Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Pouce» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

OldNews, Olympus 2012, RIP, Ruthenia Phantastica, Ааронович Бен, Аберкромби Джо, Абрамов Александр, Абрамов Сергей, Абрахам Дэниел, Адамс Дуглас, Азимов Айзек, Алексеев Валерий, Алфимов Андре, Амнуэль Павел, Андреева Юлия, Аниме, Антология, Антоненко Екатерина, Аренев Владимир, Аудиозапись, Ауэр Илкка, Афонин Алексей, Бабенко Виталий, Бахаревич Ольгерд, Бачигалупи Паоло, Бекетт Саймон, Беляев Александр, Белянин Андрей, Бенаквиста Тонино, Бенедиктов Кирилл, Беннетт Джексон, Беркли Энтони, Бессон Люк, Бжезинская Анна, Библиотеки, Бигл Питер, Бигос Лешек, Биксби Джером, Бирюков Александр, Бонфильоли Кирил, Бордаж Пьер, Брагин Владимир, Брандт Чарльз, Браст Стивен, Браун Лилиан Джексон, Браун Юлиуш, Бретт Питер, Бретт Питер В., Бродер Пол, Бродовой Вячеслав, Буджолд Лоис Макмастер, Булыга Сергей, Булычёв Кир, Буркатовский Сергей, Бутин Эрнст, Быков Дмитрий, Бьюкес Лорен, Бэнкс Иэн, Бялоленьская Эва, ВОЛФ, Вагнер Виктор, Валенте Кэтрин М., Валентинов Андрей, Вандермеер Джефф, Вартанов Степан, Васильев Владимир, Вебер Дэвид, Вегнер Роберт М., Вейер Энди, Величко Андрей, Вербер Бернар, Вермеш Тимур, Верн Жюль, Вестерфельд Скотт, Видар Гарм, Видео, Виндж Вернор, Вишневский-Снерг Адам, Владимирский Василий, Вопрос, Галина Мария, Галланд Николь, Гаррисон Гарри, Гейман Нил, Гелбрейт Роберт, Герберт Фрэнк, Гжендович Ярослав, Гибсон Уильям, Гийю Ян, Гилман Феликс, Гиршгорн Вениамин, Гловацкий Мацей, Глуховский Дмитрий, Голдман Уильям, Гончарова Галина, Гореликова Алла, Гравицкий Алексей, Град Ирина, Гребенников Алексей, Грин Грэй Ф., Грицишин Анна, Громыко Ольга, Гудман Рут, Гуляковский Евгений, Гусев Владимир, Давыдов Вадим, Даймонд Джаред, Далин Макс, Даль Роальд, Данелия Георгий, Данилин Виталий, Дар Фредерик, Дарда Стефан, Дашков Андрей, Дейтон Лен, Демченко Оксана, Деникен Эрих фон, Джокинен Антти, Дзедзич-Хойнацкая Дорота, Дик Филип К., Дмитрук Андрей, Дни Фантастики, Доктороу Кори, Дробышевский Станислав, Дубинянская Яна, Дукай Яцек, Дулепа Михаил, Дюма Александр, Дяченко Марина, Дяченко Сергей, Еврокон, Емельянова Ирина, Еськов Кирилл, Ешкилев Владимир, Желязны Роджер, Жета Касильда, Жуков Клим, Загадка, Загребельний Павло, Зайдель Ядвига, Замбох Мирослав, Занько Пшемыслав, Збежховский Цезарий, Звездный Мост, Звёздные войны, Зисман Владимир, Злотников Роман, Золотько Александр, Зорич Александр, Зыков Виталий, Ибатуллин Роберт, Иванова Вероника, Иванович Юрий, Иган Грег, Инглот Яцек, Интервью, Иторр Кайл, КЛФ "Портал", Каганов Леонид, Казанцева Ася, Казмерчак Мацей, Калогридис Джинн, Канаван Труди, Каньтох Анна, Кард Орсон Скотт, Картинка, Касл Ричард, Келлер Иосиф, Киберпанк, Кижина Марина, Кинг Стивен, Кино, Кисель Марта, Кларк Сюзанна, Клер Элис, Клещенко Елена, Клугер Даниэль, Ковалевская Елена, Коваленко Владимир, Козак Магдалена, Коллин Дэни, Коллин Эйтан, Колодан Дмитрий, Колодзейчак Томаш, Колфер Йон, Конвенты, Конкурсы, Кори Джеймс, Корнев Павел, Косик Рафал, Косплей, Коссаковская Майя Лидия, Костин Михаил, Косырев Дмитрий, Краевская Марта, Крайтон Майкл, Красницкий Евгений, Криптоконспирологическое, Круз Андрей, Круз Мария, Кубасевич Магдалена, Кудрявцев Леонид, Кузнецов Владимир, Кузнецова Елена, Куценты Магдалена, Кэдиган Пэт, Лагин Лазарь, Лапач Сергей, Ларри Ян, Ларссон Стиг, Лауданьский Павел, Легеза Сергей, Леки Энн, Лем Станислав, Ли Шарон, Лингвистическое, Линч Скотт, Липатов Борис, Логинов Святослав, Майка Павел, Макаревич Петр, Макдевит Джек, Макдональд Йен, Малецкий Якуб, Маллейн Майк, Марвел, Марков Александр, Мартин Джордж, Мартьянов Андрей, Матковский Кшиштоф, Махульский Юлиуш, Машков Владимир, Меганезия, Медведевич Ксения, Мероприятия, Мерфи Ширли Руссо, Миллер Стив, Мир Фантастики, Мищук Катажина Береника, Могилевцев Дмитрий, Монтеагудо Давид, Морган Ричард К., Мортка Марчин, Музыка, Мул-Палка Эдита, Мур Кристофер, Муркок Майкл, Мусаниф Сергей, Мьевиль Чайна, НФ, Назаренко Михаил, Новик Наоми, Норфолк Лоуренс, Ньюман Ким, Нёстлингер Кристине, О`Нил Кэти, Объявление, Овчинников Олег, Олди Генри Лайон, Ольховы Артур, Онойко Ольга, Орбитовский Лукаш, Осояну Наталия, Отзыв, Павлюк Илларион, Пальцун Сергей, Панов Вадим, Парфёнова Анастасия, Пауэрс Тим, Пекара Яцек, Пелевин Виктор, Перевод, Переводы, Пересмешник, Перумов Ник, Петтерсен Сири, Пехов Алексей, Пиньоль Альберт Санчес, Пискорский Кшиштоф, Питерс Эллис, Пищенко Виталий, Плихневич Татьяна, Поздравление, Полкон, Попаданцы, Попова Надежда, Портал, Потоцкая Марта, Потоцкий Ян, Пратчетт Терри, Прашкевич Геннадий, Предсказания, Премия Зайделя, Престон Дуглас, Прист Кристофер, Пшибылек Мартин, Пыркон, Пьюзо Марио, Радуховская Мартина, Размышлизмы, Разное, Райан Кристофер, Райаниеми Ханну, Райх Кэти, Рак Радослав, Распутин Григорий, Реальность фантастики, Ревюк Кшиштоф, Рейнольдс Аластер, Репечко Доминика, Рецензия, Розов Александр, Рольская Ягна, Ропшинов Владимир, Ротфусс Патрик, Роулинг Джоан, Рубанов Андрей, Рутківський Володимир, Руфин Жан-Кристоф, Рыбаков Вячеслав, Самиздат, Сандерсон Брендон, Сапковский Анджей, Светерлич Том, Світ Фентезі, Седенько Войтек, Сердитый Глеб, Серебряков Владимир, Силивра Игорь, Скальци Джон, Смелянская Марина, Смит Уилбур, Снежный Ком М, Сойер Роберт, Сомоса Хосе Карлос, Ссылка, Стерлинг Брюс, Стивенсон Нил, Столяров Андрей, Страуд Джонатан, Стросс Чарльз, Стругацкий Аркадий, Стругацкий Борис, Студенты, Суэнвик Майкл, Сценарии, Тараторина Светлана, Твардох Щепан, Твенге Джин М., Тидхар Леви, Токарчук Ольга, Точинов Виктор, Тропов Иван, Тэй Джозефина, Уилсон Роберт Чарльз, Уилсон Эдвард Осборн, Уильямс Тэд, Уланов Андрей, Ульяненко Виктор, Уоллес Фредерик, Уорсли Люси, Уоттс Питер, Успенский Михаил, Учёба, Уэллс Марта, Уэстлейк Дональд, Фантастикология, Фантлаб, Финней Джек, Флинн Гиллиан, Флинн Майкл, Фокс Кейт, Фото, Фрай Макс, Френк Тай, Функе Корнелия, Ффорде Джаспер, Фэнтези, Хаггард Генри Райдер, Хаецкая Елена, Хайнлайн Роберт, Халас Агнешка, Харари Юваль Ной, Харитонов Михаил, Хатчинсон Дэйв, Хейнце Клаудия, Херезиньская Эльжбета, Хмелевская Иоанна, Хобб Робин, Ходдер Марк, Ходоровская Кристина, Хокинс Скотт, Холева Михал, Хребор Ольга, Хуберат Марек, Художники, Хьюго, Цвек Якуб, Цесля Давид, Цетнаровский Михал, Циолковский Константин, Цитата, Чайковски Адриан, Чайлд Ли, Чайлд Линкольн, Чан Тед, Шевляков Михаил, Шейбон Майкл, Шекли Роберт, Шерих Дмитрий, Шико, Ширман Роман, Шмидт Роберт Е., Шостак Вит, Шумахер Анна, Щерек Земовит, Эггерс Дэйв, Эшбах Андреас, Юзефович Леонид, Ячейкин Юрий
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 21 ноября 2020 г. 20:25

Сегодня были оглашены итоги онлайн-голосования за премию польского фэндома им. Януша А. Зайделя за 2019 год.

Лучший роман: Радек Рак (Radek Rak) „Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli”. (мой отзыв)

Лучший рассказ: Марта Потоцкая (Marta Potocka) „Chomik”


Статья написана 13 августа 2020 г. 10:49

      

   Марта Кисель (Marta Kisiel) "Маленькое Лихо и ангел из камня (Małe Licho i anioł z kamienia)"

Вторая книга "Маленького Лиха" (Małe Licho) — детского подцикла цикла "Вечное владение" (Dożywocie). Кроме того, продолжение рассказа "Сумасбродка" (Szaławiła), который по авторской нумерации имеет в "Вечном владении" номер 2,5. Традиционно приведу издательскую аннотацию:

цитата
      Очередное приключение ангелочка с аллергией на перо, которого любят дети, взрослые и все остальные!

      Кажется, обычность навсегда поселилась в жизни Божека, необычного мальчика с необычной тайной. Но не надолго. После того, как необычайно удачная вечеринка с настолками, попкорном и французскими тостами на сладкое закончилась всеобщим карантином, Божек с Цадкиэлем и Гуцьо вынуждены провести каникулы у тётки в самом сердце удивительнейшего леса. И вскоре обнаруживают, что на первый взгляд нудная, заснеженная глухомань скрывает множество неожиданностей...

На этот раз аннотация не совсем соответствует истине, поскольку собственно Маленького Лиха в книге совсем мало. Главные действующие лица — десятилетний Божек и ангел-хранитель Цадкиель, которые, мягко говоря, недолюбливают друг друга, но вынуждены провести две недели под одной крышей в тесном обществе друг друга. Остальные персонажи, как и главные, уже знакомы читателю по предыдущим книгам цикла (ссылки на свои отзывы о них я дам в конце). Тем, кому неохота ходить по ссылкам, вкратце сообщаю: Божек, весьма специфический мальчик, который живёт в расположенном на отшибе очень старом и очень необычном доме, в котором кроме него обитают мама, два дядюшки, три привидения, чудовища под кроватью и и в подвале и много кто ещё. В частности, два ангела-хранителя: Маленькое Лихо, похожее на простодушного ангелочка с рождественских открыток, и Цадкиэль — типичный грозный ангел с картин классиков. Перед самыми каникулами школьный товарищ Божека заносит в дом ветрянку и Божека с Цадкиеэлем отправляют на карантин в не менее странный дом, но расположенный в глубине леса. Там-то и происходит основное действие повести.

Как и остальные произведения цикла "Вечное владение" повесть написана в духе Иоанны Хмелевской: Дом, населённый самыми разными сущностями, бурление жизни, весёлый бедлам и т.п. Но, поскольку повесть детская, то в ней автор затрагивает целый ряд важных именно для детей проблем и показывает, как их можно решить. Некоторые полагают, что "Маленькое Лихо" скорее "мамский", чем детский цикл, но это уже вопрос точки зрения — Марта Кисель явно пишет его для детей (являясь при этом мамой, да).

Читать повесть лучше после других книг цикла, поскольку она явно их продолжает. Кроме того, некоторые затронутые вопросы, связанные с религией и её преподаванием в школе могут оказаться непонятными нашему читателю (хотя может это я отстал от жизни, и теперь эти вопросы актуальны и для нас).

На обложке кроме Марты Кисель указана также Паулина Вырт — художница, иллюстрировавшая книгу (потому как, какая же детская книга без картинок!).

Вместо цитат просто переведу самое начало книги:

цитата
      Наконец-то пришли праздники.

      Ну, может, не так сразу. Прежде всего надо было как-то переждать то время между шестым и двадцать четвёртым декабря, которое тянулось медленнее, чем последний урок в пятницу. Время, когда от конфет из николайчиковых подарков остались только фантики; когда взрослые постоянно спорили о том, выпадет ли снег, или вряд ли, и опять будет слякоть; когда каждый любитель перекусить, рыщущий по кухне или в кладовке, всё чаще, всё громче слышал "положи, это на праздники!", а витрины магазинов и телевизионные рекламы приводили в трепет детские сердца, которые раз за разом волновал наиважнейший из важных вопрос — какие же чудеса в этом году обнаружатся под ёлкой?

      Именно в этом вопросе Божидар Антоний Йекеллек (в последнее время чаще называемый Божеком, чем Небожатком) привык ничего не оставлять на волю случая. Как и каждый год, за написание письма Высокоуважаемой Госпоже Звёздочке он засел уже в июне, чтобы потом не упустить ничего в в предпразничной суете. Точнее, не столько засел, сколько разлёгся на одеяле у пруда, чтобы составлять список желаний и есть клубнику с огорода, сочную и пахнущую солнцем. Вторую версию списка составил в июле, поскольку припомнил, что о кое-чём забыл. В августе менял список целых три раза, не в состоянии решить, какой набор кубиков хочет больше. В сентябре пошёл в школу, узнал, какие чудеса заполняют головы его ровесников, и понеслось... В результате после множества раздумий и обдумываний, подчёркиваний и зачёркиваний в начале декабря на подоконнике комнаты Божека лежал конверт с тридцать второй версией письма к Звёздочке (исправленной, дополненной и на этот раз точно, совершенно точно окончательной), трицать один предшествующий вариант полностью заполнили коробку из-под ботинок (мужских, размер сорок пять). На следующее утро оказалось, что ночью конверт волшебным и необъяснимым образом исчез, хотя окно было закрыто на четыре задвижки, а Гуцьо стерёг под кроватью, сверкая глазками неусыпно стерёг — по крайней мере до до того момента, когда уснул и уже не сверкал — и Божидару Антонию Йекеллку оставалось лишь ожидать первых признаков приближающихся праздников.

Ссылки на мои отзывы на произведения цикла:

"Низшая сила (Siła niższa)" ("Вечное владение" №2)

"Сумасбродка (Szaławiła)" ("Вечное владение" №2,5)

"Маленькое Лихо и тайна Небожечки (Małe Licho i tajemnica Niebożątka)" ("Маленькое Лихо" №1)

      

   Анна Шумахер (Anna Szumacher) "Словодительница (Słowodzicielka)"

Юмористический фэнтезийный роман. Издательская аннотация состоит из одной фразы и двух откликов известных писателей, так что переводить её не буду, а напишу о сюжете сам. Пусть даже со спойлерами (а нечего писать такие аннотации).

Итак, троица стандартных фэнтезийных персонажей второго плана — рыцарь без страха и упрёка, квалифицированный наёмный убийца и юный менестрель божественного происхождения, красавчик и дамский угодник — оказываются в одном месте и не могут понять, что их объединяет и что им делать. При этом они осознают, что являются всего лишь второстепенными персонажами, и что для того, чтобы оказаться в приличной фабуле, надо найти главного героя — своего предводителя. После чего отправляются на поиск, сопровождающийся многочисленными приключениями — поначалу космическими, но постепенно приобретающими всё более драматический характер...

Признаюсь, я начинал читать роман с опаской. До этого я читал два рассказа Шумахер — оба юмористическая фантастика. В первом прекрасное начало и слитый конец. Второй явно предназначался для своих — ролевиков и/или косплееров, причём, возможно, конкретной группы. А тут целый роман, причём первый у автора, да ещё и юмористический. Удачный юмористический роман написать вообще тяжело — читатель после какого-то количества страниц устаёт от непрерывных шуток, которые, к тому же, становятся всё более натужными и однообразными, устаёт и начинает скучать. В общем-то удачные юмористические романы можно пересчитать по пальцам, да и то они, скорее, сатирические.

Шумахер, однако, удалось обойти этот камень преткновения. Поначалу роман выглядит как чисто литературная игра, затем концентрация шуток в нужном месте начинает постепенно снижаться. При этом растёт концентрация размышлений о соотношении автора и персонажей, автора и текста, автора и созданного им мира… Определены ли поступки героев авторской волей, или персонажи имеют свою собственную? Восполняет ли сам созданный мир упущенные автором детали, или тот должен продумывать всё до мелочей? И т.п. в этом духе. Опять же роман пропитан постмодєрнізьмом, что позволяет автору легко и непринуждённо использовать любых приглянувшихся персонажей классики и попкультуры, доставляя отдельное удовольствие любителям такого рода текстов.

Роман не идеален, некоторые сцены представляются излишними, в некоторые поступки персонажей не веришь, и т.д. В общем, как и положено в первом романе. Однако, читается он с интересом, а колупаться в тексте и указывать на конкретные недостатки мне лично, совершенно не хочется, поскольку я лично получил от чтения удовольствие. Главная задача автора, на мой взгляд, — оторваться от родной и привычной фэндомной среды и писать для более широкого читателя.

Рекомендую фэнам широкого профиля, филологам, любителям фэнтези и начинающим писателям (владеющим польским языком). За творчеством Анны Шумахер буду следить – хороших юмористов в фэнтези (да и вообще) не так уж много.

Пара цитат:

цитата
      — Меня зовут Иоланта — сказала девушка. — Принцесса Иоланта. Когда мне было четырнадцать вёсен, меня похитил дракон. По крайней мере, такова официальная версия, — начала она свою повесть, удобно устраиваясь у костра.

      Вблизи было видно, что её платье слишком тесное и расходится по швам, подол и рукава истрепались, а светло-фиолетовая ткань поблёкла и местами сильно испачкана.

      — Сейчас мне семнадцать вёсен и я, пожалуй, уже вышла из бунтарского периода, — добавила она. — Надоело жить в пещере. Соскучилась по ярким муслиновым платьям. По удобной кровати. По баранине, которая не бегает и подаётся без шерсти. Мне нужен герой, который спасёт меня из драконьей неволи и доставит в отцовский замок.

      — А ты не можешь просто пойти в замок? — удивился Агни, поскольку девушка без всяких проблем дошла, например, до их временного лагеря.

      — Не могу, потому что сначала надо убить дракона, — терпеливо объяснила она. — Ситуация, когда принцесса бегает себе свободно по полям, без стерегущего её гада, породит слишком много неудобных вопросов. А сама его прикончить я не могу. — Как бы в подтверждение своих слов она провела ногтем по предплечью. Под кожей проступил узор из чешуек и тут же исчез.

      — Это семейное? — заинтересовался Гидра, наклонившись и с явным интересом рассматривая руку принцессы. — Должен признать, что впервые сталкиваюсь с чем-то подобным.

      Агни и Йорд растерянно переглянулись за спиной убийцы.

      — Передаётся по женской линии, — ответила Иоланта, отталкивая упёршийся в её ладонь палец Гидры. Раздражённо взглянула на остальных двух мужчин. — Это я дракон, ясно? Умею превращаться в большое, рогатое, покрытое чешуёй чудовище, ясно? Жгу деревни, съедаю их жителей, и всё такое. Мне нужен кто-то кто отрубит кусок моего хвоста, когда я превращусь. Потом мы его обожжём, расскажем, что вы отравили чем-то дракона и тот взорвался. А принцесса целая и здоровая вернётся в объятия соскучившихся родителей, а конкретней ничего не ведающего отца и матери-драконицы. Ясно?

      Гидра, сложив руки на груди, утвердительно кивнул. Агни и Йорд какое-то время смотрели на неё, открыв рты. И наконец одновременно воскликнули:

      — Аааааааааа... Так бы сразу и сказала!

цитата
      — Не моё дело критиковать систему, — холодно бросил Гидра. Я всего лишь простой убийца-производитель. Выполняю исключительно то, что мне поручено.


      

   Кшиштоф Матковский (Krzysztof Matkowski) "Сей цветы, собирай огонь (Siej kwiaty, zbieraj ogień)"

Рассказ из сборника "Dragoneza", посвященного драконам. Сюжет: отец отвозит главного героя, восьмилетнего Войтека на летние каникулы к своему брату, живущему в глухом селе на Востоке. И там, двоюродные братья и сестра посвящают Войтека в семейную тайну — у них есть дракон. Дракон невидим, но на одной поляне в лесу очень чётко ощущается его присутствие. Причём дракон не просто ощущается, а ещё и даёт дары. Однако, злоупотреблять ими нельзя, ибо, как вычислил дядюшка Конрад, это не просто дракон, а Тот Самый Дракон, о котором писал апостол Иоанн...

Написано неплохо, весьма оригинальный образ дракона, в общем читать было интересно.

P.S. Все упомянутые произведения номинированы на премию имени Зайделя.


Статья написана 1 июля 2020 г. 17:35

      

   Радек Рак (Radek Rak) "Сказка об ужовом сердце, или Второе слово о Якубе Шеле (Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli)"

Знатокам истории XIX века и литературы первой половины века XX название нового романа Радека Рака должно сказать о многом — во всяком случае о том, где и когда происходят события, и какие собственно, ибо это прямая отсылка к драматической поэме Бруно Ясенского "Слово о Якубе Шеле" (другое название "Галицийская жакерия"). Я, однако, подозревая отсылку, не стал искать на что она, и даже не читал издательской аннотации, так что воспринимал разворачивающееся действие, совершенно не представляя, к чему всё идёт. Однако, для тех, кто не столь сильно ценит свежесть и непосредственность восприятия, аннотацию приведу. Дабы всё лишнее было раскрыто не мною.

цитата
      "Сказка..." — попытка создания наново мифологии Галиции. Это не исторический роман, и хотя автор трепетно относится к общественным, обычайным и политическим реалиям того времени, книга зависла между историей и мифом. Она вырастает из легенд, которыми обросла фигура крестьянского вождя — как настоящих, так и созданных Радеком Раком.

      Мы следим за судьбой молодого Кобы Шели, нас умиляет любовь, которой одарила его еврейка Хана, мы ощущаем удары барского батога, нас очаровывает чувственная Мальва, мы путешествуем по сказочной стране, чтобы поселиться во дворце и почувствовать запах крови бунта 1846 года.

      Радек Рак написал книгу о добре и зле, которые таятся в каждом из нас, о неравных возможностях, о Галиции и о Польше. Роман полон буйной эротики, иронии и юмора, вскормленных мраком людских сердец.

Поначалу, роман напоминает "Пустое небо" того же Радека Рака. Главный герой — простодушный сельский парень, шабес-гой у местного шинкаря, влюблённый в красавицу Мальву, воплощающую женское начало и силы природы. А природа вполне сказочная, и автор, к тому же вставил небольшую отсылочку, упомянув чёрта, действующего в "Пустом небе". Но постепенно оказывается, что действие происходит не на Волыни, а в Галиции, и не в начале XX века, а в первой половине XIX — между наполеоновскими войнами и Весной народов, и главный герой больше похож на Чіпку из "Хіба ревуть воли, як ясла повні". А автор легко и непринуждённо ссылается не только на события, которые произойдут через сто лет, но и на всё, что захочет. В общем предаётся разнузданному постъмодєрнізьму. Уверен, что любой читатель легко опознает отсылки к Библии, "Буратино" и "Властелину колец", а читатель продвинутый и ко множеству других произведений.

Но если "Пустое небо" можно отнести к магическому реализму, то "Сказка..." это именно сказка, ближе к концу переходящая в легендарную жестокую реальность. Или, если хотите, авторский купаж из народных и авторских легенд, отражающих некие события. Так что переводчикам придётся попотеть и расширить эрудицию. Впрочем, переводчикам на украинский будет легче, поскольку действие происходит в Галиции, так что с диалектом и реалиями проблем возникнуть не должно. А если переводить будет львовянин, то ему будет особенно приятно, поскольку Львов в романе предстаёт, хоть и эпизодически, но эдаким золотым градом на холме, охраняемым самыми настоящими львами. В общем, перевод романа на украинский просто напрашивается.

Кстати, о переводах — хотя название романа можно перевести как "Сказка о змеином сердце...", речь там всё-таки идёт именно о сердце ужа, а не змеи вообще.

Любителям постъмодєрнізьму, владеющим польским, несомненно, стоит почитать. Радек Рак интересный, оригинальный, быстро растущий писатель.

Пара цитат

цитата
      Шабесгои делали в доме и корчме всё, что еврею не позволял закон, и то, чего ему обычно не хотелось, в шаббат и не только. Коба и Мышка не жаловались, хотя сварливый Рубин вечно был чем-то недоволен, рвал бороду, ругался и поминал Господа Бога всуе.

      Рубин, однако, был приличный человек, хоть и еврей. В конце концов, он не мог быть другим, потому что имея старую жену, прикованную к постели, сына раввина и дочь мишугене, то есть сумасшедшую, не получится быть злым.

цитата
      Разное потом рассказывали о том, что Коба ответил пану Виктору. В некоторых из этих рассказов, пан узнали своенравного холопа, которого приказали отхлестать летом, и испугались. В других Якуб твёрдо указал пану Богушу на его бездушие и жестокость. В ещё одних Коба разодрал рубаху, подставил хребет и сказал вельможному пану:

      — Давайте, бейте, и палку не жалейте.

      Но все эти рассказы написаны были потом господами и для господ, потому что господа выиграли историю и написали её для себя. В этих рассказах Коба тоже пан и мыслит, как пан, хоть и носит холопскую сермягу.

      А на самом деле Коба ничего не ответил, опустил голову и ждал. Рубаху не рвал, потому что рубаха ценная вещь и было бы жалко. Ибо такова судьба холопов всех времён: опустить голову и не спорить, ни с господами, ни с богами, ни с какими-либо властями мира сего, и молча принять все палки, поскольку иначе не бывает.

цитата
      Кот — создание полностью земное. У него нет души, ибо кот содержится в себе весь. В небо не смотрит, ибо нет на небе ничего для кота интересного. Стать котом — значит сбросить с себя раковину человечности, освободиться от оков совести. Есть, если голоден, убивать, если есть потребность, брать самку, когда приходит время течки, умереть, когда приходит смерть, умереть всецело и необратимо, ибо нет никаких кошачьего рая и кошачьего ада, и если кто-то себе такие вещи представляет, то он ничего не понимает в котах.

цитата
      Магура ужовой мощью давала жизнь потокам, высекала горы и родила леса, и когда их создавала, они были уже такими всегда. Поэтому полно в Бескидах необычных деревьев, останцев и чёртовых камней, и когда Магура порождала их, местные люди были убеждены, что те существуют уже сотни лет, и что сотни лет рассказывают о них разные легенды. Ибо будущее может творить любой, кто захочет, а для создания прошлого нужна большая чародейская сила или сметливый ум.

цитата
      Жизнь пустынника не сильно отличается от жизни в монастыре. Работаешь и молишься. Только не должен ни вставать посреди ночи, если не хочешь, ни исповедоваться слишком часто, и никто к тебе не цепляется, сколько ты пьёшь. Более того, находятся такие, которые рассказывают, что ты мудрый, как Соломон и святой как сам Петропавел. Хлеб тебе приносят, бочонок сала или бутыль водки. Собственно для одинокого мужчины нет лучшей профессии, чем пустынник.

цитата
      Люди это люди, известно — скотина тупая и коварная. Но собаки мудры и всегда узнают своего, сколько бы не прошло времени.

цитата
      Брейнл был чехом сорока лет, всю свою жизнь посвятил службе кайзеру и причислял себя к самым способным чиновникам. Больше всего на свете любил он ничего не делать, что очень помогало ему в службе. Он позволял господам господствовать, евреям еврействовать, а мужикам мужиковствовать, в отличие от своего предшественника Георга Ешериха, который, как австриец, везде пытался установить немецкий ordnung. Брейнл, однако, знал, что Галилея всегда была грязной глушью и останется грязной глушью вовеки веков, аминь, и не следует лезть к ней со своим лапами, потому что можно самому замараться.

цитата
      В Перемышле кончается железная дорога и там же кончается свет. Стальная линия путей пронзает западную Галилею жёсткой дугой, от Кракова до Перемышля, оставляя восточную свободной и вольной. Эта граница ощущается в атмосфере города, в говоре которого смешались языки польский и русский, немецкий и еврейский, чешский и армянский.

      

   Павел Майка (Paweł Majka) "Единственное: Тропы крови (Jedyne: Ścieżki krwi)"

Первая книга нового цикла Единственное (Jedyne). Издательство написало огромную аннотацию, включающую даже цитату из книги, так что воспользуюсь плодами чужих трудов, ограничившись последующими замечаниями.

цитата
      "Единственное, якобы, построил Король. Так гласят легенды, хотя Матёрый утверждает, что было иначе: что Король прибыл в Единственное, которое тогда было только потенциалом, чистой силой, голой и дикой. Когда перед ним оказалось первое сознательное существо, Единственное обрело сознание, хоть и не собственное. Стало отражением сознания Короля. И напало на него через долю секунды после того, как подумало: аз есмь.

      На самом деле неизвестно, выиграл ли Король, или же выиграло Единственное и стало Королём. Считается, что победил Король, но может быть и так, что он стал только сосудом для Единственного и это он взывает о помощи".

      Мышон Глаз, рождённый в захолустном мире-тени, сын могущественного ренегата из Единственного, не по своей воле оказывается в составе Узлов, элитного королевского отряда. Спецподразделения, состоящего из особо опасных бунтовщиков и преступников, волю которых Король сломал, подчинив их себе и задаче защиты Единственного.

      Центр Многомирья — арена непрекращающейся борьбы за влияние между политическими фракциями, религиями, корпорациями, организованной преступностью и тайными обществами. Объект атак повстанцев, террористов, анархистов и "зашумлённых". Периодически, когда Единственное пытается освободиться из-под власти Короля, соперничество становится исключительно безжалостным и количество покушений и попыток переворота резко возрастает.

      В ходе одного из таких кризисов Узлов отправляют в погоню за Безумным Теневиком, который путешествует по Многомирью давно забытым способом — древними тропами крови. Однако поимка беглеца не только не решает проблему безопасности Единственного, но напротив, Узлы осознают, перед какой огромной угрозой стоит всё сущее. Начинаются гонки со временем!

      Павел Майка, трёхкратный лауреат литературной премии имени Ежи Жулавского, создал очередной пульсирующий жизнью мир, полный необычных ярких фигур. Безудержное воображение, эрудиция и эпические масштабы изображаемого гарантируют захватывающее чтение. Если вам понравились "Хроники Амбера" Роджера Желязны, "Тропы крови" вас восхитят!

В общем, в аннотации сказано практически всё, что я хотел бы сказать. Сравнение с "Хрониками Амбера" напрашивается, хотя бы из-за общих принципов устройства Многомирья — один основной мир (у Желязны — Амбер, у Майки — Единственное) и множество производных от него миров (у Желязны — Теней или Отражений, а вот переводчикам Майки не позавидуешь, поскольку в оригинале эти миры называются widma, что можно перевести как у Желязного Тени/Призраки, но по сути это аналог спектральных линий или полос).

Очень верно сказано о безудержной, я бы даже сказал буйной, фирменной фантазии Павла Майки и его богатой эрудиции. В каждой своей книге он придумывает столько оригинальных деталей, что более экономному автору их хватило бы на многотомное собрание сочинений. В данном конкретном случае, я бы даже сказал, что автор несколько переборщил. Хотя роман — очевидный краеугольный камень нового цикла, а в таких книгах количество антуража обычно получается избыточным по определению.

Рекомендую любителям остросюжетных, многолинейных фантастических романов, владеющим польским. Сам же намерен читать продолжение, когда оно появится.

Пара цитат:

цитата
      — Наука, — сказал он, — это одна из тех вещей, которые мы с лёгкостью отбрасываем, как только теряем ощущение их полезности.

цитата
      — Единственное это нечто большее, чем скопление домов, прорезанное улицами, нечто большее, чем архитектура и люди, оно — сердце империи, сердце многомирья, центр нервной системы, соединяющей все цивилизованные тени. Король отдал городу часть своей силы, насытил его энергией связанного всемогущего существа и посредством его связал между собой тени. Дома, улицы и даже люди в Единственном — нечто значительно превосходящее самих себя. Об этом знает каждый житель города...


Статья написана 5 октября 2019 г. 17:01


      

   Антология "Рассказы, номинированные на премию им. Януша А. Зайделя за 2018 год (Opowiadania nominowane do Nagrody im. Janusza A. Zajdla za rok 2018)"


Кристина Ходоровская (Krystyna Chodorowska) "Дикие создания (Dzikie stworzenia)"


Уточнение: судя по сюжету, название рассказа может переводиться и как «Дикие твари», смотря что имела в виду автор. О сюжете. Главная героиня, селки — человек-тюлень, работает в океанариуме небольшого прибрежного городка где-то в Ирландии. Однажды утром сотрудники океанариума обнаруживают, что некто прибил над входом двух убитых детёнышей тюленя. Полиция не слишком рвётся искать злодея, и героиня начинает самостоятельные поиски. Под подозрением местные рыбаки, которые по понятным причинам недолюбливают тюленей, и группа подростков, играющих в сатанистов…


С формальной точки зрения в рассказе всё, вроде, правильно. Написано ровно, явных ляпов не заметил, затронуто множество популярных нынче проблем. Плюс, в отличие от большинства современных авторов, Ходоровская чётко знает, какую именно идею хочет донести до читателя. Все, прочитанные мною, её рассказы строятся именно от идеи, а не по принципу «а пусть в этом мире будет такая фича и я о ней напишу». Однако, возможно, именно поэтому рассказ не трогает — "суха теория, мой друг". А, может, дело в чрезмерном количестве деталей – автор, таки, должен хорошо знать описываемый мир, но не надо сообщать читателю обо всех подробностях, как бы дороги они не были автору. Да и фантдопущение ключевой роли не играет – его вполне можно убрать без особого ущерба.


В общем, добротный, но не очень удачный рассказ перспективного автора.


Кристина Ходоровская (Krystyna Chodorowska) "Одно нарушение правил (Jeden spalony rzut)"


Некие необычные лесные пожарные (дело происходит, похоже, не совсем в нашем мире) отправляются на очередной пожар, и там происходит трагедия. Почему? Потому что люди не замечают того, что слишком резко отличается от привычных представлений. Как я уже писал выше, Ходоровская, на мой взгляд, идёт от идеи и, похоже, решила проиллюстрировать своим рассказом указанный психологический феномен. Однако, как мне кажется, перестаралась с отвлекающим антуражем так что мой вывод не очевиден, и не факт, что верен.


Анна Грицишин (Anna Hrycyszyn) "Детектив Фикс и дело механического скафандра (Detektyw Fiks i sprawa mechanicznego skafandra)"


Детективный рассказ в стимпанковом антураже с примесью фэнтези и мистики. Явное начало цикла. Сюжет. Некий мир, находящийся на техническом уровне примерно конца XIX — начала XX в. Детектив полиции Антон Фикс и его сотрудница, помощница первого класса Ясьмина Горол, расследуют похищение особого скафандра, изобретённого аристократом Сергеем Эйдзятовичем, и, связанную с этим скафандром, гибель неизвестного человека. В ходе расследования помощница неожиданно узнаёт, что её шеф не только очень умён и проницателен, но и весьма необычен. Остальные подробности опущу во избежание.


Чувствуется, что автору очень нравится придуманный ею мир и она пишет с удовольствием. Обратная сторона медали – стремление втиснуть в один текст слишком много всего и необоснованное, на мой взгляд, вкрапление чуждых стимпанку элементов. Но в целом рассказ понравился мне, пожалуй, больше всех остальных в сборнике.


Мацей Казмерчак (Maciej Kaźmierczak) "Молох (Moloch)"


Сложно сказать, к чему стремился автор. Похоже, эпатировать чрезмерным натурализмом и вызвать чувство отвращения. Если так, то поставленной цели он не добился. Рассказ скучен и вызывает недоумение. Как он попал в финал премии Зайделя непонятно.


Марта Кисель (Marta Kisiel) "Первое слово (Pierwsze słowo)"


Рассказ о том, как важно правильно формулировать свои желания. Ужастик. Как обычно у Марты Кисель написано очень хорошо в плане языка, но как ужастик, увы, рассказ слабоват. Практически сразу понимаешь, к чему всё идёт, и интерес пропадает. В общем, несмотря на то, что рассказ получил в этом году премию Зайделя, думаю Марте Кисель лучше не писать ужастиков. Это явно не её (как, впрочем, и не моё)


      

   Михал Холева (Michał Cholewa) "Сенте (Sente)"


Пятая книга цикла "Algorytm wojny (Алгоритм войны)" (о четвёртой книге "Инвит (Inwit)" я писал пару лет назад). Военная фантастика. Действие происходит в XXIII веке. Прошло 20 лет со времени Дня или Бунта — восстания машин. Человечеству ценой больших жертв удалось победить, но Земля утрачена, научно-технический прогресс резко замедлился, исследование космоса и освоение новых планет практически прекратились, и оставшиеся три космических сверхдержавы (в порядке возрастания могущества: Евросоюз, США и Империя, в которой угадывается Китай) заняты постоянной войной друг с другом за передел контролируемого пространства. Однако в предыдущей книге цикла выясняется, что не все ИИ (искусственные интеллекты) уничтожены. Как минимум один из них остался цел и в конце книги пытается сбежать. Собственно, пятая книга начинается точно с того момента, которым закончилась четвёртая. Кораблям ЕС удаётся организовать преследование беглого ИИ и выяснить, что он скрылся на неизвестной планете, расположенной рядом с имперской областью пространства. Во имя борьбы с ИИ противникам удаётся договориться и в глубину империи отправляется совместная экспедиция Евросоюза и США, которой власти империи обещают оказывать всяческую поддержку. Похоже, ИИ суждено потерпеть новое, на этот раз окончательное поражение, но внезапно события приобретают совершенно неожиданный поворот…


Как и предыдущая книга, «Сенте» изобилует боевыми действиями, хитроумными многоуровневыми интригами и внезапными поворотами сюжета, когда всё становится с ног на голову. Недаром названием книги стал термин из игры го. В общем, любители военной фантастики и хитрых интриг не заскучают. Правда, поскольку конец романа явно подразумевает продолжение, могут известись в ожидании новой книги.


Рекомендую любителям военной фантастики и многослойных интриг, читавшим предыдущие книги цикла и владеющим польским языком. Надеюсь, что в обозримом будущем цикл будет переведён на русский и/или украинский. Он заслуживает перевода.


      

   Кристина Ходоровская (Krystyna Chodorowska) "Трискель. Гвардия (Triskel. Gwardia)"


Первый роман Кристины Ходоровской, о двух рассказах которой я писал выше, а ещё об одном – "Кре(йз)олка" ("Kre(jz)olka") – четыре года назад. История о супергероях. Издательская аннотация:
"Это дело – скандал не столько международный, сколько … межпространственный. Перед Мэйдэй встаёт самый большой вызов в её недолгой карьере супергероини. Но как она может бороться с тем, чего не понимает?
У Гвардии Шилд Сити – Мэйдэй, Бури и Крота – забот полон рот. Они должны разгадать загадку ограбления Музея естественной истории. Оружие, которое при этом применялось, противоречит законам физики! Словно использованная техника не из этого мира… Вдобавок в городе появляется друг детства Мэйдэй, борец за свободу Сидании. И, похоже, у этих двух дел есть нечто общее. Все следы ведут к таинственному существу, которое зовут Лазурь…"


Как видно из аннотации автор любит говорящие имена и названия. Так Шилд (Scyld) это староанглийское название греха, то есть перед нами Город Греха (Sin City), явный намёк на Нью-Йорк. Да и Сидания (Sidheania) – совершенно очевидно ассоциируется с Ирландией. Думаю, и имя (точнее кличку) главной героини тоже можно перевести, как Тревога, Полундра или даже Шухер (а что, Полундра, Буря и Крот – неплохая банда получается). Соответственно и в реалиях созданного писательницей мира ощущаются прототипы из Ирландии и США. Да и главные герои, точнее супергерои, созданы по рецептам современного масскульта. Все они обладают некими сверхспособностями, что используют городские власти, создав Гвардию – команду супергероев, призванную решать задачи, с которыми не справляется полиция. Других подробностей, пожалуй, сообщать не буду – в издательской аннотации и так слишком много спойлеров. Скажу только, что трискель появляется ближе к концу романа, и этот конец явно промежуточный – фактически роман, это экспозиция цикла.


В общем, Ходоровская хорошо продумала свой мир и это плюс. Минус заключается в том, что она так любит своё творение, что хочет рассказать о нём читателю как можно больше, а, между тем, читателю вредно давать слишком много информации. Автору следует держать её при себе, сообщая лишь то, что необходимо для понимания действий героев и сюжетных поворотов (или писать сценарии). Конечно, сейчас множество известных писателей грешат избыточностью, но молодым авторам лучше её избегать. По крайней мере, пока не станут популярными. Надеюсь, Ходоровская, таки, добьётся популярности – задумки у неё интересные.


      

   Роберт М. Вегнер (Robert M. Wegner) "Ещё может затрепетать (Jeszcze może załopotać)"


Рассказ-приквел к циклу «Сказания Меекханского пограничья». Написан автором для читательского конкурса и доступен в сети бесплатно.


Действие рассказа происходит за двадцать лет до начала основного цикла во время нашествия на Меекханскую империю степняков под руководством Отца Войны Явенира. Степняки подходят к столице, которая принципиально не обнесена стеной, и император Креган-бер-Арленс планирует, как нанести превосходящим силам врага поражение. В рассказе также появляются будущие руководители спецслужб Империи и генерал Генно Ласкольник. В общем, любителям цикла следует читать обязательно.


Начало рассказа


      

цитата
Настал чёрный час, когда практически вся северная часть Империи оказалась в руках врага, и Меекхан стоял на грани падения. Тогда Креган-бер-Арленс решил спровоцировать Отца Войны и объявил, что не оставит столицы и будет лично её оборонять, а такого вызова вождь кочевников проигнорировать не мог. Взятие Города Городов и убийство императора, не имевшего наследника, бросило бы Меекханскую империю к его ногам. Итак, весной пятого года великой войны меекханская армия и орды кочевников готовились к решающему сражению, а столица трепетала, ожидая решения своей судьбы.
      Отрывок предисловия к «Истории битвы за Меекхан»
      Аэлос-кас-Манер, императорский историк

      — Меекхан это улитка, выросшая из раковины. Он оставил безопасные границы старых районов и начал всползать на окружающие холмы более двухсот лет назад. В данный момент девять десятых столицы для кочевников то же, что вспоротое коровье брюхо для стервятника. И если у тебя нет способа повернуть время вспять и предупредить одного из предшествующих императоров, что хорошо было бы окружить весь город стенами, то лучше помолчи. Я не изменю своего решения и не сбегу, мы остановим их здесь, или не остановим вообще.
      Голос императора был спокойным и бесстрастным, некоторые даже могли бы счесть его безразличным и скучающим. Однако поза, руки, опирающиеся на столешницу заваленного картами и планами стола, склонённая голова, видимое усилие, с которым Креган-бер-Арленс подносил время от времени к губам кубок с пахнущим горькими травами настоем, говорили скорей о безграничной усталости, а не о безразличии и скуке. Все в комнате знали, что молодой правитель уже несколько дней почти не спал, объезжая столицу, осматривая укрепления, вдохновляя войска и население на битву, принимая рапорты от разъездных дозоров, инспектируя пехотные полки и кавалерийские хоругви. Но все также знали, что эти усталость и напряжение были усталостью и напряжением спускового крючка арбалета, слишком долго удерживающего тетиву. Лучше не проверять, не произойдёт ли случайный выстрел.


Статья написана 10 августа 2019 г. 21:32

Только что на Полконе в Белостоке объявлены лауреаты премии имени Зайделя:

Категория роман:

Robert M. Wegner "Każde martwe marzenie"

Роберт М. Вегнер "Каждая мёртвая мечта"

Категория рассказ:

Marta Kisiel "Pierwsze słowo"

Марта Кисель "Первое слово"





  Подписка

Количество подписчиков: 88

⇑ Наверх