно поэтому наш сегодняшний разговор пойдет о Будущем с большой буквы – как его видят писатели-фантасты.

Я. Абдеева, председатель КЛФ «Перекресток миров»,

Восточно-Казахстанская областная библиотека

им. А. С. Пушкина, г. Усть-Каменогорск,

http://klf.pushkinlibrary.kz

«Мы не предугадываем Будущее,

мы его предотвращаем».

/А. Кларк/

Активное проявление фантастики в культуре ХХ-ХХI вв. продемонстрировало сложность и многогранность связей ее с человеком и современным миром вообще, имея в виду такие сферы, например, как общественное сознание, научное познание, политика, искусство, философия. На нашей прошлой встрече («Реальность невероятного» — «Книголюб» №11, 2005) мы постарались познакомить вас с этим поистине удивительным феноменом.

Формально считается, что будущее как бы постоянно и всеохватно «прописано» в фантастике. Есть читатели, как правило, плохо знакомые с фантастикой, которые при упоминании той или иной фантастической книги сразу же наклеивают ярлык «Выдумки о будущем», — пишет А. Н. Осипов в своем очерке «Будущее в фантастике». В том, что фантастика далеко не всегда связана с будущим, легко убедиться в любой библиотеке, перелистав на полке фантастики с десяток книг.

И все-таки тема будущего является одной из наиболее распространенных и разработанных в фантастической литературе.

«Прекрасный новый мир»

Потребность в мечте о завтрашнем дне, с которым непременно человек связывает свои надежды на осуществление тех или иных задумок или чаяний, известна давно. Поначалу в фантастике (имея в виду не science fiction, а давнюю предысторию жанра) появлялись утопические трактаты , специально описывающие будущее общества – разумеется, совершенное, с точки зрения авторов тех или иных сочинений. Естественно, в подобном обществе все одинаково трудятся и пользуются плодами общих трудов. Речь идет об «Утопии» Томаса Мора («Золотая книга, столь же полезная, как забавная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии», 1516) и «Городе Солнца» (1623) Кампанеллы. Причем шести часов работы хватает для того, чтобы обеспечить общество всем необходимым. Остальное время отводится занятиям науками, играм на свежем воздухе и т.п.

Традиции идут от Платона. «Государство» и «Законы» великого древнегреческого философа оказали огромное влияние на развитие утопической мысли. Мор и Кампанелла ссылаются на него особенно часто, причем Кампанелла, очевидно, обязан Платону даже мыслью назвать свою идеальную республику «Городом Солнца». Дело в том, что столица Атлантиды, описанная Платоном в диалоге «Критий», была построена по кольцевому принципу, а «традиция строительства городов по кольцевой системе в древности была скорее всего связана с культом Солнца», — отмечает известный писатель и знаток фантастики Юлий Иосифович Кагарлицкий.

Политический и общественный идеал Возрождения, каким он предстает перед нами в утопиях Мора и Кампанеллы, существенно отличается от эстетического идеала этой эпохи. Эстетика Возрождения утверждала идею универсального развития человеческой личности, а конкретным образцом такого человека считала художника. Мор и Кампанелла избирают образцом платоновского «частичного человека» и лишь в малой мере, и далеко не всегда пытаются приспособить его к новому времени. Художник нисколько не является для них идеалом человека, а красота – высшей целью человеческой деятельности.

Конкретные формы будущего непредсказуемы. Как бы сейчас ни относились к творческому наследию К. Маркса, Ф. Энгельса и В. И. Ленина, эти мыслители (да и многие другие) для своего времени достаточно верно предсказали общие тенденции развития общества. Они с презрением относились к мелочному регламентированию будущего, твердо зная – жизнь богаче любых схем.

В более поздние эпохи место традиционной утопии заняли художественные произведения о будущем, но и здесь авторы многих романов задавались целью описать своеобразный экскурс в будущее с использованием незамысловатого сюжета.

Когда Г. Уэллс в романе «Люди как боги» помещает свой идеальный мир в «параллельной вселенной», тот не становится просто «образцом», как это было у Платона, Мора и Кампанеллы. Этому образцу нельзя подражать. До него можно только дорасти – он основан на совершенно ином уровне знания и производительных сил.

«Прогресс или регресс?»

Положить начало новому ответвлению утопического жанра должно было произведение эпохального значения, вобравшее в себя все, что было накоплено до него, и выразившее новый взгляд на мир. Это была «Машина времени» (1895) Г. Уэллса.

Именно Г. Уэллс, отмечают в своей статье «Эволюция» Н. Маркалова и Р. Масленников, был одним из первых фантастов, кто попытался представить возможные изменения внешнего облика homo sapiens в будущем.

Уэллс как никто другой показал в «Машине времени» губительные следствия материальной цивилизации. Но материальный прогресс, по Уэллсу, обернулся против человека потому, что он шел в рамках несправедливого общества, разделенного на эксплуататоров и эксплуатируемых. Один класс вырождается, превращается в инфантильных элоев, другой, в течение тысячелетий лишенный плодов культуры и человеческих условий существования, деградирует, превращается в звероподобных морлоков.

Верил ли Уэллс в неизбежность такого хода событий? Нет, разумеется, как не верил он в вечность капитализма. Но «Машина времени» была своеобразным «романом-предупреждением»: если капитализм не исчезнет, заявлял Уэллс, возможен и такой вариант истории человечества. Его задача и в «Машине времени», и в других романах этой поры состояла в том, чтобы покончить с бездумным оптимизмом фанатиков материального прогресса. «Быть может, вторжение марсиан не останется без пользы для людей, — писал он в эпилоге «Войны миров», — оно отняло у нас безмятежную веру в будущее, которая так легко ведет к упадку».

В начале ХХ века антиутопия складывается как жанр, органично совмещающий в себе многие черты: критику настоящего, изображение пессимистических вариантов будущего, вырастающего из этого настоящего, критику тех или иных утопических представлений.

В романах Дж. Оруэлла и О. Хаксли привычка к несвободе вошла в плоть и кровь. Человек считает состояние свободы противоестественным. Формы регламентации могут быть разные. Важно одно – подавить личность.

«Голубые города»

Чрезвычайно интересную картину будущего дает А. Толстой в рассказе «Голубые города» (1925). Эту картину рисует в своих мечтах главный герой – о Москве и нашей планете ХХI века.

К изображению будущего обращались в своих произведениях и другие писатели: Я.Окунев, С. Комаров, В. Никольский, Э. Зеликович, Я. Ларри, Г. Гребнев. Однако делали они это, по существу, в форме беллетризованных очерков, зарисовок научно-технических достижений, которых следует ожидать столетия спустя.

В 1958 году собралось первое Всероссийское совещание фантастов. Литература, которую раньше называли литературой мечты, выходила на новые рубежи.

Примерно в середине 50-х годов ХХ века, обращаясь к теме будущего, писатели-фантасты уже не задавались сверхцелью дать широкую панораму этого будущего. Они руководствовались каким-то конкретным замыслом, связанным с постановкой той или иной проблемы, которая, по их убеждению, может возникнуть в обществе грядущего при стечении определенных обстоятельств.

Иными словами, подчеркивает А. Осипов, «будущее стало местом реальных событий по самому широкому кругу проблем, превратилось в объект всестороннего «изучения», но всякий раз под каким-либо одним углом зрения».

В январском номере журнала «Техника-молодежи» за 1957 год читатели впервые встретились с героями нового романа И. Ефремова – «Туманность Андромеды». Эта встреча состоялась еще до того, как над нашей планетой прозвучало победное «Бип-бип!» первого искусственного спутника.

Не случайно появление «Туманности Андромеды» послужило переломной вехой в развитии послевоенной советской фантастики. На страницах романа перед нами возникают контуры мира грядущего: новая Земля, новое общество и новые люди. Думаю, что будет интересно уделить творчеству Ивана Антоновича несколько больше места и времени. А именно посвятить Мэтру и его удивительным героям одну из наших последующих встреч. Творчество Ефремова не теряет актуальности, ибо понятия Любви, Свободы, Долга вечны, как мир.

О будущем можно говорить бесконечно. По прогнозам фантастов, в 2020 году должен быть испытан первый «космический лифт». В 2011 г. должна произойти «Космическая одиссея» по А. Кларку (изначально автор датировал ее 2001 годом). Тот же Кларк определил дату первого полета человека на Марс – 2021 год. Ну что ж, поживем – увидим.

Фантастика теперь стала более широкой, чем просто мечта. И обширный ее пласт – это, действительно, литература о будущем, рассказывающая о нем с разных точек зрения.

Фантастика о будущем будит воображение, заставляет задумываться над проблемами, раскрывая перспективы грядущего.

На протяжении всей истории жанра и особенно с середины ХХ столетия фантасты стремятся показать не только возможности науки и техники и следствия прогресса, но и изобразить человека будущего.

Фантастика никогда не дает точных и однозначных ответов. Следующая тема нашей рубрики – «Человек будущего: каков он?».

Литература

1. Кагарлицкий Ю. Что такое фантастика? – М.: Худ. лит., 1974.

2. Масленников Р., Кабанов А., Маркалова Н. Эволюция // Энциклопедия «Кольца Дракона». – Сайт Пермского КЛФ “Солярис”. – http://www.sf.perm.ru.

3. Осипов А. Фантастика от «А» до «Я». Основные понятия и термины: Краткий энциклопедический справочник. – М.: Дограф, 1999.


Статья написана 25 сентября 2020 г. 12:40

Он даже гнев в божественность облек,

Он не жалел для счастья краски лишней.

Он начинал стихи свои, как Бог,

И завершал их – тоже, как Всевышний.

Он был крылатым и не знал покой.

Вся жизнь его – событье, миг, явленье.

/ К. Салыков /

Поэт предрекал: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык…». Уже при жизни пророчество начало сбываться. А в наши дни творчество А. С. Пушкина интересно и популярно на всех континентах планеты.

«Поехал я в Уральск…»

Достоверно известно, что во время короткого пребывания на Казахской земле в 1833 году, когда Пушкин, собирая материалы для «Истории Пугачева», заезжал в Уральск, его встречали как известную личность. Ему же самому пришлись по душе казахские степи. То ли факты, то ли вымысел легли в основу неподтвержденной версии, что у Пушкина состоялось знакомство с казахским поэтом трагической судьбы Махамбетом Утемисовым. Но и без того поездка в Оренбург и Уральск отозвалась в его творчестве. Часть собранных материалов вошла в «Историю Пугачева», а также в повесть «Капитанская дочка». Но интерес к культуре казахов Пушкин проявил еще раньше, когда читал заметки А. Левшина о киргиз-кайсаках и публиковал эти исследования в своей «Литературной газете».

Ученый, писатель из Уральска Николай Щербанов в своей книге «Поехал я в Уральск…» предполагает, что название крепости из «Капитанской дочки» могло возникнуть «на основе фольклорных источников, в частности, топонимических преданий Приуралья. Известно, что изначальное название Уральска – Белый городок. Это второе, народное название города удерживалось долгие десятилетия. Об этом писал историк В. М. Витевский ( Раскол в Уральском войске… Казань, 1878 г.): «Уральск называется иногда Белогорск (от местности Белые горки, расположенной на западе от города), подобно тому, как, например, Казань называется Черноозерск, Симбирск – Приволжск…». Пушкину, конечно, было известно неофициальное название Яицкого городка, впоследствии, работая над «Капитанской дочкой», он мог им воспользоваться, назвав вымышленную крепость Белогорской.

…Пребывание поэта в Уральске обогатило его восточными материалами. Где-то в окрестностях города он мог услышать калмыцкую сказку об орле и вороне, а также казахскую эпическую поэму о Козы-Корпеш и Баян-Сулу. Сказку об орле и вороне Пушкин использовал в повести «Капитанская дочка». Она очень убедительно и колоритно характеризует образ Пугачева.

Что касается казахской поэмы, то текст ее был обнаружен в архиве поэта и впервые опубликован лишь в 1937 году в «Вестнике пушкинской комиссии» Л. Б. Модзалевским.

До сих пор мы не знаем, кто исполнил эту поэму и перевел ее на русский язык, и пересказал Пушкину…

Сам факт обнаружения поэмы среди бумаг Пушкина является доказательством того, что великому русскому поэту было близко народно-поэтическое творчество казахского народа. Таким образом, у истоков изучения фольклора степей стоял великий Пушкин».

Пушкиниана в Казахстане

«Чем лучше мы знаем жизнь Пушкина, тем глубже и точнее понимаем смысл его творений»,- писал казахстанский пушкиновед Н.А. Раевский в своей книге «Портреты заговорили». В научной литературе Казахстана, начиная с середины ХХ века, появились серьезные труды, посвященные необъятной теме – Пушкин.

«Когда заговорят портреты» и «Портреты заговорили» своеобразны по жанру. Это не воспоминания современника, хотя, по свидетельству супруги писателя – Н. Раевской, «он был духовно связан с этой средой. А прабабушка его бывала на одних балах с Пушкиным».

Казахстанская пушкиниана рубежа ХХ и ХХI веков была бы не полной без книг К. Гайворонского «Поговори мне о себе» и «Между Сциллой и Харибдой».

В повести-эссе «Между Сциллой и Харибдой» автор пытается разобраться в сложностях отношений поэта и императора Николая Павловича, человека энергичного, требовательного, властного, неутомимого. В частной переписке поэт отзывался об императоре с глубокой симпатией. Именно этот факт пушкиноведы игнорируют, так как он не поддается привычной интерпретации.

К. Гайворонский восстанавливает суть происходящего на основании дневниковой записи Пушкина от 28 февраля 1834 года: «Государь позволил мне печатать «Пугачева»; мне возвращена моя рукопись с его замечаниями (очень дельными). В воскресенье на бале, в концертной, государь долго со мною разговаривал; он говорил очень хорошо, не смешивая обоих языков, не делая обыкновенных ошибок и употребляя настоящие выражения». 6 марта 1834 года Пушкин фиксирует в дневнике следующий факт: «Царь дал мне взаймы 20 000 на печатание Пугачева. Спасибо».

Прочтя книгу К. Гайворонского, читатель другими глазами будет смотреть на Россию, в которой жил Пушкин, на общество в котором он вращался, на тех лиц, кто были его друзьями и недругами. Еще одна книга К. Гайворонского так и называется — «Дорогие недруги».

Жайсан Акбай, уральский писатель, историк-краевед, назвал свой труд «Казахская пушкиниана». Он пишет: «Дата рождения А.С. Пушкина почти совпадает с образованием Букеевского ханства (1801 г.) на территории между Уралом и Волгой и рождением последнего хана казахов Жангира. Бурные события начала ХIХ века в России коснулись и Казахстана. Начался процесс духовного пробуждения казахов.

Первыми из казахов открыли Пушкина букеевцы. Хан Жангир, ровесник Пушкина, был человеком весьма просвещенным… В ханской ставке в школе хана Жангира дети обучались русскому языку, в библиотеке имелись книги, атласы, энциклопедические словари на русском языке. В публичных экзаменах в школе хан принимал личное участие. Дети, успешно окончившие эту школу, продолжали образование на средства хана в Москве, Санкт-Петербурге, Казани и Омске. Выпускники школы Жангира в последующем стали видными государственными деятелями и учеными. Хан бывал в Санкт-Петербурге. Особый интерес проявлял к русскому искусству. Как люди, широко известные в тогдашнем обществе, Пушкин и Жангир, возможно, знали друг друга…»

Как отмечает далее Жайсан Акбай, хан Жангир с особым старанием за 22 года своего правления использовал свою власть по преобразованию жизненного, бытового, социального уклада жизни своих соплеменников. В 1841 году Жангир был избран почетным членом Ученого совета Казанского университета. А через два года, в 1843 году, “Божьей милостью Всероссийский самодержец Николай I пожаловал хана Жангира в генерал-майоры”.

Сам Жангир не упускал возможности познакомиться с приезжавшими в Орду путешественниками, исследователями и поддерживал эти отношения в дальнейшем. Среди них всемирно известный энциклопедист Гумбольдт, ученый-ботаник Карл Клаус, химик А. Бергман, профессор Тартуского университета Гебель, исследователь-этнограф Г. Карелин, ученый-путешественник Е. Ковалевский и другие. Все они побывали в ханской ставке, их лично принимал Жангир.

Известно, что потомки хана Букея были пропагандистами поэзии Пушкина. Первым из династии Букей-хана в степи пропагандировал стихи Пушкина Кушеккали Шигайулы, выпускник Неплюевского училища 1820 года, а затем продолжил это дело старший сын хана Жангира Сакыпкерей, учащийся Петербургского пажеского корпуса, удостоенный княжеского титула.

В 40-е годы в канцелярии хана Жангира в Ханской ставке работал близкий друг М.Ю. Лермонтова – Святослав Раевский. Он был сослан в Букеевскую степь за распространение стихов М.Ю. Лермонтова «На смерть поэта». С. Раевский не только распространял стихи Пушкина и Лермонтова, но ему удалось привлечь семью хана Жангира для перевода стихотворных произведений русских поэтов на казахский язык. С.Раевский по поручению хана Жангира составил географическую карту Бокеевского ханства.

Подлинным подвижником пушкинского дела был сын хана Жангира Губайдолла – крупный военный и государственный деятель (возглавлял российское телеграфное ведомство того времени). Он близко общался с пушкиноведами, а также Натальей Гончаровой-Ланской – вдовой Пушкина. Губайдолла собрал 1000 рублей от букеевцев на сооружение известного памятника Александру Сергеевичу Пушкину в Москве. Как человек, внесший свою лепту в это дело, он был одним из ораторов, выступивших на торжестве открытия памятника. Другой потомок хана Жангира, известный кюйши-композитор Даулеткерей внес большую сумму денег на сооружение памятника А.С. Пушкину у здания лицея в Санкт-Петербурге».

Так жизнь и творчество А. С. Пушкина, поэта ренессансного типа, по-прежнему приковывают к себе пристальное внимание современных казахстанских исследователей, в книгах которых давно известные факты и эпизоды получают принципиально новое толкование и объяснение. Пушкин продолжается…

«И назовет меня всяк сущий в ней язык…»

Откуда пришла, появилась откуда

Ты, русская песня, в безбрежье степей?

Письмо русской девушки – это ль не чудо?! –

Поет по-казахски степной соловей.

/ Х. Бекхожин /

Да, Пушкин продолжается – в творчестве современных служителей муз, в творчестве своих многочисленных переводчиков и последователей. Широко известны слова самого Александра Сергеевича:

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит –

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

И это воистину так! Принято считать, что Пушкин пришел в Степь, главным образом, благодаря Абаю, когда в 1889 году появились абаевские переводы пушкинской лирики. Поэт глубоко проник в дух подлинника, и поэтому переводы пушкинских стихов были восприняты современниками как свое, родное.

Таңғажайып бұл қалай хат,

Мағынасы – алыс, өзі жас.

Сөзі орамды, әр түрі жат,

Және әдепті, және рас.

Жас жүректің толқынын дөп

Жаза алыпсың толтырып.

Бойды жеңіп бұл асыл леп,

Тұрды титық көп құрып.

Предвижу все: вас оскорбит

Печальной тайны объясненье.

Какое горькое презренье

Ваш гордый взгляд изобразит!

Чего хочу? С какою целью

Открою душу вам свою?

Какому злобному веселью,

Быть может, повод подаю.

Абай не только перевел замечательные строки «Письма Евгения Онегина Татьяне», но и положил на музыку, как и «Письмо Татьяны». С тех пор у юношей и девушек стало доброй традицией объясняться в любви пушкинскими стихами. Степь запела о пронзительной женской любви Татиш – Татьяны Лариной.

Известно, что, кроме переводов Абая, трех вариантов полного перевода «Евгения Онегина», в Казахстане существуют пять вариантов народных поэм-переложений по мотивам всемирно известного романа в стихах. Впервые вариант «Евгения Онегина» в виде дастана был напечатан в газете «Социалды Казахстан» 17 мая 1936 года. Позже было уточнено имя автора. Им оказался прославленный поэт, композитор Асет Найманбаев.

«О, Татиш!» («Письмо Онегина Татьяне»)

Е, Тәтіш! Мен қырық алты, сен он сегіз,

Арамыз екеуміздің ұшан-теңіз.

Жадырап өзің теңдес жас жанға ти,

өлмейтін тіршіліктің қамын жеңіз.

Жүргенге сыртым тірі болма әуес,

Дүниеден біз пақырды қайтқан деңіз.

О, Татиш!

Мне сорок шесть, тебе восемнадцать,

Нас разделяет временной океан.

Найди себе равного, молодого мужа,

Веселись, радуйся прелестям жизни.

Я лишь внешне жив, не смотри на это,

Внутри же я – настоящий мертвец.

Автором еще одного народного варианта «Евгения Онегина» является Арип Танирбергенов. Герои Пушкина настолько вселились в сердца людей, что имя Татьяны в казахскую среду вошло под привычным, ласкающим слух девичьим именем Тәтіш. А это, действительно, уникальный случай.

Первым и самым известным переводчиком «Дубровского», безусловно, считается Шакарим Кудайбердиев, чье творчество – одна из вершин Шынгыстауских гор. Примечательно, что его «Дубровский» зазвучал как поэма.

Дубровский әңгімесі

Жер айналмай тұрмайды дүние жай,

Келер, кетер адамзат із қалдырмай.

Сол өткен көп заманның бір кезінде,

Болыпты Троекуров деген бір бай.

Осы бай Русияның шетінде екен,

Күнбағыс заграница бетінде екен.

Өлшеусіз жер, санаусыз ақшасы көп

Сүйтсе де тағы жұтпақ ниетінде екен.

Бұл кезден ол заманның заңы қызық,

Бар еді бір әдеті тіпті бұзық.

Кәдірлі, қолы жеткен мықтылардың

Құлы боп жүруші еді тамам мұжық.

Дейтұғын «Покровский» қышлағы бар,

Жазылған құлы болып көп мұжықтар.

Тамам бастық соңынан итше ереді.

Ұлығы ол заманның ақшақұмар.

Следует отметить, что казахский читатель впервые смог тогда познакомиться с вольнолюбивыми стихами Пушкина: «Арион», «Анчар», «Послание в Сибирь», «К Чаадаеву», «Памятник», «Зимняя дорога», «Буран», «Пророк».

Также на казахский язык были переведены сказки А.С. Пушкина. Примечательно, что для многих наших соотечественников первое знакомство с этими удивительными сказками состоялось именно на казахском языке. «Лично я «Руслана и Людмилу» Пушкина и другие небольшие произведения, например, «Сказку о попе и работнике его Балде» («Молда мен Балда») впервые читал на казахском языке», — вспоминает Нурсултан Абишевич Назарбаев.

Еще в далеком 1899 году к 100-летию Пушкина в Казанской императорской типографии была издана на казахском «Сказка о рыбаке и рыбке». К сожалению, имена переводчика и издателя указаны не были. Одним из переводчиков был Тахауи Ахтанов. Благодаря ему «Сказка о золотом петушке» зазвучала на государственном языке.

Бір елде осы ғаламда,

Дадон атты хан болған,

Жасынын қатал жан болған.

Көршілерін зарлатып,

Қаласын шапқан шаңдатып.

Жасы жетіп қаптайып,

Демалуға жантайып,

Жаугерліктен безіпті;

Көршілері сөзікті

Еліне салды бүлікті;

Ұйқыны Дадон ұмытты.

Негде, в тридевятом царстве,

В тридесятом государстве,

Жил-был славный царь Дадон.

Смолоду был грозен он

И соседям то и дело

Наносил обиды смело;

Но под старость захотел

Отдохнуть от ратных дел

И покой себе устроить.

Тут соседи беспокоить

Стали старого царя,

Страшный вред ему творя...


«Творцу молитесь: он могучий...»

Он милосерд: он Магомету

Открыл сияющий Коран,

Да притечем и мы ко свету,

И да падет с очей туман.

/ А. С. Пушкин /

А.С. Пушкин прославлен и близок людям не только в Европе, но и на Востоке, людям Востока. В своем письме П.А. Вяземскому он пишет, что побывал в Мекке и Медине (в период ссылки в селе Михайловском).

Известно, что Пушкин был глубоко верующим человеком, сторонником веры в Единого Бога, именно поэтому его внимание привлек Коран – Священная книга мусульман. Сауытбек Абдрахманов в своей книге «Коран и Пушкин» утверждает, что в произведениях Пушкина на тему Корана охвачены положения 33 сур из имеющихся 114 в Священной книге. Согласно его исследованиям, русский гений в трудный период своей жизни обращался к Корану, который, судя по всему, знал глубоко: «В пещере тайной, в день гоненья, читал я сладостный Коран». Вывод казахского пушкиниста: «…Гениальный Пушкин, скромно называя цикл этих стихов «Подражанием», демонстрирует огромное уважение к Корану, преклонение перед Богом. И это очень сильный пример».

В городе Усть-Каменогорске в 2009 году Областным Драматическим театром им. Жамбыла был поставлен спектакль «Подражания Корану» по мотивам одноименного произведения Пушкина. «Подражания Корану» написаны поэтом в селе Михайловском в 1824 году и посвящены Прасковье Александровне Осиповой, владелице соседнего имения Тригорское. На основе русского и французского переводов Корана 25-летний гений создал шедевр мировой поэзии, великолепную интерпретацию книги такого же масштаба, как Библия, Тора и другие значимые произведения мировых религий. Девять песен «Подражаний…» помогают нам только приблизиться к неведомому и прекрасному миру исламской культуры, который Пушкин, опередив свою эпоху, отразил в своем знаменитом цикле.

Ант етемін таспихсіз, таспихпен де,

Ант етемін қылышпен әділетті күреспен де,

Ант етемін таңертеңгі жұлдызбен,

Ант етемін кешкі оқылар намазбен.

Жоқ, тастаған жоқпын сені мен,

Енгіздім тыныштандыру панасына.

Ұнаттым оның тарауы мен,

Қадала қудалаудан жасыра.

 

Мен емес пе ем сусын қандырған,

Шөлдегенде сені суымен шөлдің?

Мен емес пе ем сол тілді сыйлаған,

Ақылдан да асқан үстемдігі елдің?

 

Қаһарман, өтірікке шыдама,

Шындықтың жолын қууды таңда.

Жетімді сүй, Құранды сүй,

Түсіндір соны барша жанға!

                         

(«Құранға еліктеу — І», аударған Ә.Қоқанбаев)

Клянусь четой и нечетой,

Клянусь мечом и правой битвой,

Клянуся утренней звездой,

Клянусь вечернею молитвой:

Нет, не покинул я тебя.

Кого же в сень успокоенья

Я ввел, главу его любя,

И скрыл от зоркого гоненья?

Не я ль в день жажды напоил

Тебя пустынными водами?

Не я ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

Мужайся ж, презирай обман,

Стезею правды бодро следуй,

Люби сирот, и мой Коран

Дрожащей твари проповедуй.

(«Подражания Корану – I», А.С. Пушкин)

Сегодня мы с вами ходим по пушкинским площадям и улицам, посещаем музеи и библиотеки имени А. С. Пушкина в разных городах и странах мира. И у нас, в городе Усть-Каменогорске, уже 73 года носит имя великого поэта Восточно-Казахстанская Областная библиотека. В конце августа 2009 года перед ее фасадом состоялось торжественное открытие бюста А. С. Пушкина, приуроченное к 210-летию поэта. А второго октября у парадного входа библиотеки прошло яркое и необычное мероприятие «Болдинская осень – пушкинская осень» при участии самодеятельных артистов студенческого театра при ВКГУ.

2010 год по инициативе нашей страны был объявлен ЮНЕСКО Международным Годом Сближения культур. И литературно-музыкальная композиция «Пушкин в Казахстане», поставленная сотрудниками отдела обслуживания читателей и членами молодежного интеллектуального клуба «Сұхбат» совместно со студентами ВКГУ — активистами историко-патриотического клуба «Атамұра», открыла сезон Казахстанской пушкинианы. В перспективе – интересный разговор о современных переводчиках А. С. Пушкина, об исследователях-пушкиноведах и, конечно, о волшебных пушкинских сказках!

Тема пребывания поэта в наших краях, поистине, неисчерпаема и еще ждет своих глубоких исследований. Хочется повторить вслед за писателем Такеном Алимкуловым: «Для нас Пушкин – Абай, вышедший из русского народа». И именно поэтому казахский народ называет великого поэта – «Наш Пушкин».



Литература:

Доронин Г. «Чудное мгновенье. Тайны, загадки, предположения» 224-241 с. // Абай. Пушкин / Г. Доронин. — Москва: Русский Раритет, 2006. – 312 с.

Абдрахманов С. «О, Татиш!..» О казахских народных вариантах «Евгения Онегина» 253-275 с. // Перевод поэзии и поэзия перевода / С. Абдрахманов. – Астана: Аударма, 2008. – 472 с.

Абдрахманов С. «В стране сказок» 282-288 с. // Перевод поэзии и поэзия перевода / С. Абдрахманов. – Астана: Аударма, 2008. – 472 с.

Абдрахманов С. «Наш Пушкин» 170-182 с. // Коран и Пушкин / С. Абдрахманов. – Астана: Елорда, 2006. – 288 с.

Абдрахманов С. «Коран и Пушкин» 3-18 с. // Коран и Пушкин / С. Абдрахманов. – Астана: Елорда, 2006. – 288 с.

Шығармаларының үш томдық жинағы / Ш. Құдайбердіұлы. — Т. 2 : Өкінішті ғұмыр : дастандар, роман, аудармалар, мәнді сөздер, түрік, қырғыз, қазақ һәм хандар шежіресі, мұсылмандық шарты / Халықаралық Абай Клубы. — Алматы ; Жидебай : Халықаралық Абай клубы, 2008. — 423 б.

Ананьева С. «Казахстанская пушкиниана»/Ананьева С.//Amanat.- 2006. — № 1. – С. 126-132

Гайворонский К. К. Дорогие недруги: повести / Гайворонский К. К.- Алматы: Раритет, 2006.- 368 с.-(Библиотека "Алтын қор". Дружба народов)

Гайворонский К. К. Между Сциллой и Харибдой: повесть / Гайворонский К. К.- Алматы: Раритет, 2006.- 232 с. — (Библиотека "Алтын қор". Дружба народов)

Гайворонский К.К. Поговори мне о себе: Пушкинская эпоха (Пушкин-Николай І -Грибодов-декабристы):Повести-эссе.- Алматы: Гылым, 1999.- 312 с.

Раевский Н.А. Портреты заговорили.- Алма-Ата: Жазушы, 1977.- 432с.





  Подписка

Количество подписчиков: 7

⇑ Наверх