Пару недель назад я уже упоминал о том, что Дэниэл Абрахам необычайно продуктивный писатель. Не успел еще его свежий роман "The Dragon's Path" осесть на книжных полках многочисленных поклонников, как писатель порадовал читателей новой книгой — буквально в прошлом месяце на магазинных прилавках появились симпатичные томики "Leviathan Wakes". И пусть вас не смущает, что автором значится некий Джеймс Кори — это всего лишь псевдоним Дэниэла Абрахама и его соавтора Тая Фрэнка, более известного как ассистента самого Джорджа Мартина (сам Фрэнк называет себя "офисной обезьяной" прославленного мастера). Мартин, принимающий активное участие в судьбе Абрахама, не остался в стороне и на этот раз — как и в случае с "Путем дракона", обложку новой книги Дэниэла украшает очередная рекламная фраза отца "Песни Льда и Огня". И если о "Пути" Мартин отзывался как о вместилище всего того, чего он хотел бы видеть в фэнтези, то "Пробуждение левиафана" Джордж назвал аж "первой по-настоящему ядреной космооперой" за долгое время.
Впрочем, на этот раз я поостерегся верить Мартину на слово — слишком уж сильным оказалось разочарование от столь высоко оцененного им "Пути дракона". Однако на этот раз вынесенная на обложку цитата не солгала — роман действительно оказался очень ядреным. С другой стороны, "Пробуждение левиафана" нельзя назвать чистой космооперой — это такой причудливый коктейль из всевозможных жанров, что дать ему точное определение в принципе не возможно.
Но давайте обо всем по порядку. Действие романа протекает в сравнительно недалеком будущем, когда человечество уже рассеялось в Солнечной системе, но выбраться за ее границы еще не спешит. Переселенцы с Земли обжились на Луне и Марсе, построили космические станции на Церере, Эросе и других крупнейших представителях Пояса астероидов и колонизировали луны внешних планет. Теперь между кольцами Сатурна и внутренними планетами и Поясом курсируют огромные транспорты, перевозящие лед. Джеймс Холден — старший помощник на одном из таких кораблей. Во время очередного рейса его судно ловит сигнал с просьбой о помощи, и Холден возглавляет спасательную группу, отправленную на помощь пострадавшему кораблю. Запросившее помощи судно опустело, но то, что Джеймс обнаружит на его борту, способно повергнуть всю Солнечную систему в пучину самой страшной и разрушительной войны в истории человечества. А тем временем на Церере детектив полицейского управления Миллер получает необычное задание — он должен разыскать некую Джульетту Андромеду Мао, наследницу крупного земного концерта, и любой ценой вернуть девушку в лоно семьи. Начав расследование, Миллер приходит к неутешительному выводу, что Джули входила в состав команды того самого корабля, которой обнаружил Холден. Тут-то и начинается самое интересное...
Как я уже упоминал выше, "Пробуждение левиафана" представляет из себя причудливое смешение разнообразных стилей. Пролог книги, в котором мы знакомимся с той самой Джули, которую потом так долго будет искать Миллер, — это самый настоящий ужастик. Молодая девушка, как и весь экипаж ее корабля, попадают в плен к таинственным людям, Джули на целую неделю сажают в одиночную камеру, а когда она оттуда выбирается, то не находит на борту ни одной живой души. Медленно она обыскивает палубу за палубой, пока не попадает в машинное отделение, где ее ожидает самое страшное... Дальше действие перескакивает на борт грузовоза "Кентербери", и здесь нас ожидает самая настоящая космическая опера — сражения в открытом космосе, гонки на высоких скоростях при еще больших нагрузках, перестрелки, схватки двух крупнейших (и единственных) военных флотов в системе и многое-многое другое. А когда на страницах произведения появляется Джозеф Алоизио Миллер, вместе с ним приходит ни с чем не сравнимый аромат настоящего крутого детектива. А стоит только героям начать рассуждать об эволюции обитателей Пояса, нагрузках при высоких скоростях и принципах работы двигателей Эпштейна, как читателей посещает ощущение, что перед ними самая настоящая твердая научная фантастика. Все эти жанры свободно перемешиваются в книге, один перетекает в другой, и на выходе получается потрясающий, притягательный и очень вкусный коктейль. Джеймс Кори не зря в своем интервью говорил, что ему тесно работать в границах одного жанра, и поэтому он хотел соединить в рамках "Левиафана" столь разные составляющие.
Не знаю, какова в конечном результате роль каждого из соавторов, но одно могу сразу сказать совершенно точно — "Пробуждение левиафана" на голову сильнее "Пути дракона". Если события в "Пути" развивались медленно и очень долго, то сюжет в "Пробуждении" берет с места в карьер, если герои сольной книги Абрахама были скучными и пресными, то персонажи "Левиафана" самобытны, колоритны и интересны. Обе романа являются всего лишь первыми частями в запланированных трилогиях, но если в "Пути" все самые интересные события случаются или под конец книги или и вовсе запланированы на следующие части, то "Пробуждение" — полностью самобытная книга, которая, в принципе, в продолжении и не нуждается.
Главные герои книги, капитан Холден и детектив Миллер, настолько непохожие друг на друга личности, что более разных людей и представить себе сложно. Холден еще сравнительно молод, он уроженец Земли, служил во флоте Объединенных наций, он честный, открытый, добродушный и наивный человек. Он из той породы людей, которых окружающие готовы назвать святыми. Холден всегда пытается спасти каждого, кто нуждается в помощи, он верит в человеческую честность, ум и силу духа, а еще он верит, что каждый самостоятельно способен докопаться до правды, если только сообщить ему всю имеющуюся в наличии информацию. Поэтому Холден, оказавшись в начале самой смертоносной войны в человеческой истории, регулярно старается сообщать о своих наблюдениях всей Солнечной системе, которая, к полному удивлению Джеймса, использует его сведения исключительно для эскалации конфликта.
Миллер же родился и вырос на Церере. Он никогда не видел открытого неба над головой, крайне редко покидал узкие коридоры космической станции и еще реже задумывался о том, чтобы сменить обстановку. Всю свою сознательную жизнь Миллер проработал копом, но ничего хорошего так и не добился. Жена ушла, Миллер регулярно напивается, напарником его служит землянин, ненавидимый большинством обитателей Пояса, в будущем нет никаких светлых перспектив, кроме пенсии или увольнения. А еще Миллер довольно циничен, скептичен и не верит в торжество человеческого разума. Тем не менее, в нем еще осталось определенное благородство, а также желание докопаться до сути вещей.
Контраст между двумя протагонистами становится даже ярче, когда им приходится работать в паре. Они абсолютно разные, вряд ли даже способны полностью понять друг друга или даже подружиться, но тем не менее общее свойство обоих героев, упрямство, сулит им не одну неприятность на пути к финалу произведения.
Цитата: "-Сдается мне, у нас есть три варианта действия, — произнес Миллер. — Мы двинемся в доки, найдем твой корабль, примем все необходимые лекарства и, быть может, выживем. Второй вариант, мы отправимся к кораблю, по пути нарвемся на мафию и героически погибнем под ливнем пуль. Третий вариант — мы остаемся здесь и истечем кровью. Первые два нравятся мне больше. А что насчет тебя?
-Конечно, откликнулся Холден, — мне всего лишь нужна была минутка, чтобы забиться в угол и пожалеть себя. Давай пойдем и покончим жизнь самоубийством, нарвавшись на мафию".
Второстепенные герои, такие как напарник Миллера Дмитрий Хэвлок или члены команды Холдена Наоми, Амос и Алекс Камал, смотрятся менее проработанными, но от того не менее колоритными. Абрахам и Фрэнк вообще уделили большое внимание проработке характеров персонажей — в отношениях героев не чувствуется фальши, диалоги выглядят жизненными, а психология жителей пояса и уроженцев внутренних планет существенно отличается друг от друга.
Окружающий героев мир проработан ничуть не хуже характеров основных действующих лиц. Авторы достаточно подробно описывают положение дел в Поясе и внутренних планетах, рассказывают про историю отношений Марса и Земли, рассказывают о том, как обитатели Пояса приспосабливались к жизни в условиях пониженной гравитации, как теперь очень легко отличить Belter'а (попробуй тут найди русский аналог) от землянина или марсианина. Мир в "Пробуждении Левиафана" не просто фон, на котором действуют герои романа, нет, это настоящий, живой и постоянно изменяющийся под влиянием происходящих событий. И если мир "Пути дракона" оставил меня равнодушным, но мир "Левиафана" заставил полюбить себя и жаждать новых встреч.
Интрига начинает закручиваться практически с самого начала. И если Миллер в своих первых главах еще какое-то время раскачивается, то Холден сразу же попадает в водоворот событий. Миллер же получает небольшую передышку, за время которой сюжет успевает получить несколько крючков, на которые потом будет вешаться целая картина, но как только действие с головой поглотит и Миллера, его линия будет играть в книге очень важную роль.
Авторы постоянно подбрасывают читателям все новые и новые сюрпризы, неожиданные повороты сюжета и новые трактовки ранее случившимся событиям. Поначалу общая картина не выстраивается из разрозненных элементов, но как только из отдельных элементов начинает собираться мозаика, от масштабов происходящего поневоле захватывает дух. И пусть в конце романа большинство сюжетных линий подходят к логическому концу — Абрахам и Фрэнк оставили неплохой задел на необязательное, в принципе, но неминуемое продолжение.
Резюме: «Пробуждение левиафана» — это просто поразительное произведение, одна из лучших вещей, что я прочитал за последний год. Причудливый коктейль из твердой научной фантастики, космооперы, нуара и хоррора, щедро приправленный яркими и симпатичными персонажами, тщательно проработанным миром, лихо закрученной интригой и увлекательным сюжетом. Роман логически завершен, но продолжение неизбежно. В «Пробуждении» есть буквально все, за что стоит любить книги. И заметьте, я еще ни слова ни сказал о тошнотворных зомби, которыми так восторгался Джордж Мартин в своем блоге.
P.P.S. Как стало известно во время прочтения книги, третья часть цикла «Суровая расплата» появилась в плане выхода "АСТ". Зная с какой пунктуальностью относятся в издательстве к попадающим в план выхода новинкам, можно с уверенностью сказать, что к новому году книга уже выйдет на русском языке. Знать бы еще, к какому точно новому году.
Джеймс Бонд уже давно и надолго стал составляющим массовой культуры, обессмертив имя своего создателя Яна Флеминга. О секретном агенте по-прежнему снимают фильмы и, время от времени, пишут новые книги. К столетию Яна Флеминга, отмечавшемуся 28 мая 2008 года, например, был приурочен выход романа Себастьяна Фолкса "Дьявол не любит ждать". Книгу позиционировали как первое официальное продолжение приключений агента 007, написанное рукой не Яна Флеминга. При этом, впрочем, как-то умолчали о том факте, что с середины 60-ых годов по 2003 год другими авторами было написано свыше двух десятков романов о Бонде, не считая новеллизаций фильмов и детских книг. Вряд ли можно поверить в то, что эти произведения издавались без разрешения правообладателей, но, в любом случае, маркетинговый ход был сильным. И вот, три года спустя, практически день в день, на прилавках книжных магазинов по всему миру появляется новый роман — "Карт-Бланш".
Продолжение цикла доверили известному писателю Джеффри Диверу, автору двух с лишним десятков романов, разошедшихся общим тиражом свыше двадцати миллионов экземпляров и отмеченных многочисленными премиями и наградами. В 2004 году за роман "Garden of Beasts" Дивер был награжден "Стальным кинжалом Яна Флеминга", премией, вручаемой Ассоциацией писателей детективов Великобритании совместно с "Ian Fleming Publications Ltd". Во время получения награды Дивер произнес такую трогательную речь о том, как много для него значит эта награда, как он увлекался книгами о Бонде в детстве и какое влияние оказала проза Флеминга на его собственное творчество, что привлек внимание представителей "Ian Fleming Publications Ltd".
Впрочем, когда дело дошло до процесса написания книги, Дивер отбросил в сторону все эмоции и превратился в настоящего профессионала. Не дрогнувшей рукой он перенес время действия романа в наши дни, превратив Бонда в бывшего британского морского пехотинца, служившего в Афганистане. Такая "перезагрузка" непременно вызывает ассоциации с последними фильмами бондианы, в которых также был применен подобный ход. И хотя в интервью Дивер отрицает влияние киносериала на свое решение, мотивируя подобный ход тем, что ему удобнее писать про современность, чем про времена Холодной войны, у Бонда Джеффри Дивера есть что-то общее как раз с персонажем Дэниэла Крейга. Взять хотя бы причиняемые секретным агентом разрушения — в "Казино "Рояль" Бонд разнес целую стройплощадку и взорвал посольство, преследуя подозреваемого, в "Карт-бланше" же он, стремясь предотвратить попадание опасных реагентов в Дунай, не моргнув глазом пускает под откос целый состав.
А еще 007 гоняет на новеньком "Bentley Continental GT", в шпионских делах вовсю пользуется многочисленными приложениями для своего айфона, общается с начальством смсками, создает себе прикрытие в интернете и вообще всячески пользуется последними достижениями современных технологий.
Цитата: "Был в Форт-Монктоне один спецкурс, который легко укладывался во вводную фразу лектора: "Если вас нет в интернете, вы не существуете".
А еще Джеймс винит КГБ в смерти своих родителей и стремится во что бы то ни стало докопаться до правды, и для того, чтобы лучше понимать своего врага, даже обучился древнему искусству рукопашного боя казаков (очко в копилку гордости Белянина) под названием "система" (вопрос в том же направлении: реально такое искусство есть, или Дивер его с потолка взял?).
В остальном, впрочем, Бонд ни капли не изменился. Он все также гоняет на самых дорогих машинах, превосходно разбирается в сортах вина и мастерски придумывает новые коктейли, укладывает на ближайшую горизонтальную плоскость любую даму, повстречавшуюся на его пути, точно стреляет, быстро думает и так далее. В офисе его визитов с нетерпением ждут Эм, Мэннипенни, Билл Таннер и Мэри Гуднайт; Феликс Лайтер и Рене Матис готовы прийти на помощь по первому зову, да и в отделе Кью Бонда всегда выслушают. Разве что вместо жизнерадостного старичка агента встречает жизнерадостный индус Сану Хирани, но, справедливости ради, Кью в романах Флеминга вообще упоминался мимоходом и особой роли не играл. Бонду Джеффри Дивера также присуща еще одна черта, которая напомнит поклонникам франшизы о книгах Флеминга и первых фильмах с Шоном Коннери — новый агент 007 очень умен, хитер и самоуверен, он способен на несколько шагов вперед предугадать любое действие противника и действовать, как того требуют обстоятельства.
Цитата: "Выбор действия диктуется намерениями противника". Еще один из постулатов Форт-Монктона.
Словно из первых романов шагнули и главные противники нашего героя — Северан Хайдт и Найл Данн. Они раскрывают свою принадлежность к команде плохих парней еще в самом начале книги, но практически до последних страниц остается загадкой, что же именно они хотят совершить. При этом оба персонажа совсем не похожи на опереточных злодеев, более того, они и на злодеев-то не смахивают. В каком-нибудь другом романе Данн и Хайдт могли бы сослужить неплохую службу обществу, к сожалению, определенные черты характеров отправляют парочку на скользкую дорожку, на которой их пути пересекутся с агентом Ее Величества.
Поглубже заглянуть в характеры обоих антагонистов помогают эпизоды, описываемые Дивером с их точки зрения. И хотя подобных глав в книге и немного (кстати, помимо Данна и Хайдта несколько глав посвящено Эм, сербскому оперативнику и даже безымянному машинисту балканского поезда), они хорошо служат для получения дополнительной информации и лучшего понимания авторского замысла.
На протяжении большей части произведения Бонд пытается понять, правда ли Хайдт и Данн причастны к запланированному на конец недели террористическому акту, и если да, то каким образом. Агенту 007 нужно любым способом добыть необходимые доказательства и предотвратить теракт. Проблемой служит то, что оба антагониста серьезно помешаны на проблемах безопасности и конфиденциальности, поэтому узнать хоть какие-то сведения об их теневой деятельности крайне сложно. Но ведь для агента 007 нет невыполнимых заданий.
Дивер не кривил душой, говоря о том, что многому научился у Флеминга, в том числе и построению сюжета, — автор не дает читателям скучать, постоянно перемещая героя из одной локации в другую, регулярно меняя окружение, ситуации и соратников. За 400 страниц книги Бонд вместе с читателями успеет побывать в Сербии и Англии, прокатиться по улицам Дубая и оценить весь колорит Кейптауна, поссориться с сербскими спецслужбами и оценить все богатство славянского мата, подружиться с суровыми южноафриканскими полицейскими и отведать зулусской кухни, и многое-многое другое.
Честно говоря, многие поклонники бондианы довольно скептически отнеслись к переносу времени действия книги в наше время. Все-таки, с именем Бонда связана целая эпоха, время Холодной войны, и, переместившись в современность, 007 мог бы потерять львиную долю своего обаяния. К счастью, этого не случилось. Более того, данный авторский ход получился целиком оправданным — в оригинальном сеттинге Дивер просто не сумел бы осуществить всего, чего он задумал.
В конечном итоге, стоит признать, что книга удалась. Все те теплые чувства по отношению к Флемингу, его творчеству и герою, сквозившие в интервью Дивера, использовались не для красного словца, а шли от самого сердца. Автору удалось написать роман, который хоть и выполнен в новых декорациях, но в стиле оригинальных романов о Бонде, пусть и не все составляющие атмосферы книг Яна Флеминга удалось сохранить. Как бы то ни было, поклонники серии со стажем должны благоприятно оценить новую книгу. Более того, поскольку "Карт-бланш" является своеобразным перезапуском сериала, для знакомства с романом вовсе не требуется знание событий всех предыдущих книг. Этот факт способен привлечь к Бонду множество новых поклонников, а им, после окончания "Карт-бланша" ничего не остается, как бежать и затариваться всеми предыдущими книгами и фильмами об агенте Ее Величества.
На русском языке книга вышла в издательстве "АСТ" практически одновременно с английским изданием и даже раньше американского. По оформлению наша версия практически ничем не отличается от оригинальных, к тому же издание снабжено краткими биографиями Яна Флеминга и Джеффри Дивера, а также кратким словарем всех аббревиатур, используемых в романе. Словарь составил автор для англоязычного издания и вдвойне приятно, что эти страницы никуда не исчезли при локализации. Перевод книги достаточно хороший, при чтении никаких особых нареканий не возникало. И раз уж зашла речь об "АСТ", хочется поблагодарить издательство и лично уже, к сожалению, бывшего PR-менеджера по интернет-проектам Милованову Анну за предоставленный текст. Анна, спасибо за содействие в работе и активное сотрудничество.
Резюме: Джеффри Дивер попытался убить сразу двух зайцев и, похоже, ему это удалось. Книга будет равно интересна как давним поклонникам бондианы, так и тем, кто ни разу не читал романы Яна Флеминга. С другой стороны, если вы никогда не читали Флеминга, но пойдите и начните лучше с него, а "Карт-бланш" оставьте на потом, чтобы уже с уверенностью эксперта сравнивать стили Дивера и Флеминга и радоваться тем фирменным штучкам последнего, которые встречаются в книге.
На русском языке наконец-то вышли первые романы литературного цикла Джорджа Макдональда Фрейзера "Записки Флэшмена". Событие это можно назвать по-своему значимым, хотя значительного освещения в СМИ оно и не вызвало. По крайней мере, я ни разу не встречал упоминаний о приключениях британского "джентльмена" до тех пор, пока не наткнулся в ЖЖ на этот пост Димы Злотницкого, за что ему огромное спасибо. Постараюсь теперь немного исправить ситуацию с освещением цикла Джорджа Фрейзера и рассказать, чем же так хороши его произведения.
Первый том "Записок" вышел в свет в далеком теперь 1969 году. При публикации Фрейзер воспользовался довольно хитрым приемом "найденных мемуаров" — в предисловии к роману автор утверждал, что является всего лишь редактором записок почтенного джентльмена, бригадного генерала армии Ее Величества королевы Виктории Гарри Пэджета Флэшмена, свидетеля и участника практически всех крупных событий второй половины XIX века. Мистификация удалась настолько, что множество читателей действительно поверили, что читают не художественную прозу, а документальное произведение.
Пикантности "Запискам" придавало то, что сам Флэшмен — персонаж в Англии достаточно известный. Впервые он появился в 1857 году в произведении Томаса Хьюза "Школьные годы Тома Брауна". Книга завоевала бешеную популярность в Англии и послужила началом зарождения "школьного романа", достаточно популярного и распространенного жанра, в котором писали все, начиная с Диккенса и заканчивая, с некоторыми оговорками, Джоан Роулинг.
Главными героями произведения Хьюза были исключительно положительные личности — младшеклассники Том Браун и Гарри Ист и директор школы Рагби доктор Том Арнольд. Роль же главного антагониста, редкостного труса, мерзавца и подонка, выпала на некоего старшеклассника по имени Флэшмен. Флэш всячески издевался над младшими учениками, но в конце его постигло справедливое возмездие — Гарри был уличен в пьянке и с позором выгнан из школы. На этом его история в книгах Хьюза заканчивается, и дальнейшая судьба Флэша оставалась неизвестной до тех пор, пока за дело не принялся Джордж Макдональд Фрейзер.
Задумка Фрейзера была действительно гениальной. Мало того, что его роман претендовал на документальность и автобиографичность, так к тому же главным героем выступал человек, известный многим читателям с детских лет. При этом автор не стал прибегать к столь излюбленному ныне способу повествования "не так все было". Флэшмен вовсе не отказывается от того нелестного описания, которым его наградил Хьюз в "Школьных годах". Наоборот, Флэш всячески гордится этим и подчеркивает, что именно эти стороны его характера помогли добиться нашему герою столь значительных успехов в жизни.
Цитата: "И вот, глядя на стоящий на моем столе портрет молодого офицера гусар Кардигана – высокого, представительного и чертовски привлекательного, каким я был в те годы (даже Хьюз соглашается, что я был сильным, стройным и умел располагать к себе людей), — я говорю, что это портрет подлеца, лжеца, мошенника, вора и труса, ах, да, еще и подхалима".
Собственно, этим Флэшмен и привлекает. Его нельзя назвать образцовым джентльменом, его моральные качества оставляют желать лучшего, а трусость и подлость порой не знают границ, но в то же время его честность, с которой на закате своих лет почтенный генерал повествует о своих похождениях, невольно подкупает.
К тому же Флэш немало повидал на своем веку, участвовал в каждом большом событии второй половины XIX века и лично знал многих выдающихся деятелей той поры. С той же подкупающей честностью, с которой Гарри рассказывает нелицеприятные факты о себе, он дает хлесткие, порой грубые и циничные, но в то же время достаточно адекватные оценки и всем тем событиям, коим был свидетелям, и людям, с которыми пересекался. Как не раз подчеркивал сам Флэшмен, он-то отлично разбирался в людях и видел, кто и что из себя представлял. К тому же Флэш — идеальный рассказчик. Он наблюдателен, всегда подбирает удачные сравнения, поэтому, когда начинает рассказывать о XIX веке, личность самого рассказчика отходит на второй план, уступая главное место истории.
Цитата: "Назовите имя любого прирожденного идиота, носившего в девятнадцатом столетии военный мундир – Кардигана, Сэйла, Кастера, Раглана, Лукана – я всех знал лично. Подумайте о любой мыслимой неудаче, имевшей причиной сочетание глупости, трусости и фатального невезения, и я расскажу о ней целую поэму".
А повидал за свою карьеру Флэшмен немало — он участвовал в первой Англо-Афганской, Крымской и американской гражданской (на обеих сторонах попеременно) войнах, встречался с герцогом Веллингтоном и Авраамом Линкольном, завел себе личного врага в лице самого Бисмарка, был вместе с Кастером у Литтл-Бигхорна, участвовал в подавлении сипайского восстания в Индии и так далее.
Но и кроме исторических зарисовок "Запискам" есть, чем порадовать читателей. Поскольку Флэшмен всегда искуссно маскировался и выдавал себя за прославленного героя, на его долю то и дело выпадали различные приключения. Несмотря на то, что Флэш всегда отличался ужасной трусостью, ему то и дело приходилось соглашаться на рискованные мероприятия и ввязываться в сомнительные авантюры, выбирая меньшее из нескольких зол либо же просто не имея выбора. И в такие моменты "Записки" напоминают лучшие образцы приключенческой, авантюрной и плутовской прозы.
Кроме того, в романах много внимания уделено юмору. Хлесткие сравнения, абсурдные ситуации, удачные шутки способны рассмешить любого читателя и вызвать неудержиое желание прочитать весь цикл от корки до корки за один присест. Пока что на русском языке вышло первые три романа, выход четвертого запланирован на август, и есть все основания полагать, что со временем у нас будут изданы все 12 книг цикла. Изданы, к слову, все три вышедшие книжки неплохо, перевод хороший, нареканий не вызывает, но вот вниманием корректора тексты явно были обделены — во всех трех томиках встречается множество обиднейших опечаток.
Резюме: Занимательное, увлекательное и в чем-то даже познавательное чтение. Сам Флэшмен конечно негодник еще тот, но следить за его похождениями необычайно интересно. Книги Джорджа Фрейзера отличаются увлекательными сюжетами, интересными персонажами, занимательными экскурсами в историю, богаты захватывающими событиями, приключениями и юмором. Рекомендую!
P.S. Несмотря на то, что выше я всячески распевал дифирамбы Флэшмену, львиной долей своего успеха Флэш обязан личности автора. За свою долгую и интересную жизнь Фрейзер успел отслужить в британской армии и поработать журналистом, поездить по миру и создать несколько сценариев для Голливуда. Он очень увлекался историей, сам бывал в местах боевой славы своего героя, поэтому он со знанием дела пишет о XIX веке. И несмотря на то, что викторианская эпоха частенько предстает в "Записках" в невыгодном свете, сам Фрейзер очень любил это время и сожалел о том, что оно безвозвратно ушло.
Имя Дэниела Абрахама, в принципе, уже должно быть известно нашему читателю. На русском языке выходили первые два романа цикла "Суровая расплата", кроме того писатель участвовал в межавторском цикле "Дикие карты", заработал протекцию самого Джорджа Мартина и даже написал книгу в соавторстве с Джорджем и еще одним монстром фантастического цеха Гарднером Дозуа. При этом Абрахам отличается достаточно высокой работоспособностью и не ограничивает себя каким-то одним жанром — из-под его пера появлялось и эпическое фэнтези, и городское фэнтези, и космическая опера. Только 2011 год принес поклонникам творчества автора уже две новых книги, каждая из которых открывает новый цикл. В апреле на прилавках зарубежных магазинов появился роман "The Dragon's Path", первая часть трилогии "The Dagger and Coin", а в июне Абрахам в соавторстве с ассистентом Джорджа Мартина Таем Фрэнком под псевдонимом Джеймс Кори выпустили книгу "Leviathan Wakes". Оба произведения удостоились блерба от Мартина — обложку "Пути дракона" украшает фраза "Все, чего я жду от фэнтези", а фразу для "Пробуждения левиафана" лучше всего привести на языке оригинала — "It's been too long since we've had a really kickass space opera". И если с последним утверждением я пока согласен на все сто процентов, то вот первое выглядит достаточно преувеличенным. Но давайте разбираться со всем по порядку.
Лето — пора войны для Вольных Городов.
Капитан Маркус Вестер стремится выбраться из Ванаи до того, как начнутся сражения. Его лучшие дни давно позади, и работа простым охранником каравана выглядит предпочтительней службы в войске какого-то местного князька. Даже на маленькой войне можно расстаться с жизнью. Но капитану нужны люди, которыми он будет руководить, а солдаты Вестера были арестованы и зачислены в ряды армии правителя Ванаи.
Перед Ситрин Бел Саркур стоит задача — вывести из зоны военных действий "сокровища нации". Воспитанная Банком Медеана сирота остается последней надеждой владельцев банка на то, что их активы не попадут в руки захватчиков. Но Ситрин всего лишь маленькая девочка, которая ничего не знает о караванах, войне и опасностях. Все ее знания касаются денег и банковского дела, но хватит ли этого, чтобы пережить следующие месяцы?
Жедер Паллиако, наследник виконта Ривенхалма, больше интересуется философией, чем военным делом. Но это слабая отговорка для солдата и тем более для пешки в военных и политических играх. Но он даже представить себе не может, в кого превратится в конце своей первой военной кампании, в героя или злодея. Маленькие люди добиваются великих свершений, но Жедера вряд ли можно назвать маленьким...
Катящиеся камушки могут вызвать оползень. Небольшая летняя дуэль между аристократами стремительно превращается в нечто опасное для всего королевства. Темные силы старательно раздувают огни, способные охватить целый регион, заставив его ступить на путь дракона — путь войны...
Карта мира — вещь нужная
Как уже можно было понять выше, в "Пути дракона" несколько главных героев — капитан Маркус Вестер, воспитанница банка Ситрин, сир Жедер Паллиако, а также забытые в аннотации барон Доусон Каллиам и его жена Клара. Развитие событий попеременно показывается с точки зрения каждого из этих пяти персонажей. Все они предстают живыми людьми, со своими достоинствами, недостатками и скелетами в шкафу, но при этом очень редко кто из главных действующих лиц способен вызвать настоящую симпатию. Капитан Вестер благороден, честен и отважен, но чересчур прямолинеен и упрям, барон Каллиам действует на благо государства, но его высокомерность и презрение ко всем, у кого в имени отсутствует приставки "барон", "граф" или "виконт" регулярно действуют на нервы, маленькая Ситрин занимается благородным делом, но она еще слишком молода, глупа, наивна и самоуверенна, а Жедера за пару его поступков хотелось бы придушить собственными руками. Пожалуй, только Клара Каллиам не вызывает никаких нареканий, она настоящая жена аристократа со всеми вытекающими отсюда плюсами и минусами, но за весь роман с ее точки зрения написаны всего две главы. Очень надеюсь, что в следующих книгах ей будет уделено больше авторского внимания.
Гораздо больший интерес вызывают второстепенные герои: помощник Вестера Джардем Хейн, глава актерской труппы Мастер Кит (у этого персонажа есть собственный скелет в шкафу, впрочем, внимательными читателями он быстро угадывается), телохранитель Доусона Винсент Коу, друг Жедера Джори Каллиам, священник Басрахип и другие. Эти персонажи или действуют на протяжении всей книги, либо же появляются в определенные моменты, однако их присутствие регулярно идет на пользу как главным героям романа, так и читателям. В конечном итоге благотворное влияние второстепенных персонажей сказывается настолько, что к основным если и не проникаешься симпатией, но хотя бы привыкаешь, как к незадачливым родственникам.
В мироустройстве Абрахама можно отметить как сильные, так и слабые моменты. С одной стороны, отлично получились исторические экскурсы и экономическая составляющая мира. Автор в интервью говорил, что ему было интересно написать роман о банковском деле в фэнтези, и с этой задачей Дэниэл справился полностью. С другой стороны, политики и интриганы Абрахама и рядом не стояли, например, с Мизинцем или патрицием Ветинари. Кроме того,в "Пути" большое внимание уделяется тому факту, что еще со времен империи драконов человечество разделилось на тринадцать различных рас. Здесь автор мог бы уделить внимание различиям в структуре общества или культуре, религии и мифологии каждой расы, на деле же они ничем, кроме внешнего вида, друг от друга не отличаются. Кроме того, из всех действующих лиц книги только двое не принадлежат к расе первокровных, а многообразие и сходство названий всех рас только затрудняет ориентирование между ними, и вот такой путеводитель по расам, размещенный Абрахамом на своем официальном сайте, очень бы пригодился в виде приложения в книге.
Повествование выдерживает достаточно рваный темп; яркие, насыщенные событиями эпизоды сменяются главами, в которых ровным счетом не происходит ничего интересного. Отдельные сюжетные ходы выглядят предсказуемыми и угадываются заранее, но временами автору удается удивить читателя и представить происходящее в книге в новом свете.
В книге несколько сюжетных линий, некоторые из них достаточно тесно переплетены, особенно линии Маркуса и Ситрин. По сути, эти двое как встречаются в самом начале романа, так и не расстаются до самого конца. Другие герои пересекаются гораздо реже и в основном друг с другом. В конце "Пути" каждый из персонажей добивается своих местных локальных целей, но Абрахам ясно дает понять, что все основные события еще впереди. Хотя чего еще можно ожидать от книги, заканчивающейся фразой "Началось"?. Вообще несмотря на некоторые провисания и предсказуемость сюжета, "Путь дракона" доказывает, что у "The Dagger and Coin" есть большой потенциал. Вопрос только в том, насколько полно сможет раскрыть его Абрахам. Многое зависит от следующей части, "The King's Blood". Размещенный в конце "Пути" отрывок из "Крови королей" настраивает на оптимистический лад, так что с окончательной оценкой циклу повременим до выхода второго, а то и третьего, томов.
Резюме: Несмотря на то, что в перспективе у всего цикла достаточно неплохой потенциал, полностью раскрыть его в первой же книге Абрахам или не смог или не захотел. В романе присутствуют как достаточно интересно прописанные моменты и персонажи, так и плохо проработанные детали повествования, не вызывающие симпатии герои и в общих чертах показанный окружающий мир. Многообещающей фразы Мартина на обложке книга не заслуживает, однако абсолютно точно ясно, что сам Джордж оказал очень большое влияние на творчество Абрахама. Впрочем, до уровня мастера Дэниэлу еще расти и расти, и "Путь" нельзя назвать очередным уверенным шагом на этом пути.
Честно говоря, последние лет десять я довольно редко читаю нехудожественную литературу, но в данном случае я меня привлекло то, что книга написана об Италии. Сам я на Апеннинах никогда не был, но Италия наряду с Канадой, Новой Зеландией, Шотландией, Англией и Норвегией возглавляет список мест, где бы я с удовольствием побывал, как только предоставится подходящая возможность. Пока что мне остается только довольствоваться подобными очерками тех счастливчиков, которые видели залитые солнечным светом холмы Апеннин воочию.
Ну да ладно, с мотивами, побудившими меня заинтересоваться новой книгой Ганапольского, разобрались. Теперь же стоит отметить, что полностью назвать книгу исключительно плодом усилий Матвея Ганапольского будет все-таки неверно — в создании произведения принимал активное участие корреспондент ИТАР-ТАСС и РИА Алексей Михайлович Букалов. Он долгие годы прожил в Италии и набрал столько бесценного опыта и знаний об итальянской действительности, сколько не узнаешь ни из одного справочника. И благодаря "Чао, Италии" Букалов получил возможность поделиться своими знаниями с читателями. Дело в том, что книга представляет из себя текстовую версию многочисленных бесед Алексея Михайловича с Ганапольским, это своеобразные диалоги и монологи, причем не только об Италии, но и обо всем на свете (в последнем чаще всего приходится винить все же автора книги, который порой увлекается).
Как справедливо отмечает сам Матвей, человеку, приехавшему в Италию на полгода, трудно сравниться в знаниях с профессионалом, прожившим в этой стране последние полтора десятилетия. Вряд ли бы автор смог так много узнать о многочисленных секретах, байках и легендах, окружающих различные элементы итальянской действительности, не окажись рядом Алексея Михайловича.
К слову сказать, сам Букалов тоже написал книгу об Италии. Труд, озаглавленный "Пушкинская Италия", вышел в 2004 году и посвящен детальному и подробному исследованию отношений, связывающих Александра Сергеевича со страной "Петрарки и любви".
Но вернемся к "Чао, Италии". Книга разделена на несколько тематических разделов, освещающих тот или иной аспект итальянской культуры, истории и действительности. И если разделы, посвященные кухне и архитектуре, — это первое, чего следует ожидать от любой книжки об Италии, то целая часть, посвященная Бенито Муссолини, вызывает некоторое удивление — почему бы не написать, в таком случае, отдельно про Юлия Цезаря, Джузеппе Гарибальди или Иоанна-Павла II? Завершает томик небольшая часть, посвященная нашим соотечественникам, которые тем или иным способом связали свою жизнь с Апеннинским полуостровом.
В таком стиле выполнены все иллюстрации, художник — Леван РатишвилиКаждый раздел состоит из разного количества небольших главок, подробно освещающих ту или иную тему. Обычно откровениями делится Букалов, а Ганапольский или наводит собеседника на тему, или делится какими-то своими открытиями и наблюдениями, либо же пускается в пространные лирические рассуждения, сильно отвлеченные от темы. Самый большой интерес вызывают главы, посвященные Ватикану: если информацию о кухне или архитектурных памятниках можно, в принципе, найти в любом справочнике или путеводители, то некоторые секреты, раскрываемые в "ватиканских" главах, можно назвать эксклюзивными, поскольку исходят они из уст Алексея Букалова, входящего в так называемый "папский пул" — в число журналистов, которым позволено сопровождать Папу Римского в его поездках по миру.
Еще одной удачей книги стоит назвать иллюстрации. Ганапольский справедливо рассудил, что фотографии итальянских красот или даже его самого на фоне вышеуказанных красот могут прийтись не по нраву потенциальным читателям, поэтому пригласил талантливого художника Левана Ратишвили проиллюстрировать книгу. Иллюстрации выполнены в стиле своеобразных путевых набросков, этаких заметок на полях, быстренько сделанных в путевом блокноте прямо на месте. Симпатичные картинки придают повествованию определенные шарм и атмосферность.
Резюме: "Чао, Италия" — это не энциклопедия, не путеводитель и ни в коем случае не туристический гид. Сборник различных историй о восхитительной стране, местами банальных и известных, частично же необычных, интересных и неизвестных. Превратить вас в итальянца книга, конечно же не сможет, однако способна поделиться некоторыми довольно интересными сведениями об Апеннинах.
Автор рецензии выражает благодарность издательству "АСТ" и лично PR-менеджеру по интернет-проектам Миловановой Анне за предоставленный текст.