| |
| Статья написана 24 октября 2024 г. 11:29 |

Исай Давыдов (24.10.1927 — 20.11.2020). Снимок сделан на фестивале фантастики "Аэлита". Екатеринбург, 2015 г.
Настало время поговорить о главной фантастической книге уральского писателя Исая Давыдова (Давида Исааковича Шейнберга), 97 лет со дня рождения которого исполняется 24 октября (начало материала об И. Давыдове см. в предыдущей моей записи). Первое издание романа «Я вернусь через 1000 лет», вышедшее в Свердловске в 1969 году, есть моей домашней библиотеке. На последней странице стоит дата «1965 – 1968», а ещё там написано: «Конец первой книги». Продолжения читатели ждали многие годы… Сначала были переиздания первой книги в 1973-м и 1998-м годах. А вторая и третья части эпопеи вышли в свет только в 2013-2014 гг., хотя вторая была написана задолго до этого времени.

Исай Давыдов. Я вернусь через 1000 лет. — Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1969 г. Серия: Уральская библиотека. Приключения. Фантастика. Путешествия. Тираж: 15000 экз.
Грустной историей издания продолжений романа автор поделился в интервью, которое дал Ольге Славниковой ещё в 1998 году: «И этот мой роман, и другие мои вещи «рецензировались», а попросту затаптывались. Семнадцать лет подряд, начиная с 1974 года, Облкниготорг просил переиздать «Я вернусь через тысячу лет», но такая возможность была перекрыта. Писатель-сатирик Игорь Тарабукин сказал тогда хорошую фразу: "Этому бы роману да другого автора…"!. Такова была установка Госкомиздата, которую вполне разделял отдел пропаганды и агитаций обкома партии. Когда я узнал о совещании, где меня было рекомендовано «поменьше издавать», я пришел и рассказал об этом маме. И она спросила: «Думаешь, при другом строе было бы лучше? Ты не знаешь капиталистов». И матушка моя покойная оказалась совершенно права. Что дал мне дикий российский капитализм? Пока «Книжный клуб», заказавший новый вариант романа, не предоставил мне возможности нормально работать, я жил тем, что распродавал свою библиотеку. Относил книги в букинистический магазин, вообще всем, кто брал. Часть книг просто снимал с полок, часть предварительно переплетал для продажи. Я, между прочим, переплетчик, сделать из старой книги новую для меня не проблема». 
И. Давыдов. Я вернусь через 1000 лет. — Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1973 г. Серия: Уральская библиотека. Приключения. Фантастика. Путешествия. Тираж: 100000 экз. Начальная книга эпопеи рассказывает о том, как на Земле сначала готовятся, а потом на огромных космических кораблях отправляются отряды юных добровольцев (главному герою романа Сандро Тарасову в это время – 19 лет), на планету Рита, названную по имени первой погибшей здесь земной женщины. Рита – практически полная копия Земли, расположенная в сотне световых лет от Солнечной системы. Земляне задумали продвинуть общество дикарей — обитателей Риты, пребывающее в каменном веке, далеко вперёд: оно должно перепрыгнуть через несколько ступеней развития, не повторяя "всех тех бесчисленных кровавых ошибок, которые совершило за свою историю земное человечество". Жители Земли не сразу решились вмешаться в судьбу ритян: была проведена всепланетная общественная дискуссия, в которой победили прогрессоры, выступающие за активное вмешательство в судьбу жителей другой планеты, очень похожих на людей (аборигены даже могут иметь с землянами общее потомство). 
Исай Давыдов. Я вернусь через тысячу лет. _ Екатеринбург: АРД ЛТД, 1998 г. Тираж: 15000 экз. Сандро Тарасов размышляет: "Мы не участвовали в той давней, самой широкой дискуссии в истории Земли. Однако нам отвечать перед Историей за судьбу целой планеты и ее народов. А ведь мы еще мальчишки и девчонки. Мы очень немногое знаем и умеем. Наши ошибки, даже самые малые, могут стать великими кровавыми бедами для человечества Риты. Наши подвиги, даже самые скромные, могут ускорить его прогресс на целые века. От нас слишком многое будет зависеть. Даже чересчур многое. Потому что мы будем невероятно сильны на этой дикой планете. Но большая сила требует и большой осторожности. Ибо неосторожная сила – бедствие. Даже если она и добра. Доброты у нас хватит. Вот хватит ли осторожности?". 
Рисунок Алексея Тертыша к первому изданию первой книги романа Исая Давыдова "Я вернусь через 1000 лет" (1969). Тут надо заметить, что полёт на Риту продолжается около двухсот лет по земному времени и технически возможен лишь в одну сторону, то есть, добровольцы покидают Землю навсегда. Прошедшие тщательный отбор переселенцы в новый дикий мир предварительно проводят два года в уральском тренировочном лагере «Малахит», где их учат занятиям, давно забытым в коммунистическом будущем: валить лес, строить дома, делать деревянную мебель. Земляне собираются прочно обосноваться на Рите, поэтому в «Малахите» юношей и девушек "смешивают" в равных количествах, и каждый выбирает себе половину. Любишь, не любишь: если хочешь лететь – женись или выходи замуж, на Риту отправятся только супружеские пары. Исключений нет, руководители экспедиции считают, что узами брака колонисты будут защищены от личных трагедий. К сожалению, эта предосторожность пионеров Риты от трагедий не спасла... 
Рисунок Алексея Тертыша к первому изданию первой книги романа Исая Давыдова "Я вернусь через 1000 лет" (1969). Решение об обязательных бракосочетаниях не коснулось только одного человека – матери Сандро Тарасова. Дело в том, что незадолго до отправления на Риту очередного коллектива переселенцев, с которым должен был лететь Сандро, в производственной аварии гибнет его отец, занимавшийся созданием особой пластмассы, необходимой в космосе. Вижу тут намёк на реальные события из жизни автора книги, ведь в своей автобиографии Исай Давыдов пишет: «Мать — врач, отец — инженер-химик, узко — динамитчик. Что и сгубило его в молодые годы». После смерти мужа мать главного героя была включена в группу колонистов. Кстати, она – тоже врач. На Земле у главного героя начиналась большая любовь, но Таня, подруга Сандро, с которой его связывали самые нежные отношения, поняв, что не пройдёт в состав экспедиции по медицинским показателям, солгала ему о своих чувствах к другому. Это ложь явно не во спасение. Таня знала, что лететь на Риту – мечта Сандро и не хотела мешать исполнению мечты… Конечно, парень переживал, но новую подругу (и жену) в команде колонистов нашёл довольно быстро – ею стала хорошая, только чересчур уж ревнивая (и это очень плохо для неё кончилось) девушка Бирута родом из Прибалтики. А правду про обман Тани Сандро узнает только в самом конце книги... 
Рисунок Алексея Тертыша к первому изданию первой книги романа Исая Давыдова "Я вернусь через 1000 лет" (1969). Дела с непрошенным прогрессорством землян на Рите идут худо. Дикари цивилизовываться не собираются. Земляне, применяя последние достижения науки и техники, напряжённо трудятся, чтобы капитально обустроиться на новом месте, но враждебно настроенное племя начинает с колонистами кровавую безжалостную войну. Аборигены выслеживают и убивают земных женщин, чтобы у пришельцев некому было рожать детей. Они считают, что ненавистные пришельцы в борьбе за оставшихся самок просто перебьют друг друга. Земляне обороняются пассивно – заборами и электромагнитными полями. Применять современное оружие против людей каменного века колонисты не хотят, они прибыли на Риту не для геноцида. Отныне главной задачей землян становится достижение взаимопонимания и налаживание добрососедских отношений с местными. Одинокие молодые мужчины-вдовцы, оставшиеся без пары, один за другим уходят в «боги» (привет братьям Стругацким) ‒ просветители дикарей, чтобы прижиться внутри племён, исподволь сблизить и подружить их с посланцами Земли. Происходит это не запросто, принят соответствующий закон... Автор вместе с главным героем много и мучительно размышляет о том, что противопоставить злобной ненависти ничего не понимающих дикарей, избегая ответных убийств, мести и зачисток. В финале первой книги, после того как туземец из непримиримых убивает беременную Бируту отравленной стрелой в глаз (и Сандро слышит, как затихает в чреве жены сердце их сына), он не сжигает всех аборигенов напалмом с вертолёта, а отправляется в одиночку просвещать дикое племя... 
Владимир Ларионов, Василий Головачёв, Исай Давыдов. Фестиваль "Аэлита". Екатеринбург, июнь 2015 г. Полностью материал об Исае Давыдове и его эпопее «Я вернусь через тысячу лет» читать здесь.
|
| | |
| Статья написана 22 октября 2024 г. 23:49 |

Давид Исаакович Шейнберг (Исай Давыдов ). (24.10.1927 — 20.11.2020). 24 октября исполняется 97 лет со дня рождения патриарха уральской фантастики, журналиста и писателя Давида Исааковича Шейнберга (24.10.1927 — 20.11.2020), более известного под псевдонимом Исай Давыдов, которым он подписывал свои книги. Проза Исая Давыдова начала появляться в советских журналах и книжных изданиях ещё в пятидесятые годы прошлого века. Писатель начинал как реалист, но получилось так, что вспоминают Давыдова нынче в основном любители фантастики, в памяти которых осталась его проза именно этого направления. Жанровых вещей у Давыдова немного, тем не менее они по-своему (я бы сказал — особым лиризмом) выделяются среди общего массива фантастики. Самое известное фантастическое произведение писателя — роман "Я вернусь через тысячу лет" (1969) переиздавался несколько раз, история этих изданий довольно замысловата... Дебют Исая Давыдова в фантастике — повесть "Девушка из Пантикапея", первая публикация которой состоялась в журнале «Уральский следопыт» (№№ 1, 2 за 1965 г.). Этот свердловско-екатеринбургский журнал стал истинным местом силы фантастики и её популяризации, особенно в те времена, когда в "УС" работал истинный подвижник, критик, историк и библиограф фантастической литературы Виталий Иванович Бугров. Об "Уральском следопыте" и Бугрове надо, конечно, написать отдельно... Впрочем, в моём Дзене есть материал, посвящённый Виталию Бугрову, обязательно загляните: "Преподаватель воображения: фантастический подвижник Виталий Бугров из "Уральского следопыта".

Вас зовут "Четверть третьего?", — Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1965 г. Серия: Уральская библиотека. Приключения. Фантастика. Путешествия. Тираж: 85000 экз.
А мы вернёмся к Исаю Давыдову. В том же 1965 году его повесть "Девушка из Пантикапея" была издана в составе сборника фантастики "Вас зовут четверть третьего?". Милая, добрая, светлая история о гостье из древнего мира римлянке Корнелии, которую 16 веков назад, тринадцатилетнюю, спасли от варваров-готов инопланетяне – "открыватели звёзд", забрав на свой корабль, легко читается и сегодня. Давыдов работал над своей первой фантастической повестью, уже накопив солидный литературный опыт, это заметно по его уверенному и свободному владению словом. Имея за плечами несколько сборников реалистической прозы, автор ставит во главу угла не фантастическую технику или сугубо научный поиск, а историю взаимоотношений персонажей (часто – историю лирическую) и исследование человеческих характеров в необычных обстоятельствах.

Рисунок художника С. Киприна к повести И. Давыдова "Девушка из Пантикапея" в журнале "Уральский следопыт" (№2, 1965 ).
На корабле пришельцев девочка Корнелия выросла, превратившись в античную красавицу, впитала знания чужепланетников и вот теперь вернулась на Землю: туда, где раньше находился город Пантикапей – столица Боспорского царства (то есть, в советский Крым). Она хочет жить в краю, где родилась. У Корнелии есть договорённость с влюблённым в неё командиром корабля пришельцев Гао: девушка пробудет на Земле год, а если что-то пойдёт не так, они её заберут. Но не позже, чем через год, ведь звездолёт инопланетян через двенадцать месяцев уйдёт в бесконечные глубины Вселенной. Повторная помощь "открывателей звёзд" не понадобилась: уверенная и независимая Корнелиа нашла своё счастье на советской земле: вышла замуж за молодого человека (между прочим, — юриста), от лица которого ведётся повествование, и даже родила ему сына.

Рисунок художника С. Киприна к повести И. Давыдова "Девушка из Пантикапея" в журнале "Уральский следопыт" (№2, 1965 ).
В фантастических произведениях И. Давыдова обязательна любовная линия, которую он разрабатывает глубоко и довольно смело (конечно, в рамках дозволенного советской моралью). События показываются с достаточной достоверностью, которую фантастические обстоятельства происходящего делают лишь рельефнее. Местами «Девушка из Пантикапея» кажется чересчур уж наивной, но на меня, человека, захватившего эпоху, в которую «Девушка» была написана, чтение повести в нынешних реалиях оказало волшебно-терапевтическое действие – даже настроение улучшилось.

Исай Давыдов. Девушка из Пантикапея. — Саратов: Приволжское книжное издательство, 1966 г. Тираж: 50000 экз.
Есть в повести и серьёзные моменты. Например, описание судьбы цивилизации пришельцев, отброшенной далеко назад из-за глобальной войны с применением ядерного оружия. Или беспокойные строки о людях, оторванных от своего времени. Герой Давыдова размышляет: «Я, конечно, очень хотел бы повидать другие миры и хоть одним глазком заглянуть в наше будущее. Так же, как и любой человек. Но, даже заглянув в будущее, я все-таки хотел бы остаться в настоящем, каким бы прекрасным ни было будущее и каким бы сложным и трудным ни было наше время. И не только потому, что я вообще не люблю приходить на готовенькое. Просто я сын своего века и люблю этот век со всеми его бедами и радостями. А космонавты, улетевшие на фотонных ракетах, уже не смогут вернуться в свой век.

Рисунок художника С. Киприна к повести И. Давыдова "Девушка из Пантикапея" (пензенское издание, 1966).
Полностью материал читать здесь: Уральский фантаст Исай Давыдов. Повести "Девушка из Пантикапея" и "Он любил вас"
|
| | |
| Статья написана 21 октября 2024 г. 10:42 |

Ольга Ларионова на фестивале "Аэлита" в Свердловске. Апрель, 1987 г. Фото В. Коблова.
На октябрьском календаре зафиксирована первая годовщина со дня смерти известной ленинградской и петербургской писательницы, много сделавшей для развития фантастического направления в литературе, Ольги Николаевны Ларионовой (16.03.1935 – 08.10.2023). Смерть никого не щадит… А ведь Ольга Ларионова посвятила осмыслению неминуемости смерти психологический роман "Леопард с вершины Килиманджаро", в котором исследует поведение и внутренний мир своих героев в ситуации, когда они знают (или в любой момент могут узнать), сколько лет земной юдоли им отведено.

Ольга Ларионова. Остров мужества. — Л.: Лениздат, 1971 г. Оформление и иллюстрации художника М. Кулакова.
Впервые "Леопард с вершины Килиманджаро" был опубликован в третьем выпуске «Альманаха научной фантастики» издательства «Знание» за 1965 г., а позднее вышел и в авторском сборнике О. Ларионовой "Остров мужества" (1971). Считается, что название романа – отсылка к эпиграфу к рассказу Эрнеста Хемингуэя «Снега Килиманджаро» (1936). Если помните, там речь о том, как герой, писатель, медленно умирает от гангрены на сафари в Африке, вспоминая свою жизнь, а в момент смерти ему кажется, что он направляется к заснеженной вершине Килиманджаро. В 1952 году рассказ Хемингуэя был в экранизирован с Грегори Пеком и Авой Гарднер в главных ролях.

Альманах научной фантастики. Выпуск 3. — М.: Знание, 1965 г Серия: Научная фантастика. На обложке иллюстрация художника Л. Зоберна к роману О. Ларионовой "Леопард с вершины Килиманджаро".
Эпиграф к рассказу Хемингуэя вот такой: «Килиманджаро – покрытый вечными снегами горный массив высотой в 19710 футов, как говорят, высшая точка Африки. Племя масаи называет его западный пик «Нгайэ-Нгайя», что значит «Дом бога». Почти у самой вершины западного пика лежит иссохший мерзлый труп леопарда. Что понадобилось леопарду на такой высоте, никто объяснить не может». Кстати, утверждают, что мёртвый леопард и вправду там лежит (см. фото ниже). Далее читать здесь.
|
| | |
| Статья написана 15 октября 2024 г. 13:21 |

Георгий Сергеевич Мартынов (15.10.1906 — 26.10.1983).
У нас есть повод в очередной раз вспомнить ленинградского фантаста Георгия Мартынова (1906-1983): 15 октября исполнилось 118 лет со дня его рождения. Многие отечественные любители фантастики старшего поколения в детстве зачитывались его романами "Каллисто" (1957), "Каллистяне" (1960), "Звездоплаватели" (1960), "Гость из бездны" (1962), "Гианэя"(1965), "Спираль времени" (1966). Кстати, первая часть объёмной трилогии "Звездоплаватели" под названием "220 дней на звездолёте", рассказывающая о наполненном приключениями полёте на Марс советской космической экспедиции, вышла отдельной книгой в культовой серии Детгиза "Библиотека приключений и научной фантастики" ещё в 1955 году.

Георгий Мартынов. 220 дней на звездолёте. — Л.: Детгиз, 1955 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики.
Хочу заметить, что социально-философский роман Ивана Ефремова "Туманность Андромеды", который принято считать поворотным пунктом в развитии советской фантастической литературы и переходом от фантастики близкого прицела к литературе грандиозной мечты и прогнозирования будущих великих достижений (в том числе — космических) был впервые опубликован в журнале "Техника-молодёжи" на два года позже, в 1957 году. Считаю, что наряду с коллегой Иваном Ефремовым писатель Георгий Мартынов внёс своим творчеством в расширение существующего на тот момент привычного диапазона фантастических тем вклад, достойный всяческого уважения. Ведь он создал в своих книгах замечательный мир, в котором человеку подвластно всё, наполнил свои произведения верой в то, что люди могут сами построить для себя светлое будущее...

Некоторые книги Георгия Мартынова из моей библиотеки.
В своё время, прочитав переписку братьев Стругацких 1963-66 гг., я спросил Бориса Стругацкого: "Хотелось бы услышать от вас несколько слов о ленинградском писателе Георгии Мартынове, авторе романов "Гость из бездны", "Каллисто", "Каллистяне", "Гианэя", "Спираль времени". Его фамилия вскользь упоминается в Ваших письмах. Какой он был человек?" Вот что ответил Борис Натанович: "По-моему, он был добряк. Он любил повторять: "Мечтать! Надо мечтать!" Это звучало у него как лозунг, как призыв. И он, безусловно, был романтик, — типичный Романтик с большой буквы, которые и тогда встречались не часто, а сегодня, к началу 21-го века, совсем повывелись. Впрочем, мы редко общались с ним, разве что на заседаниях в Доме писателей. По-моему, он поддерживал дружеские отношения с Иваном Антоновичем Ефремовым, они были чем-то похожи". Да, эту похожесть Мартынова и Ефремова невозможно не увидеть, она заметна и в характерах писателей, и в их ранних произведениях. Писателей роднит как круг исследуемых тем, так и подход к изображению людей будущего и их характеров.

Многие произведения Георгия Мартынова иллюстрировал художник Лев Рубинштейн. Обложка 5-го выпуска альманаха "Мир приключений" (1959) с рисунком Л. Рубинштейна к повести Г. Мартынова "Сестра Земли", которая была в этом выпуске напечатана.
В 6 — 10 лет, младшим школьником (пошёл в школу с шести лет) я, конечно же, страстно поглощал фантастику Георгия Мартынова: затрёпанные до предела книжки "Каллисто" и "Каллистяне" с замечательными иллюстрациями Льва Рубинштейна (подробнее о художнике я писал здесь) нашёл в поселковой библиотеке; роман "Гость из бездны" читал в разрозненных номерах журнала "Смена" за 1961-62 гг., он печатался там под названием "Встреча через века" (отдельную лениздатовскую книжку "Гость из бездны" 62-го года приобрёл значительно позже). А вот книгу "Спираль времени" (1966) купил самолично в год выхода на почте посёлка Комарово за 95 копеек вместе с романом Георгия Гуревича "Мы из Солнечной системы". Подробнее см. здесь. Эти две книги (Мартынов и Гуревич), пожалуй, окончательно тогда утвердили меня в непрошедшей до сих пор любви к фантастике. Много раз перечитывал их в детстве, всегда возил с собой при переездах, они и сегодня со мной. Жаль, без автографов... С Георгием Мартыновым я никогда не встречался, хоть приехал в Ленинград в 1973-м и теоретически это было возможно (Георгий Сергеевич умер в 1983-м). Георгия Гуревича встречал всего несколько раз: в Москве, в 1989 году — на вторых "Ефремовских чтениях", в Ленинграде в 1990-м — на третьих "Ефремовских чтениях" и в 1991-м — на похоронах Аркадия Стругацкого.

Рисунок Л. Рубинштейна к повести Г. Мартынова "Сестра Земли".
Процитирую слова Сергея Плетнева из его статьи о Мартынове "Путешествие в мечту": "Георгий Мартынов из тех кто вел. Он вел в мир-мечту. В мир, устремленный к идеальному и, в тоже время, далекий от совершенства. Вел, а за ним шли. Шли и строили города, штурмовали космос, открывали секреты атомного ядра, стремились к звездам. Мир-мечта. Тем примечательней он, что в нем живут и действуют люди, во всем подобные нам. Они тоже далеко не идеальны. У них наши мечты и желания. Единственное отличие их в том, что все они заняты творческим трудом. Быть может, наша главная Мечта — найти себя, свой смысл жизни. Герои Мартынова делают то, что составляет смысл всей их жизни. Они создают свое будущее. Мир для себя и своих детей. И пусть у них есть проблемы, пусть у них появляются противники. Ерунда. Проблемы решаются. Противники терпят поражение. "Per aspera ad astra" (Через тернии к звездам) — вот основа книг Мартынова. И он стремился, чтобы эти слова стали девизом всего человечества. Заражал своей мечтой. Мы живем в страшное время. С экранов телевизоров, из газет, со страниц многочисленных книг на нас катит гигантская волна из крови и слез. Убийство является настолько обыденной вещью, что сообщение о нем не вызывает абсолютно никаких эмоций (иногда слабый интерес к нездоровой сенсации). Именно сейчас, как никогда, люди нуждаются в чем-то светлом. Именно это светлое, а именно рассказ о светлом будущем дают книги Мартынова".

Форзац романа Г. Мартынова "Гианэя" работы художника Льва Рубинштейна
О Георгии Мартынове и его произведениях написано много хороших слов. О творчестве Георгия Сергеевича писали историки фантастики и критики Анатолий Бритиков, Александр Шалимов, Андрей Балабуха, Евгений Харитонов, Сергей Чебаненко и др. При желании некоторые из этих текстов можно найти в сети. Да я и сам руку приложил. Читайте, например, мою статью "Фантаст Георгий Мартынов: "Счастье – в настоящем!". Этот материал опубликован и в петербургском фантастическом альманахе "Полдень". Кстати, несколько лет назад мне удалось раздобыть одну из первых статей о ленинградском мечтателе — любопытный материал Ольги Хузе "Георгий Мартынов — писатель-фантаст". Этой статьи с интересными сведениями о писателе, напечатанной в 1973 году в сборнике "О литературе для детей", в сети я не нашёл и выложил в материалах о Г. Мартынове в своём канале на Дзене "Владимир Ларионов о книгах, фильмах и не только..." (см. ссылки ниже). Переносить их все в мою колонку на Фантлабе сейчас, к сожалению, совершенно нет времени...
Ещё мои материалы о Георгии Мартынове: ГЕОРГИЙ МАРТЫНОВ — ПИСАТЕЛЬ-ФАНТАСТ-1 ГЕОРГИЙ МАРТЫНОВ — ПИСАТЕЛЬ-ФАНТАСТ-2 ГЕОРГИЙ МАРТЫНОВ — ПИСАТЕЛЬ-ФАНТАСТ-3 ГЕОРГИЙ МАРТЫНОВ — ПИСАТЕЛЬ-ФАНТАСТ-4 Что написал фантаст Георгий Мартынов, кроме романов Фантаст Георгий Мартынов: "Счастье – в настоящем!" (О романе "Гость из бездны") Два финала «Гианэи» фантаста Георгия Мартынова Два Георгия: Георгий Мартынов и Георгий Гуревич Фантаст Георгий Мартынов — романтик с большой буквы (эпопея "Каллисто")
|
| | |
| Статья написана 17 августа 2024 г. 15:54 |

10 августа в зале «Брюсов» знаменитого московского отеля «Метрополь» состоялась церемония вручения наград финалистам восьмого сезона конкурса «Новая фантастика». Тринадцать фантастических рассказов из 537 работ, принятых на конкурс, выдержали строгий отбор, последовательно выполненный Профессиональным и Основным жюри, и вошли в состав итогового коллективного сборника «Новая фантастика 2024», а их авторы стали победителями конкурса.

Новая фантастика. Антология № 8. — М.: АСТ, 2024. Сборник с лучшими рассказами участников восьмого сезона Всероссийской премии "Новая фантастика".
Церемония началась зачитыванием приветствия от первого заместителя председателя Комитета Государственной Думы по просвещению Яны Лантратовой, в котором были слова: «Я благодарю организаторов премии «Новая фантастика» за ваш труд на благо нашей литературы. Благодарю членов жюри, по достоинству оценивших работы участников конкурса. И, конечно, благодарю вас, дорогие друзья, за ваше видение, ваше творчество и желание открывать для всех новые миры!».

Церемония награждения стартовала. Её открывает учредитель премии "Новая фантастика", председатель клуба "Настоящий писатель" Артём Кузнецов.
В церемонии приняли участие советник председателя общественного совета Министерства Культуры РФ и президент Евразийской палаты национальных культурных ценностей Александр Швейдель, генеральный директор Всероссийского общества изобретателей и рационализаторов Антон Ищенко, глава комиссии по креативным индустриям Торгово-промышленной палаты России Егор Иванков.

Победители конкурса "Новая фантастика".
Финалисты-победители конкурса получили памятные призы, красивые букеты, свою долю аплодисментов и финансовое поощрение. Кроме этого, почти неделю до даты награждения молодые писатели провели в Москве, встречаясь с мастерами фантастического жанра и участвуя в различных полезных литераторам мастер-классах и мероприятиях.

Победители конкурса "Новая фантастика" с главным организатором премии и председателем Клуба "Настоящий писатель" Артёмом Кузнецовым.
Специальный приз «За вклад в развитие отечественной фантастики» в нынешнем году заслуженно получил редактор и составитель сборников, один из организаторов «Роскона» Андрей Синицын. Лауреата представил публике обладатель аналогичной премии 2023 года, глава отдела фантастики издательства ЭКСМО Вячеслав Бакулин.

Артём Кузнецов и Вячеслав Бакулин объявляют имя лауреата специальной ежегодной премии "За вклад в развитие отечественной фантастики". Эту премию получил Андрей Синицын.
Имена победителей объявляли члены Основного жюри конкурса: писатель Шимун Врочек, писатель Маргарита Блинова, писатель Александра Черчень, глава редакции NoSugar Books Михаил Форрейтер, редактор издательства АСТ Алекс де Клемешье, и я, Владимир Ларионов.

Василий Головачёв и Владимир Ларионов во время церемонии вручения призов конкурса "Новая фантастика".
На мою долю выпало вручать приз двум конкурсанткам: Екатерине Прониной (рассказ «Зло») и Марии Седых (рассказ «Владимир»). Кстати, при голосовании рассказу Марии я поставил десятку. Но не за то, что его герой – мой тёзка, а за пронзительную актуальность текста и литературное мастерство. Автор тронул моё сердце тревожным взглядом на мир, а точнее – «выслушиванием» современного многострадального мира, которое автор препоручил старому советскому музыкальному инструменту – пианино «Владимир».

Традиционное фото: конкурсант-победитель и член жюри, который вручал ему премию. Владимир Ларионов с Марией Седых, автором рассказа "Владимир".
Приз за лучший рассказ, набравший максимальное количество баллов жюри, достался Роману Борисевичу (рассказ «Гравюры разума»). Победитель получил свою награду из рук председателя жюри премии, известного российского фантаста Василия Васильевича Головачёва.

Автор лучшего рассказа конкурса "Гравюры разума" Роман Борисевич с писателем Василием Головачёвым и призом от "Новой фантастики".
Вручение призов перемежалось музыкальными паузами. Перед участниками выступили: солистка Центрального военного оркестра Министерства Обороны РФ Наталья Рязанова, солист Вадим Дябин («Золотой голос России»), ансамбль Академии голоса Марии Струве, обладательница главной премии "Grand Verdi Prize" Зальцбургского фестиваля Марина Агафонова. Завершили церемонию презентация свежеизданного сборника «Новая фантастика 2024»), который представила глава редакции ОГИЗ издательства АСТ Юлия Данник и автограф-сессия финалистов-победителей. Сборник, поддержанный профессионалами М. Завойчинской, Г. и Т. Рыльскими и В. Головачёвым, в предзаказах уже доступен в книжных магазинах.

Учредитель премии «Новая фантастика» Артём Кузнецов отметил: «Главное достижение для нас – успехи победителей конкурса. За годы существования премии в издательствах страны вышло более 140 000 экземпляров работ победителей – от рассказов до полноценных романов, часть из которых стала бестселлерами». Именно на конкурсах «Новая фантастика» громко прозвучали имена мастера подросткового фэнтези Яны Летт и восходящей звезды этнического фэнтези Дарины Стрельченко. Появляются на полках книжных магазинов произведения и других участников конкурса: например, в АСТ недавно вышел роман Елены Артюшкиной «Голем». Елена входила в состав авторов-победителей предыдущего сезона "Новой фантастики".

Победители конкурса и зал.
В сентябре организаторы планируют объявить о старте девятого сезона премии «Новая фантастика». Желаю им новых успехов и новых талантливых авторов-участников!
Ещё фото с церемонии вручения премии "Новая фантастика-2024": https://vk.com/id36333652?z=album-7894256...
|
|
|