Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 2 августа 19:15
Х.Р.Х.


ПЕСЕНКА

Душу мне солнце заката
озолотило вчера.
Золото вынул я ночью,
глянул. Одна мишура!

Сердцу луна на рассвете
бросила горсть серебра.
Двери я запер наутро,
глянул. Одна мишура!


(перевод — А.М. Гелескула)


Тэги: память
Статья написана 21 июля 2024 г. 23:53

Сегодня — 90 лет со Дня рождения Анатолия Михайловича Гелескула.

Сколько бы не было сказано о нём — думаю, что будет всё равно мало.

Гелескул — эталон ппреводчика, образец отношения к слову, к русскому языку.

Читайте, удивляйтесь, радуйтесь настоящему слову, красоте, совершенству.

Всему тому, что оставил Мастер нам, читателям.

Юбилей. 90 лет.

Люблю и помню.

Всегда.


Статья написана 17 июня 2024 г. 18:29

Не могу не написать о книге, выхода которой так и не дождался А.М. Гелескул, приложивший к её появлению много усилий.

И которая наконец-то вышла.

В антологии, задуманной Анатолием Михайловичем Гелескулом (1934-2011) в восьмидесятых годах прошлого века, представлены образцы испансжкой народной песенной лирики от Средневековья до середины XX столетия.

В сборник вошли харджи, вильянсико, песни и плачи, сегидильи, коплы, канте хондо (солеарес, серраны, кантарес, цыганские сигирийи), иберийский фольклор, детские песни.

Тексты публикуются на испанском языке с параллельным переводом на русский.

Переводы в разное время выполнены А. М. Гелескулом, Н. Ю. Ванханен, Г. М. Кружковым, Д. С. Самойловым, П. М. Грушко, Ю. М. Даниэлем, В. В. Дубиным.

В книгу также включены испанские пословицы и поговорки, словарик архаизмов и диалектизмов, культурологические материалы о символике цветов и растений, об испанских традициях, календарных праздниках и проч.

Это билингвальное издание адресовано изучающим и владеющим испанским языком, ценителям испанской классической культуры, а также всем интересующимся зарубежными фольклорными жанрами.

Составители:

А.М. Гелескул, Н.Р. Малиновская.

____________


Издательство:

Центр книги Рудомино, 2024 г.

Язык:

Русский, Испанский

ISBN:

978-5-00087-237-6

Страниц:

496 (Офсет)

Масса:

774 г

Размеры:

245x146x32 мм


Файлы: cover.webp (16 Кб)
Статья написана 8 мая 2024 г. 13:35

Всех, кто помнит, кому дорог этот День -:с Праздником!


Тэги: память
Статья написана 24 июля 2023 г. 20:02
Июль струится хрупкой тишиной.
За дальним лесом туча дождевая
сквозь слёзы насмехаясь надо мной,
в грядущий август открывает дверь.
А на душе — и пусто, и темно,
и сердце, потихоньку остывая,
припомнит вечер, давний и иной -
ещё не знавший горечи потерь:


тогда и лето было — зеленей,
и круговой — не ведало застолье;
там время не включало счёчик дней,
двухдатовой вселенной сторонясь.
Сегодня — только фото на стене,
да память, со своей печальной ролью:
держать уже скользящую вовне
тень пилигрима в предзакатный час.

Проходит всё. И этот миг пройдёт,
а в сумерках грядущего растает
и свет любимых лиц, и этот год...
Всё однократно в мире и в судьбе.
Июльский вечер, сторонясь забот,
в калейдоскопе памяти витая,
словно таинственный чеширский кот,
с улыбкой грусти подмигнёт тебе.


* — 21.07.2023 г





  Подписка

Количество подписчиков: 114

⇑ Наверх