Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 ноября 2016 г. 11:29

Несмотря на то, что я никогда не был поклонником древнегреческой мифологии и всегда относил ее в разряд пустых сказок, я не мог пройти мимо романа Бентли Литтла "Господство", в основе которого лежит история перерождения бога Диониса в нашем современном мире.

И поскольку единственная известная мне аннотация этой книги получилась весьма пространной, я вначале кратко расскажу с чего все началось.

Итак, в центре повествования находится подросток по имени Дион, вместе с матерью переезжающий в город Напа, расположенный на севере Калифорнии.

Обживаясь на новом месте, парень знакомится с девушкой Пенелопой, чьи родственницы содержат большое винодельческое хозяйство.

Параллельно с этими событиями в городе начинают происходить жуткие убийства, ставящие в ступор местных стражей правопорядка.

На этом неспокойном фоне связь, возникшая между Дионом и Пенелопой, приводит к возрождению Диониса — бога виноделия и веселья, оргий и религиозного экстаза — после чего Напа погружается в омут пьяной вакханалии.

Собственно, вся вторая часть книги посвящена выживанию подростков (и некоторых других здравомыслящих персонажей) и их попыткам исправить ситуацию и вернуть Диониса в царство забвения.

Роман у Бентли Литтла получился очень неровным.

С одной стороны, он достаточно полно раскрыл характеры главных героев и грамотно подвел сюжет к промежуточной кровавой кульминации (к появлению древнего божества) в первой половине "Господства", но с другой стороны, стал топтаться на месте, перегружая историю скучными и откровенно ненужными эпизодами, в последующих главах, таким образом растрачивая весь накопленный потенциал произведения впустую.

А растрачивать, поверьте, было что, ведь в романе нашлось место и менадам (почитательницам Диониса), и кентаврам, и сатирам, и мирмидонам (воинам, превращенным в людей из муравьев), и даже весталкам (жрицам богини Весты).

Но только менады удостоились хоть какого-то авторского внимания. Остальные, скажем так, существа были просто упомянуты вскользь и исчезли со страниц книги так же быстро как и появились.

Еще не порадовало и то, что Литтл по какой-то причине решил по-быстрому избавиться от некоторых персонажей, которых ранее так старательно выписывал, поставив на их место безликих последователей Овидия, которые на протяжении многих веков ожидали возвращения бога виноделия, чтобы в нужный момент помешать ему переродиться (что, естественно, у них не вышло).

И даже любимые Литтлом странности (в этот раз на удивление однотипные) никак не смогли поправить печальную ситуацию и хоть как-то оживить стремительно увядающий сюжет, оставляющий после себя лишь недоумение и головную боль, словно после распития бутылки паленого вина.

Оценка: 7/10.


Статья написана 31 октября 2016 г. 14:59

Ровно год назад 31-го октября в моей авторской колонке появилась статья о культовом слэшере Джона Карпентера "Хэллоуин" (Halloween, 1978).

И поскольку сегодня наступил очередной канун Дня всех святых я решил порекомендовать к просмотру еще одну картину этого замечательного режиссера.

Речь идет о фильме "Туман" (The Fog, 1980).

В центре его сюжета находится маленький прибрежный городок под названием Антонио Бэй, готовящийся отпраздновать свой вековой юбилей.

Но в ночь перед торжеством его накрывает густой, пульсирующий белым светом, туман, несущий погибель всякому, кто попадет в его цепкие лапы.

И только местный священник будет в состоянии остановить силы зла, поскольку ему одному известно по какой причине они явились в Антонио Бэй.

Эта причина и есть главная изюминка фильма.

Однако рассказывать о ней я не буду, дабы не спойлерить.

Скажу лишь, что у скрывающихся в тумане призраков с затонувшего столетие назад корабля "Элизабет Дейн" будет совершенно конкретная цель и они не станут бездумно убивать всех жителей подряд.

Они вернутся из небытья, чтобы забрать с собой лишь определенное число душ и свершить таким образом свою месть.

И несмотря на то, что в картине сообщается о точном количестве будущих жертв, это нисколько не снижает градус ее интриги, ведь зрителям не говорят кто именно сгинет в тумане.

Поэтому одинаково переживаешь за всех персонажей, коих в картине великое множество и среди которых наиболее сильно выделяются путешествующая автостопом молодая художница Элизабет в исполнении Джейми Ли Кертис (Лори Строуд из "Хэллоуина") и ведущая радиостанции Стиви Уэйн, вещающая из возвышающегося над городом здания маяка в исполнении Эдриенн Барбо (Мэгги (подруга Мозга) из "Побега из Нью-Йорка" (Escape from New York, 1981)).

Отдельно стоит отметить и тягучую напряженную атмосферу всего происходящего на экране, созданную во многом благодаря фирменному тревожному саундтреку Джона Карпентера.

И хотя я понимаю, что из-за его относительной бескровности и неспешности "Туман" может показаться кому-то слишком детским и скучным зрелищем, я все же советую вам ознакомиться с ним, потому как этот фильм обладает совершенно особенным старомодным очарованием тех страшных баек, что принято рассказывать в полночь, сидя в лесу у пылающего костра.


Статья написана 7 октября 2016 г. 11:20

Как и обещал вчера, предлагаю вашему вниманию мой перевод истории создания романа Ричарда Лаймона "Кол", взятой из документального произведения этого писателя, носящего название "A Writer's Tale".

Приятного чтения! 8-)




КОЛ

Я начал писать "Кол" 28-го марта 1988-го года через два дня после того как закончил "Луна-парк". Хотя моя карьера развивалась довольно хорошо по обе стороны Атлантики я продолжал работать в адвокатской конторе (вы не сможете так легко бросить работу во второй раз). Парень по имени Боб Фиппс в то время трудился в одном офисе вместе со мной. Иногда он спрашивал меня как продвигается моя книга.

Этой книгой был "Кол". Когда Боб спрашивал о ней, я отвечал "Точно не знаю. Кажется, что в ней ничего не происходит". Я часто называл "Кол" "книгой, в которой ничего не происходит". Всегда когда я говорил так — я улыбался.

На самом деле, в "Коле" происходит многое. Но я пытался написать мой самый мейнстримовый роман на тот момент и поэтому потратил много времени на проработку "промежуточных сцен", которые происходят между сценами насилия.

Я считал, что "Кол" обладал огромным потенциалом, чтобы стать моим "прорывным" романом.

Мне казалось, что это мой лучший замысел: писатель ужасов, странствуя по городу-призраку, находит мумифицированное тело прекрасной женщины с осиновым колом в сердце.

Кто она? Кто убил ее? Она — вампир? Будучи очарованный красоткой, писатель прячет ее тело на чердаке своего гаража. Он планирует написать книгу о ней и в конечном итоге вытащить кол из ее груди.

Казалось, это была самая лучшая идея в моей жизни.

Почему я так считал? Наверное, потому, что это было просто и необычно, но что-то такое, что действительно может случиться в реальной жизни. В сюжете не было ничего нелепого. Ничего сверхъестественного – за исключением того, что труп и правда мог оказаться вампиром.

Насколько я знал, подобной вампирской истории еще не было.

Идея казалась настолько удачной, что я решил не растрачивать ее впустую, безоглядно перебегая от сцены к сцене. Я хотел замедлиться и проработать каждый ее аспект. Люди, их окружение и действия должны были выглядеть не как простенькие наброски, как это часто случалось в моих предыдущих работах. В "Коле" они должны были быть нарисованы насыщенными цветными красками.

Я включил в роман некоторые сцены – например, долгий день Ларри и его ночную попойку, когда он занимался книгой – просто потому что хотел написать что-то интересное. А не потому что эти сцены должны были стремительно закончиться шокирующими актами насилия.

Я играл с историей.

Я делал ее утонченной.

Я писал мой первый по-настоящему мейнстримовый роман.




Статья написана 6 октября 2016 г. 11:00

The black rain is falling

Contaminating the ground

The human race is dying

The dead are scattered around...

Ozzy Osbourne "Black Rain" (2007)

***

Долгое время издатели США отказывались печатать этот роман Ричарда Лаймона из-за провокационной завязки его сюжета.

Сам автор называл его типичным для своего творчества, но только более жестким.

При этом некоторые сочли этот роман его гигантским шагом назад.

Речь идет о книге "Одной дождливой ночью".

Завязка у истории и правда получилась весьма смелой для политкорректного американского общества: однажды после школьных танцев компания малолетних отморозков (Бадди, Дуг и Лу) истязает и заживо сжигает чернокожего парня по имени Максвелл Чайди, потому что он увел у Бадди его девушку Лизу.

Спустя сутки с наступлением темноты на провинциальный Биксби обрушивается черный дождь, превращающий всех тех, кто попадет под него, в безумцев, жаждущих крови.

Однако несколько человек в разных районах города успевают понять что к чему и забаррикадироваться внутри зданий, которые очень скоро начинают осаждать их слетевшие с катушек соотечественники.

Среди тех, кому удается не намокнуть под дождем будет и полицейский Тревор Хадсон, допрашивавший Лизу и ее мать как раз тогда, когда разверзлись небеса.

Поняв, что восстановить правопорядок в одиночку ему не по силам, он решает спасти хотя бы свою любовь по имени Морин.

Проблема только в том, что до нее еще надо будет добраться по темным, охваченным хаосом и насилием улицам, и естественно сделать это будет ох как не просто...

В своем документальном произведении "A Writer's Tale" Лаймон вспоминал, что он "старался создать симпатичных главных героев, поместить их в серьезную передрягу и поддерживать напряжение до самого конца".

И черт возьми, ему это удалось!

Все без исключения персонажи (и положительные и отрицательные) получились просто на загляденье.

Как и всегда автору хватило всего несколько штрихов, чтобы описать их характеры, но при этом ни один из героев не вышел плоским.

Каждый был интересен по своему и поэтому за злоключениями каждого из них было любопытно наблюдать.

Особенно порадовало как легко и ненавязчиво Лаймон сплел все сюжетные линии в один тугой узел, который со всей силы затянул в финале.

Но даже большее удивление вызвал тот факт, что в книге не нашлось места для суеты, часто присутствующей в других произведениях писателя.

Динамика событий в ней просто зашкаливает, но при этом все они поданы обстоятельно и последовательно.

В "A Writer's Tale" Лаймон также писал, что решил создать "Одной дождливой ночью" в противовес роману "Кол", потому что предполагал, что многие его поклонники посчитают последний слишком мягким, а ему не хотелось их разочаровывать.

Несмотря на то, что и "Кол" и история про пожирающий сам себя городок Биксби получились практически на одном высоком уровне, "Дождливая ночь", благодаря своему разнообразию запоминающихся героев и их проблем, понравилась мне все же больше.

И это определенно один из лучших романов автора!

Оценка: 10/10.

P.S. Поскольку у упомянутого выше романа "Кол" была довольно-таки интересная история создания, мне захотелось сделать про нее отдельную статью, которую вы сможете прочитать уже завтра в моей авторской колонке. Не пропустите! ;-)


Статья написана 26 сентября 2016 г. 09:59

При всей моей любви к творчеству Стивена Кинга я довольно долгое время игнорировал его роман "Девочка, которая любила Тома Гордона", ибо его краткий синопсис никогда меня особо не вдохновлял. И даже малый объем произведения никак не способствовал тому, чтобы я взялся за чтение этой книги.

Однако совсем недавно она вновь попалась мне на глаза и я решил дать ей шанс.

Как оказалось, мог бы не утруждаться, но обо всем по порядку.

Итак, в центре сюжета "ДКЛТГ", что логично, находится девятилетняя девочка по имени Триша, которая умудрилась, можно сказать, на ровном месте заблудиться в лесу, раскинувшемся на границе территорий двух штатов — Мэн и Нью-Хэмпшир.

Собственно, завязка истории и есть сама история, посвященная выживанию Триши в дикой природе северо-востока США, которая будет изредка прерываться короткими флэшбеками из жизни девочки и сообщениями о ходе поисково-спасательной операции.

И если бы не они, то читать роман было бы намного тяжелее, ибо злоключения Триши в лесу получились, на мой взгляд, какими-то пресными, несмотря на все попытки Кинга максимально их разнообразить.

Даже заявленный в аннотации Зверь, преследующий потеряшку, не добавил произведению ни напряжения, ни драматизма, потому как очень редко проявлял себя (ну кроме нескольких последних страниц).

Да и когда ему было это делать, если большая часть текста ушла на однообразные описания природы и подробности бейсбольных игр "Нью-Йорк Янкиз" и "Бостон Ред Сокс".

Кстати, игрок последней команды (и по совместительству кумир главной героини) по имени Том Гордон тоже разочаровал.

Точнее разочаровал его образ, который периодически являлся Трише.

Просто я надеялся, что он будет олицетворять собой подсознание девочки и подсказывать ей пути решения той или иной проблемы на ее пути к людям.

Вместо этого видение Гордона просто сопровождало Тришу, выслушивая ее болтовню ("воображаемые люди такие хорошие слушатели") и почти никак не влияя на тяжелую ситуацию, в которой та оказалась...

Из всего вышесказанного может создаться впечатление, что "ДКЛТГ" плох, но это не так.

Он хорошо рассказан и ладно скроен, но, к сожалению, слишком быстро надоедает своей однообразностью и простотой.

Его сюжет еще мог бы сработать в формате повести или рассказа, но не в виде романа, в котором он так же мертв как и дерево, сгоревшее во время пожара.

Оценка: 6/10.





  Подписка

Количество подписчиков: 155

⇑ Наверх