Аннотации ozor


  Книжные аннотации посетителя «ozor»
Сортировка: по фамилии авторапо дате написания
Страницы:123456789...189190191192193194195196197...413414415416417
3841.Анатолий Кудрявицкий «Прогулка»

Выходя в город для достижения цели, профессор Таузентойфель надевает слепые очки, выверяет угол наклона своего туловища, и нюхает запахи, продвигаясь в нужном направлении.


3842.Анатолий Кудрявицкий «Рыбья почта»

Среди почтовых рыб есть рыба-самолет, доставляющая авиапочту, есть заказные рыбы и рыбы с уведомлением.


3843.Анатолий Кудрявицкий «Сегодня»

Взяв с собой газету «Сегодня», он вышел на улицу, добрался до скамейки на бульваре и сел читать. Проходившая мимо девушка,- черные волосы, зеленый пиджак, а главное, зеленые глаза,- подняла его с лавки и он пошел за ней, хоть был уже не молод. А в небе среди туч светила прореха.


3844.Анатолий Кудрявицкий «Счастье»

Двадцать пять лет, терзаясь второсортными мыслями, он стоял в очереди к окошку, где выдавали счастье, ведущее к неземному блаженству.


3845.Анатолий Кудрявицкий «Уже и ещё»

Голос Голосов в длинном туннеле отправил его быть там, у подножья лестницы, и он достиг этого «там». Затем по указке он достиг « быть наверху». Он исполнил все, но для чего?


3846.Анатолий Кудрявицкий «Укрощение апельсинов»

Апельсин попытался изменить привычный ход вещей, и попытался куснуть того, кто обычно сам кусает апельсины.


3847.Анатолий Кудрявицкий «Умение танцевать»

Люди не могли перебраться через реку — вода в реке была горячей как кипяток, а мост через нее не имел настила, одни лишь перила. Его спутница решила потанцевать, и взобралась на перила моста, явно намереваясь идти по ним на тот берег.


3848.Анатолий Кудрявицкий «Человек-волк»

Человек-волк опустился на колени и на их глазах помчался на четвереньках между столиками. Под одеждой у него была бурая шерсть. Они наблюдали за ним, и среди них был человек, знавший как стать хищником.


3849.Александр Кудрявцев «О... е»

Что же помогает выживать в самой холодной на свете стране?


3850.Александр Кудрявцев «Ода весенней грязи»

Чем же так прекрасна весенняя грязь?


3851.Александр Кудрявцев «Раковина»

Ты и представить себе не можешь, что произошло с этой простой на вид раковиной.


3852.Михаил Кузмин «"Каждый вечер я смотрю с обрывов..."»

Каждый вечер он ждал почтового парохода, и сердце билось сильнее в сладостном ожидании писем.


3853.Михаил Кузмин «Сижу, читая я сказки и были…»

Какие мысли приходят при взгляде на портреты умерших людей в старых книжках? Поэт знает ответ на вопрос.


3854.Эдварда Кузьмина «Звезда по имени Галь. Заповедная зона»

От лица всех читателей выразим глубокую благодарность гениальной женщине, переводчице Норе Галь, благодаря её трудам мы смогли полюбить изобретательного Айзека Азимова, непредсказуемого Роберта Шекли, многопланового Рэя Брэдбери и других авторов фантастики. В данной антологии собраны переводы Н.Галь таких известных авторов Золотого века англо-американской фантастики, как Клиффорд Саймак, Лестер дель Рей, Мюррей Лейнстер, Теодор Старджон, Уильям Тенн. Присутствуют переводы Роберта Силверберг, а также блестящих представителей Новой волны — Урсулы Ле Гуин и Роджера Желязны, французского фантаста Жерара Клейна и многих других.


3855.Эдварда Кузьмина «Звезда по имени Галь. Земляничное окошко»

Гениальная переводчица Нора Галь подарила нам бесчисленное количество переводов фантастики на русский язык. Благодаря её трудам мы смогли полюбить изобретательного Айзека Азимова, непредсказуемого Роберта Шекли, многопланового Рэя Брэдбери и других авторов фантастики. В данной антологии собраны также переводы Н.Галь рассказов таких известных авторов, как Пол Андерсон, Джеймс Блиш, отец космооперы Эдмонд Гамильтон, а также Уаймен Гвин.


3856.Фрэнк Куинтон «Месть»

На спектакль заезжего театра, где играл Бернард, пришло много горожан, в том числе и местный мэр города, его родной брат Пол. Бернарду не хотелось встречаться с ним после спектакля, но братья все-таки встретились после двенадцати лет разлуки. Пол решает отомстить брату за прошлые грехи.


3857.Оскар Кук «По частям»

У Грегори, задумавшего грандиозное путешествие на год в самые дебри Борнео, была очаровательная, прелестная жена Мойра, оставшаяся дома. Изменница и стала причиной странных и трагических событий с Мендингэмом, чертовски симпатичным малым, бывшим лучшим другом Грегори, до того, как он увел у путешественника жену.


3858.Николай Кун «Аполлон»

Из бога, охраняющего стада, златокудрый Аполлон постепенно превратился в бога света, покровителя переселенцев, а затем сын Зевса стал покровителем искусства, поэзии и музыки.


3859.Николай Кун «Аргонавты в Вифинии»

В Вифинии царь бебриков кулачный боец Амик вызвал сильнейшего из аргонавтов на бой. Его вызов принял юный сын Зевса и Леды, Полидевк. Как разъяренный бык, Амик бросился на Полидевка, но Полидевк и не думал отступать.


3860.Николай Кун «Аргонавты на полуострове Кизик»

Очередное препятствие на пути аргонавтов — Медвежья гора на полуострове Кизик, на которой жили шестирукие великаны. Великаны стали бросать в море громадные камни, чтобы заградить аргонавтам выход в открытое море. Принялись биться с ними аргонавты.


Страницы:123456789...189190191192193194195196197...413414415416417

⇑ Наверх