Все-таки Бентли Литтл — удивительный автор! Не в том плане, что его книги обладают какой-то нереальной глубиной (что, впрочем, не мешает им быть любопытными и запоминающимися), а в том, что иногда этот писатель выбирает для своих произведений не самые очевидные и даже странные темы. И как раз недавно мне довелось прочитать один из таких романов под названием "Письма, несущие смерть".
Книга представляет собой своего рода биографию среднестатистического американца Джейсона Хэнфорда, который с раннего детства обнаружил в себе страсть к созданию писем. Поначалу это было безобидное увлечение, по большей части связанное с школьным проектом "друг по переписке", но как только наш герой обнаружил, что его тексты способны приносить ту или иную выгоду, то уже всерьез посвятил все свое свободное время сочинению посланий в конвертах самой разной направленности.
Подобная масштабная деятельность не остается незамеченной и однажды на след Хэнфорда нападает секретная организация профессиональных Писателей Писем, предлагающая ему вместе с ними менять наш мир с помощью слов. Джейсон соглашается на совместную работу, не подозревая что из-за нее может окончательно потерять не только свою семью, но и собственную личность.
В общем, история получилась по-настоящему необычной, а местами так и откровенно дикой. И лично я не знаю другого автора хорроров кроме Литтла, который стал бы заниматься столь мозговыносящим сюжетом. Однако сразу хочется оговориться, что "Письма" лучше бы смотрелись в виде повести, нежели романа, потому как тяжеловато на протяжении десятков страниц читать исключительно о том, как главный герой строчит свои сообщения и как они потом форматируют действительность вокруг него. Иначе говоря, повествование в книге вышло слишком однообразным, из-за чего интерес к происходящему в ней очень быстро сменился скукой.
Безусловно, с появлением на сцене общества Писателей Писем градус интриги повышается, но не держится слишком долго, ибо основная деятельность Джейсона не меняется. Просто раньше он работал на себя, а теперь стал вкалывать на загадочную компанию, которая с зарождения письменности влияла на ход мировой истории.
К тому же и сам Хэнфорд как персонаж не вызвал у меня никакой симпатии. Да, многие его поступки можно обосновать трудным детством, но я бы не сказал, что последнее у него было таким уж беспросветным. А если вспомнить, что повзрослев он обзавелся любящей семьей и полностью наладил жизнь, то становится непонятно зачем ему понадобилось продолжать свое преимущественно деструктивное хобби. В общем, Джейсон — парень, что называется, с гнильцой. И этот внутренний мрак будет разъедать его весь роман.
Но если же брать в целом, то "Письма" — не самый ужасный триллер, который обладает парой-тройкой ярких сцен и логичным и не затянутым финалом. Плюс к этому в произведении есть над чем подумать. Например, о силе слов (особенно если они напечатаны на бумаге, и уж тем более если эта бумага — официальный бланк какого-нибудь влиятельного лица или уважаемой организации). Но помимо этого в книге есть фрагменты, которые на первый взгляд посвящены письмам, а на деле содержат размышления Бентли по поводу собственного ремесла:
"Как ни странно, я начал понимать, насколько трудно зарабатывать на жизнь творчеством" (с)
"Сложившаяся ситуация заставила меня по достоинству оценить тех плодовитых авторов, которые, невзирая на суровые жизненные обстоятельства, в разные периоды истории человечества непрерывным потоком выпускали в свет блестящие многостраничные творения" (с)
"Эпистолярное творчество проявляло во мне все самое худшее, а здесь мне не просто позволяли в полной мере потворствовать своим желаниям; подобный экстремизм поощрялся" (с)
Ну и конечно не обошлось и без парочки отсылок на другие работы Литтла (среди них упоминание конторы "Автоматические интерфейсы", сети магазинов "Хранилище" и писателя Филипа Эммонса). Не то чтобы это как-то приятно скрасило чтение, но тем не менее здорово, что Бентли добавил в роман узнаваемых для его поклонников деталей.
Пожалуй, вот и все, что я хотел сказать о "Письмах, несущих смерть". Книга получилась весьма своеобразной и рекомендовать ее для ознакомления я точно не стану. Однако если ваша душа требует чего-то нестандартного, то данный роман вполне может утолить эту жажду.
Пожалуй, самая вредная из моих читательских привычек — это маниакальное стремление добить любое начатое мной произведение до конца, каким бы кошмарным оно ни было (в противном случае составить полное впечатление о тексте просто нельзя, так ведь?).
И совсем недавно я в который раз стал жертвой своего упрямства, погрузившись в роман Филипа Фракасси "Дитя среди чужих", поведясь на заманчивую аннотацию и хвалебные отзывы, размещенные на задней обложке книги. Но обо всем по порядку.
История, придуманная очередным "мастером ужасов", стартует с несчастного случая. Финансовый консультант Джек Торн, потеряв работу (а незадолго до этого и любимую жену), с головой погружается в омут депрессии и решает покончить с собой, бросившись под машину. Причем, он хочет сделать это не в одиночку, а прихватив на тот свет своего десятилетнего сына Генри.
И вот в роковой день Джек приводит план в исполнение в результате чего лишается жизни, а его покалеченный отпрыск отправляется на больничную койку. Врачам удается спасти Генри и после трехмесячной комы паренек возвращается в наш мир, прихватив из астрала, по которому он блуждал долгое время, особый дар, позволяющий мальчику улавливать мысли и настроения людей (в виде разноцветных аур, окружающих человека). Кроме новой необычной способности Генри получает компенсацию в два миллиона долларов от транспортной компании, чей автобус (с пьяным водителем за рулем) сбил его вместе с отцом.
Крупные деньги сразу же привлекают внимание закоренелого уголовника по имени Джим Кэди, который собирает команду единомышленников, дабы похитить Генри и потребовать за него выкуп. И на первый взгляд в этой операции нет ничего сложного. Однако преступники еще не догадываются, что очень скоро в их игру вмешается еще один участник — жуткое древнее создание, которому они по неосторожности перешли дорогу и которое будет сражаться до последнего за то, что ему дорого...
Если бы меня попросили охарактеризовать "Дитя среди чужих" одной фразой, то я бы сказал, что это "книга сплошных несоответствий". Во-первых, хочется отметить замысел романа, который никак не соотносится со своей формой. Дело в том, что сюжет Фракасси по сути весьма прост и мог бы вполне уложиться в книгу длиной 350 страниц. Но Филип почему-то посчитал такой объем детским и приложил все силы для его удвоения. При этом сделал это не за счет добавления в текст каких-то интересных интерлюдий или размышлений, а тупо налив в него побольше бессмысленной "воды" в виде подробнейших описаний всех телодвижений персонажей и локаций, в которых они в данный момент находятся. Сначала я подумал, что обилие деталей призвано максимально полно погрузить читателя в историю и как можно лучше познакомить его с главными героями, но... Когда экспозиция, а вместе с ней и словесное недержание автора, всё никак не желали заканчиваться, я стал подозревать неладное. Скажу сразу, что Фракасси до самого финала так и не изменил себе и с упорством, достойным лучшего применения, продолжал освещать даже откровенно банальные вещи. Полагаю, излишне говорить, насколько утомительно было продираться через столь искусственно раздутую книгу.
Под вторым номером в списке несоответствий я бы записал проблемы с поведением персонажей. Как вам, например, маленький мальчик (к тому же инвалид), который в открытую дерзит прожженным бандитам? При этом последние по уровню развития сами больше смахивают на подростков. Потому что только подростки, зная что им предстоит несколько дней прятаться в ветхом доме вдали от цивилизации, взяли бы с собой в качестве еды лишь чипсы, пиво, печенье и арахисовую пасту. Правда, и ловить их автор отправил агента ФБР, периодически спрашивающего совета у своих ботинок. Так что по факту первый цирк дополнял второй. А вот за что реально обидно, так это за неведомое чудовище, обитавшее в лесу. С одной стороны, Фракасси показал нам кровожадного монстра, а с другой... этот монстр только и делал что в страхе убегал от уголовников, крайне редко вступая с ними в открытую конфронтацию. В общем, если вы ждали от романа какой-нибудь забористой мясорубки а-ля "Псы-воины" Нила Маршалла, то лучше забудьте (хотя в книге будет неплохой эпизод с нападением одичавших собак на хижину).
Ну и третий пункт в моем перечне — это серия, в которой напечатали "Дитя среди чужих". Вполне допускаю, что когда-нибудь Филип превратится в действительно успешного автора и станет безостановочно выдавать бестселлеры, которые будут находить отклик как в душах критиков, так и обычных людей. Но на данный момент Фракасси — лишь начинающий хоррормейкер средней руки, а никак не мастер ужасов. А посему нахождение его в профильной серии выглядит весьма сомнительно.
Оценка: 5/10.
P.S. Я редко жалуюсь на перевод, но Алина Ардисламова сделала всё, чтобы я не смог промолчать о ее "отличной" работе. Такое ощущение, что текст оригинала был пропущен через компьютерную программу, а затем слегка причесан, дабы не выглядел совсем уж убого. В книге вышел знатный перебор по части орфографических ошибок и коряво построенных фраз, смысл которых не всегда удавалось уловить даже со второго раза. А ведь у романа был еще и редактор! Хотя скорее всего он просто сдался, не осилив 700 страниц этой мути. И я прекрасно его понимаю.
Вряд ли кто-нибудь из постоянных читателей Стивена Кинга будет спорить с тем, что в последнее время в работах данного писателя стали частенько встречаться самоповторы. Конечно, это не очень здорово, но если вспомнить, что Королю Ужасов уже давно пошел восьмой десяток, то в принципе ему можно простить тягу к заимствованиям у себя любимого.
На первый взгляд книга "Билли Саммерс" выглядит как вполне оригинальное произведение, которое к тому же является не типичным для Кинга в виду отсутствия в нем ярко выраженной мистической составляющей. Однако если вспомнить такой роман как "11/22/63", в основу которого легло реальное покушение на президента США Джона Кеннеди, то становится заметно, что в "Саммерсе" Стивен опять решил обыграть всем известное историческое событие. Правда, с двумя изменениями. Первое заключается в том, что киллером теперь стал приятный парень (и по совместительству ветеран войны в Ираке), чья судьба привела его к необходимости за большие деньги устранять исключительно плохих людей (привет, Декстеру Моргану). А вторая правка, соответственно, коснулась его жертвы, которая из главы государства трансформировалась в отпетого негодяя, которому предстоит пасть от пули, выпущенной из снайперской винтовки, прямо на ступенях здания суда.
С одной стороны, может показаться, что я преувеличиваю, проводя параллели между упомянутыми книгами. Но я почти на сто процентов уверен, что продумывая "последнее дело" Саммерса, Кинг держал в голове трагедию, произошедшую в Далласе в 1963-м году. Иначе как объяснить тот факт, что перед тем как осуществить выстрел, главный герой потратил несколько недель на то, чтобы обжиться в тихом пригороде и исправно "ходил на работу" в офисное здание по соседству с обителью правосудия? Ведь как мы увидим далее в подобных сложных приготовлениях не было никакого смысла. Достаточно было просто заявиться в бизнес-центр с утра пораньше (пока его единственный охранник не заступил на дежурство), пройти в пустую комнату, поразить цель, а затем покинуть высотку, слившись с толпой.
Но всё встает на свои места, если вспомнить, что Ли Харви Освальд, открывший огонь по кортежу Кеннеди, сделал это из окна на шестом этаже книжного склада, куда устроился трудиться примерно за месяц до покушения на президента. Возможно это лишь совпадение, однако если Освальд действительно заблаговременно планировал свою "акцию", то его шаг смотрится вполне здраво: получив официальный доступ в хранилище, он смог спокойно подобрать наилучшую позицию для стрельбы. Плюс это автоматически сняло с него любые подозрения (сразу после совершения преступления Освальд столкнулся с полицейским, но начальник склада опознал его как местного работягу и Ли без проблем отпустили).
Так вот, я веду к тому, что в реальности приготовления киллера выглядели логично, тогда как у Стивена они вышли надуманными и ко всему прочему нелепыми, поскольку уже к вечеру после заварушки стражи правопорядка установили истинную личность Билли. Спрашивается, зачем надо было заморачиваться с маскировкой? Да по сути не за чем. Разве что это позволило Кингу поведать нам о тяжелом прошлом героя, который, ожидая прибытия жертвы, принялся писать свою автобиографию. Он же начинающий автор (согласно легенде, сочиненной его заказчиками), а значит негоже ему сидеть в офисе дни напролет, раскладывая пасьянс на ноутбуке.
Хотел бы я сказать, что это единственный спорный момент в романе, но, к сожалению, нет. В тексте хватает эпизодов, которые заставляют усомниться в адекватности не столько Мастера, сколько его литературного агента и издателя. Ну ладно, Стивен забыл принять таблетки и создал какую-то дичь (например, крутого мафиози, доверившего личную безопасность пенсионерке, пускай даже с боевым опытом), но куда смотрели остальные ответственные лица — загадка! Мало того, что они пропустили мимо глаз лютую чушь, так еще и не удосужились донести до Кинга, что он явно переборщил в своих нападках на Трампа. Причем, издевки нам Дональдом были настолько не к месту, что ничего кроме фейспалмов они не вызывали.
После вышеизложенного напрашивается вывод, что "Билли Саммерс" — откровенно халтурная книга, увидевшая свет благодаря громкому имени автора на ее обложке. Отчасти это так, но у романа все же есть ряд плюсов, не дающих бросить его во время чтения. Правда, они оказались стандартны для прозы Стивена. Среди них грамотно выстроенная интрига и "объемные" персонажи, за которыми по-настоящему интересно наблюдать. Вот если бы и другие составляющие текста не подкачали, то было бы совсем хорошо. А так имеем произведение чуть лучше среднего из серии "прочитал и забыл". Хотя порой и этого достаточно, чтобы неплохо провести несколько свободных вечеров.
Оценка: 7/10.
P.S. Странно, что многие рецензенты заметили отсылку к роману "Сияние" и пропустили упоминание городка Хемингфорд-Хоум — родины Матушки Абигейл из "Противостояния". Естественно, нельзя исключать случайность, однако Кинг мог указать любой населенный пункт в штате Небраска, а выбрал именно Хемингфорд. Значит, была у него на то своя причина...
Если к настоящему моменту вы, как и ваш покорный слуга, прочли все вышедшие на русском языке романы Адама Нэвилла, то наверняка заметили, что очень часто главными героями в произведениях данного писателя становятся люди, чьи жизни отягощены ворохом различных проблем, среди которых ярко выделяется острая нехватка денег. Вот и персонажи книги "Колдуны" не избежали подобной участи.
Речь в романе идет о Томе и Фионе — супружеской паре, которая переезжает из тесной съемной квартиры в просторный деревенский дом, дабы в атмосфере уюта и спокойствия, которая редко встречается в современном мегаполисе, растить свою четырехлетнюю дочку Грейси. Казалось бы, отличная идея! Но как обычно не обошлось без нюансов.
Во-первых, будущее семейное гнездышко еще надо привести в порядок, ведь предыдущие владельцы здания не особо следили за его сохранностью. Во-вторых, Том совсем недавно потерял работу и следовательно провести ремонт дома, требующий значительных финансовых вложений, в сжатые сроки ему явно не удастся. И в третьих, единственные соседи героев — странная пожилая пара — оказываются совсем не в восторге от присутствия рядом приезжих и начинают потихоньку вставлять палки в колеса счастью Тома и Фионы.
Постепенно вражда между домами приобретет широкий размах, а глава семьи выяснит, что он воюет не с обычными вредными стариками, а с существами куда более жуткими и коварными, чей источник внутренней силы спрятан в недрах кургана, скрытого в мрачном лесу позади двух особняков.
Не стану скрывать, что изначально я хотел поругать книгу Нэвилла за ряд явных минусов, к которым можно отнести вопиющую избитость сюжета (сколько раз мы встречали историю о персонажах, перебирающихся на новое место, где уже поселилось некое зло?), поверхностно прописанных героев (которые скорее выполняют четкие функции, нежели живут на страницах произведения), и не оригинальную хоррор-составляющую (ну серьезно, я без труда могу набросать список из сюжетов про кошмары, выползающие из под полога древнего леса и, в частности, из недр подозрительных на вид холмов).
В общем, у меня было желание обругать Нэвилла на чем свет стоит, но прочитав его послесловие к роману, я осознал, что все мои претензии не имеют смыла. Суть в том, что первоначально "Колдуны" создавались в качестве сценария для скромного фильма ужасов, чья идея смотрелась бы привлекательно для потенциальных инвесторов (иными словами, чтобы скрипт будущей картины можно было легко продать людям, которые, в свою очередь, смогли бы перенести его на экран, не тратя огромных средств). То есть, "Колдуны" должны были стать малобюджетной лентой, которая заехав в кинотеатры, собрала бы десяток-другой миллионов долларов, после чего спокойно уехала бы на цифровые носители.
Но видимо сценарий все-таки не выстрелил и, дабы работа не легла в стол, Адам принял решение переделать ее в книгу (автору ведь тоже надо кормить свою семью). Однако то, что могло бы прилично выглядеть на пленке, превратилось в скучный предсказуемый текст, который ты добиваешь скорее из уважения к Нэвиллу, чем из-за какой-то шикарной интриги.
Хотя нельзя не признать, что отдельные эпизоды романа писателю все-таки удались. Особенно тот, в котором Грейси получает травму. По словам Адама эта сцена — одна из самых неприятных вещей, которые он когда-либо воображал. И действительно, когда читаешь о несчастье, постигшим маленькую девочку, то весьма живо чувствуешь ужас, который испытывают в этот момент ее родители.
Ну и за образы стариков-соседей Нэвилл тоже заслужил похвалу, ведь те вышли настолько упертыми мразями, что даже перед лицом смерти не стали идти на попятную, не смотря на то, что это могло бы спасти их души от забвения. Короче, антагонисты определенно удались!
В сухом же остатке мы имеем следующее: по большей части шаблонную книгу, не лишенную пары-тройки крутых напряженных эпизодов. В принципе, если не ждать от "Колдунов" слишком многого, то роман может и понравиться. Но все-таки жаль, что эта история не переросла в фильм. Так хотя бы меньше времени пришлось потратить на знакомство с ней.
Хотя я остался не в восторге от томика Тома Пиккирилли, выпущенного в "Легендах хоррора", мне все же захотелось ознакомиться с его другой работой — романом "Академия мрака". Данное желание возникло сразу по нескольким причинам. Во-первых, меня привлек достаточно любопытный синопсис книги, о котором пойдет речь ниже. Во-вторых, я обратил внимание на наличие у произведения "Премии Брэма Стокера" (да, сейчас эта награда мало что значит, но полагаю, что в начале 2000-х она еще не являлась пустым звуком). Ну и в-третьих, мне было сложно пройти мимо столь красивого издания с иллюстрациями, открывающего новую серию "Короли ночи". Да и в принципе я вполне мог ошибиться насчет таланта автора, сделав поспешные выводы на основе всего лишь двух его романов.
В общем, пазл сложился и я принялся за чтение "Академии мрака", в центре внимания которой находится студент Калеб Прентисс, учащийся на последнем курсе некоего высшего учебного заведения. Вернувшись после зимних каникул в родное общежитие, он обнаруживает в своей комнате плохо закрашенные следы крови. Заинтересованный необычной находкой, парень узнает, что пока он отсутствовал, к нему в берлогу временно подселили девушку Сильвию Кэмпбелл, которую впоследствии жестоко убили. Поскольку это происшествие перекликается с детской травмой нашего героя, то он решает выяснить кем была жертва и кто мог отправить ее на тот свет. Но, естественно, Калебу пока не ведомо, какой жирный пласт из местных университетских кошмаров ему предстоит раскопать. Пласт настолько глубокий и зыбкий, что в нем можно с легкостью сгинуть навсегда...
Все-таки не зря я ругал Пиккирилли за "Хор больных детей" и "Скорбь ноября", ибо все ранее обозначенные мной минусы этих книг присутствуют и в "Академии мрака". Начну, пожалуй, с того как выстроена история невезучего студента. И здесь я, как ни странно, готов похвалить автора за более чем интригующую завязку, в которой мы знакомимся с главным героем и его безрадостным прошлым, встречаем колоритных друзей Калеба и его эксцентричных преподавателей, а также постепенно узнаем обстоятельства смерти Сильвии, покинувшей этот мир в возрасте восемнадцати лет.
Однако после вышеуказанных моментов текст стремительно сдувается и деградирует до какой-то нелепой писанины, в которой не нашлось места ни для полноценного расследования гибели девушки, ни для погружения в адскую подноготную сотрудников ВУЗа, причастных к ее безвременной кончине. Вместо этого Пиккирилли заставил Прентисса бесполезно слоняться по кампусу и его окрестностям и периодически вступать в не несущие большого смысла разговоры с другими персонажами. Когда же автор по всей видимости вспомнил, что он пишет не просто роман о рефлексирующем неудачнике, а хоррор, то ближе к финалу попытался исправить ситуацию, вывалив на страницы книги ворох страшных подробностей. Вот только сделал это настолько криво, что все его усилия по запугиванию читателя так и не достигли цели.
Похоже Том забыл (или вовсе был не в курсе), что ужасы не работают, если предварительно ты не подготовишь для них основу: не разбросаешь по тексту намеков на скорое появление чего-то кошмарного, не сгустишь атмосферу вокруг героев, не повысишь в нужный момент градус напряженности между ними. Вот как это должно быть. А взять и тупо добавить невнятного хоррора лишь в развязку книги — это совсем уж ленивый поступок и неуважение к тем, кто возьмет твое детище в руки в надежде на мрачное и пугающее повествование.
Короче говоря, итог получился не утешительный. "Академия мрака" — это посредственный роман, который может похвастаться только добротной завязкой сюжета. В остальном же — полный разброд мыслей и бесконечные шатания центрального персонажа, ведущие в никуда. Так что лучше подумайте дважды, нужно ли вам тратить силы на знакомство с такими ужасами, пусть даже они отмечены известной литературной наградой и упакованы в красивую обертку.