Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Apiarist в блогах (всего: 1099 шт.)
Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков" > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2012 г. 22:13
Отличный отзыв! Спасибо! Искренность и посыл отзыва просто, на мой взгляд, требуют того, чтобы он был размещен в рубрике "Рецензии" на главной странице.
"Вино" у меня в списке на обязательное прочтение, и книга уже приобретена :-)
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2012 г. 21:42
цитата Гвардеец
кроме всего прочего книга в том числе и о долге. Перед страной, перед народом, перед присягой.
Вы это очень правильно отметили! :beer: а я в рецензии как-то упустил...
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2012 г. 21:23
цитата Легкокрыл
Тогда и посмотрим, кто прав
вы считаете, в вопросе восприятия и оценки можно быть правым или неправым?
Пожалуй, критерий — это само произведение. А ваше или мое к нему отношение — вещи совсем иного порядка.
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2012 г. 10:18
цитата ДИР
Ваши многоточия приводят в ужас
я предложил человеку исправить лично — так, как он считал бы приемлемым (скорее всего, без многоточий). В итоге пришлось исправлять самому, а наиболее деликатной, что ли, корректурой мне увиделась простановка троеточий. Они, может, и ужасны, зато посыл высказывания, "совет" сохраняют и доносят.
цитата ДИР
Вы уже слово «дерьмо» за литературное не считате?
"литературное" еще не значит "необсценное".
цитата ДИР
В чем «обсценность» термина?
наберите хотя бы в википедии "обсценная лексика". Хотя есть, разумеется, и специализированные ресурсы по русскому языку и литературоведению. И, кстати, не намерен устраивать здесь дискуссию по обсценной лексике — по той исключительно причине, что статья, к которой комменты, посвящена совершенно другому вопросу.
цитата ДИР
В вашем личном пониманиеии?
выше я объяснил причины, что и почему.
А что касается личного, то да, лично мне анализируемые "средства выражения" не нравятся.

Убедительная просьба! Если есть намерение обсуждать / критиковать / приветствовать мое решение, пишите, пожалуйста, не сюда, а мне в личку. Всё-таки комменты здесь — для обсуждения вышеуказанного романа. Спасибо!
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2012 г. 13:28
Привожу пост уважаемого Легкокрыла, который от оригинального поста отличается отсутствием двух слов, носящих / придающих фразам обсценный характер:
цитата Легкокрыл
Мерзкая книжка :(

Книжка про полного, ... придурка. Который ничего в своей жизни не может, никому ничего хорошего не приносит, а только болтается, как ... в проруби. И даже страдает от этого максимально уныло.

Ничего нет хорошего в этой книге, не читайте её! — вот мой искренний совет.
Планы издательств: Иван Лимбах > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2012 г. 12:53
цитата baroni
дочитал «Страну вина» нобелевского китайца.
Просто отличная вещь
отзыв не думаете писать? очень любопытно.
Открылся сайт журнала Иностранная литература > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2012 г. 12:49
Спасибо! :beer:
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 19:26
Я только "за" искренность и меткость, чесслово! Но против непристойности в выражении мнения.
Те два слова, которые выступают предметом моего нарекания, вполне можно заменить на корректные — пусть и резкие — аналоги / подобия / альтварианты.
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 10:27
Каждый должен пройти свой путь

Попрошу Вас убрать из поста обсценную лексику, или заменить ее на пристойную. В противном случае буду вынужден удалить Ваш пост, и Ваш "искренний совет", к сожалению, останется неуслышанным.

Ваш пост — с изъятиеи из него двух слов — размещен ниже.
"Татарская пустыня" Дино Буццати > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 20:02
:-) определенно стОит.
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 14:33
:-) :beer:
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 14:26
Всё равно хочу :-) И если не помешает ничего, возьму.
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 14:19
А вроде как само слово "воины" вполне может предполагать реалистичные жесткость и жестокость... Хотя, конечно, совершенно по-разному тему сборника обыграть можно...
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 14:01
Надеюсь на это. Лично я применительно к "Воинам" покупаюсь на фамилии Мартин, Уильямс, Хобб, Бигл, а также на серию "Черная Фэнтези" :-)
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 13:28
Посмотрел по базе Фантлаба что есть по этой фамилии. Вижу достойные проекты, с которыми не знаком (лишь мнения слышал).
А сам судить могу только по "Книге драконов".
Жду выхода "Воинов". Почему-то кажется, что неплохая должна быть антология.
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 13:02
Спасибо! Это тож по нраву.
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 13:01
Спасибо! Надо бы присмотреться к сборникам. А то у меня имя Дозуа ассоциируется с "Книгой драконов" — пусть там перевод многое попортил, но и сами рассказы в массе своей, на мой взгляд, весьма средненькие.
А вот вам кусочек из грядущих "Воинов" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2012 г. 10:41
цитата Vladimir Puziy
Очень хочется, чтобы и остальные антологии Мартина/Дозуа выпустили на русском
а остальные — много их / о чем?
Образ Рапунцель в картинках > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 09:56
Отличная подборка! Спасибо!
Художники Ли Богл и Колин Богл > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 19:11
цитата Kartusha
может, в тебе талант авангардиста?
не провоцируй! :-[ а то вдруг потом еще придется хвалить мои "полотна" ведь такого нахудожу!.. самому страшно
Художники Ли Богл и Колин Богл > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 19:00
цитата Kartusha
фон такой, как плеснули краской...
аааа. Я тоже так могу — фон такой создавать! :-D
цитата Kartusha
сочетание цвета очень интересное, приятное и нежное...
ага! это сильно полкупает :beer:
Художники Ли Богл и Колин Богл > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 18:06
цитата Kartusha
Спасибо за отзыв
вот тут нэма за шо :-))) это ведь не я выискивал картины по сети и статью готовил ;-)
цитата Kartusha
Колин использует пастель, цветные карандаши, акварель и акрил
я так и думал, что там у него микс из всяких разных средств.
цитата Kartusha
Ли, использует взрыв цвета
это что / как?
цитата Kartusha
Поверх этого абстрактного водного цветного разлива появляется более детальное изображение с использованием распылителя краски, цветных карандашей, и пастелей
у, мудрёно как!.. это не хухры тебе мухры :-))) Словом, молодцы оба!
Художники Ли Богл и Колин Богл > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 10:22
Очень красивые картины! Спасибо за знакомство с творчеством художников! :beer::beer:
По картинам отца: согласен с тобой, что они очень чувственные, нежные, романтичные, но правда и то, что в плане самих образов нереалистичные — люди как с подиумов модельных сошли, но это не упрек, а констатация особенности картин, а чувства, отношения, визуализация (посредством тонов, оттенков) подкупают. А вот картины сына понравились безоговорочно! Просто блеск! Что касается сходства с фото, то тут надо иметь в виду, что, очевидно, в оригинале картины смотрятся иначе, чем в инэт версии, которая, вполне возможно, несколько заточена именно как под фотовосприятие.

Кстати, а чем товарищи пишут?
Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 15:35
цитата gaid
и переводчик эти ляпы не подкорректировал...или редактура, а может издательство торопит
видимо, халтура есмь... Автор раскрученный — книжки его народ брать, скорее всего, будет.
Хотя подход, конечно, странный: книгопечатная индустрия (особенно, в части инлитературы) переживает не лучшие времена; вот, казалось бы, и надо бороться за потребителя, в частности, улучшением качества продукта. Ан нет...
Розыгрыш "Кракена" Чайны Мьевиля > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 15:40
да не завидуйте вы! ;)
Анетт Ользон покидает Nightwish > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 13:23
Мне Аннет как замена Тарьи никогда не нравилась: нет глубины и широты в голосе, и он кажется слабоватым (несмотря на старательность девушки). О новой вокалистке вообще ничего не слышал и не знаю, как поет. Но если ее вокал посильнее будет, чем у Аннет, то для проекта это благо. Касательно оценки того, как поступила группа с Аннет: тут сложно судить, потому что можем только предполагать да сопоставлять известное, а это, все-таки, недостаточное для постановки выводов количество информации.
Тримера-2012 > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 09:20
цитата БЛИЗНЕЦ
ранение корягой в спину еще не является причиной для радости
тут всё, пожалуй, весьма относительно: для того, кто ранил, чем не для радости повод? :-)))
цитата БЛИЗНЕЦ
Это при условии, что у вас совершенно случайно завалялся рассказ в столе на заданную тему
ну да. вот у меня завалялось штук пять набросков не более двух тыщ знаков каждый, посему я участвовать не буду.
Розыгрыш первых двух томов "Гибели богов-2" Ника Перумова > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 22:21
Вот не хотел же писать. Но спровоцировали. Да и книжки эти (которые призовые) еще не покупал — авось, выЙграю! :-)))

[/p]...Наша туркомпания ничего не предлагает. Ни-че-го! [Эй, Бромби, открой-ка вот эту бутыль, Император ее побери!] Наша банда – о! а это потом можно будет убрать, да? – так вот, наша туркомпания (гы!) просто и без лишней суеты связывает вас, затыкает чем ни попадя рот и отправляет – прааавильно – на галеры! [Бромби, слышь, про деньги-то когда говорить надо? Не орать? Да пошел ты!..] В общем, у нас всё жестко. Хлёстко. Убойно! Гы! Больно слово подходящее. И «больно» — прям тоже в доску! Гы!

А чо, эта стекляшка, правда, магичная? Здорово! Ну так вот. Значит, берем и отправляем на галеры. Ну, это ооочень запоминающееся событие! Просто страсть как! Да, по деньгам это ну прямо невероятно выгодно. Тур не стоит и гроша. А мы за вас, да, деньжат получим, а прежде еще и ваши отберем. Даже не так – сами отдадите! Гы-гы! Словом, не тур, а мечта! Да, именно так.

Ну, чо еще сказать? [Бромби, может, хватит? Устал уже..] Да, места вам повстречаются очень живописные. Будете проплывать мимо Агранны, Аркина и от Ордоса близко совсем. А такое, знаете ли, не каждому! Не каждому! Как метнут в вашу галеру с берега файер… болом, фаерболом – тока держись! За весла!!! Гы-гы-гы! Да, кстати, цепи на вас будут тяжелые, крепкие и с ошметками кожи прежних … гм… туристов. Дань преемственности, так сказать. А чо, хорошо говорю – мне нравится!

[Что значит «скажи про быт»?! Конечно, их будут бить! Ладно, не ори!] Вас. Будут. Бить. Сильно. Прямо-таки нещадно. И очень больно. Долго вы в туре не протянете, гарантирую. В общем, милости просим! Нет, не так. Ничо не просим! Поймаем – и в тур отправим. Ждите! Или не ждите – всё одно: поймаем – отправим!

Ну, всё, мил сударыня, всё сказал! Отключайте стекляшку свою. А зовут вас, мил сударыня, как? Вейдэ? Красивое имя! Эй, Бромби, тащи еще бутыль, Эмператор ее итить!..
Тримера-2012 > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 19:50
Заметьте, ранение не сквозное — коряга из груди-то не вылазит, значит, конкурс все-таки добрый! :-))) а вы говорите "печальный"...

По объему: нижняя граница ведь не приведена, а обозначена условно указанием на вид — повесть, которую, мнится мне, вполне можно вырастить из рассказа :-) Хотя тоже считаю срок написания неоправданно жестким.
Розыгрыш "Кракена" Чайны Мьевиля > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 17:59
цитата r4d17
землянам больше нравится сочинять стихи, чем прозу... Любопытно...
Розыгрыш "Кракена" Чайны Мьевиля > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 17:49
На вокзале потерянных снов
Мне открылось значение слов,
Что сегодня прочел я в письме,
Гарри-Шрамом отправленном мне:

"Дам тебе я железный совет -
Джон, НЕ ВЕРЬ, что здесь кракена нет!
Он… прекрасен! Не смей рисковать,
И Нон Лон Дон не вздумай искать!»

Старый друг мой, я понял совет:
Взял на поезд «н`Е Ве-Рю» билет,
Жди меня — если жив, порыбачим!
Если нет — ниспошли мне удачу!..
Розыгрыш "Кракена" Чайны Мьевиля > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 15:46
и когда только успевают, окаянные!.. ну и скорость, блин.
Ник Перумов «Память пламени»-«Удерживая небо» > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 19:35
цитата Green_Bear
это вам к ярым поклонникам Перумова, они-то найдут плюсы без труда.
так ведь важна ж еще и взвешенность (через аргументированность) мнения :-)
цитата Green_Bear
Сюжет размазан тонким слоем по ним, поэтому в результате какие-то сдвиги минимальны
ай-ай-ай! неужель прошли времена плотности и увлекательности сюжета, как то было в АМДМ, ГБ-1, ЗБР и РМ?..:-(
Ник Перумов «Память пламени»-«Удерживая небо» > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 18:33
цитата Green_Bear
сложный вопрос
вооот! :-))) просматривая отзывы, всё жду, когда же отзывающиеся отметят, наконец, положительные стороны, добавив тем самым своим отзывам полновесности. не дождался... пока. собственно, в свое время во многом именно однобокость (либо же неаргументированность) отзывов на романы ХМ побудила меня на написание отзывов на романы цикла. тут же (имею в виду ГБ-2), намереваясь приступить к чтению лишь после выхода последней книги цикла, особенно интересно, что хорошего осталось / привнесено автором.
цитата Green_Bear
я обожаю стиль Перумова
:beer: мне он тоже, разумеется, по нраву (правда, Семь зверей Райлега и Млаву не читал).
цитата Green_Bear
есть хорошие и удачные моменты, но их очень мало
вот это-то и настораживает...
цитата Green_Bear
Но, если нравился ХМ, то читать можно
да, нравится. но там ведь, сами знаете, какие здОровские образы и линии были: Император, Фесс-Прадд-Сугутор-Рысь-Аэсоннэ, Вейде и Этлау (в первых книгах цикла). Образ Хедина мне симпатичен по ГБ-1, в ХМ он как-то сдулся, Ракот интересен по ВВТ, в ХМ он "уже не торт". Так что пока — не читая — для меня персонажная часть ГБ-2 не выглядит особо завлекающей...
Ник Перумов «Память пламени»-«Удерживая небо» > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 16:21
Green_Bear , а что хорошего можете сказать об этих двух романах? И есть ли оно, на ваш взгляд?
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 10:26
и ниже — телефон службы спасения :-)))
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 10:25
Или "Осторожно! Авторы!":-)))
Руководство к чтению мейнстримовских романов Ф.К. Дика > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 10:21
Вот вы меня и призадумали... :-)))
Руководство к чтению мейнстримовских романов Ф.К. Дика > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 21:13
При случае. Скорее всего, ведь будут переиздания, в том числе по отдельности?..
Необычные лестницы > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:44
Подборка супер, однако! :cool!::cool!: Аж дух захватывает кое от каких лестниц! А там, где книги —
СПАСИБО!!
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2012 г. 12:59
Ага. А какая реклама — бесплатная для автора — роману!..
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2012 г. 12:29
Тогда и мой вам совет (классический, проверенный временем): прежде, чем в глазах у других щепки выискивать, убедитесь, что в ваших бревна нету. Вы вот мои ошибки посчитать посчитали, а сами не высказали ни единого конструктивного соображения "в рамках обсуждения романа", проигнорировав 2 призыва к тому. Впрочем, дело хозяйское...
цитата ВДВ
Не волнуйтесь, в нашем лагере появятся скоро коллеги с заштрихованными кружочками на груди, кому понравится книга
ладно, поберегу нервы, убедили :-)))
цитата ВДВ
Удачи!
благодарю! И вам того же желаю!
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2012 г. 12:01
Спасибо за понимание! :beer:

Меж тем роману выставлена очередная оценка — 10, только без нуля. Не ложится высокий "Аингм" на приземленную душу народную...
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2012 г. 09:06
цитата ВДВ
потому что кто-то навязчиво объяснял свою позицию под «маской» автора
так вы причиной этой "эволюции" видите именно навязчивость позиции под маской автора (т.е. вашей позиции)?! слушайте, вы меня начинаете уже вдохновлять! ^_^ какое, извините, самомнение! структура рецензии СФЕРИЧЕСКАЯ () — не заметили разве? от нейтрально-позитивного к нейтрально-негативному (хотя с каких пор конструктивная критика — это негатив?!) и вновь к позитиву. да еще и пожелание автору — искреннее (честно) — в конце. Конечно, я виноват перед романом и автором...
цитата ВДВ
Это свойство не мужской натуры. Надеюсь Вы меня понимаете
вы сами себя-то хоть слышите? вроде, взрослый человек (как кажется, по крайней мере), а характер доводов как у обиженного ребенка, извините, обидеть не хочу.
цитата ВДВ
Мнения размывают Вашу точку зрения, Вы боитесь её высказать открыто
и рецензия вкупе с оценкой — ярчайшее, надо полагать, тому подтверждение :-D прибавьте к этому всю имеющуюся переписку в комментах, и тогда картина забитого и нерешительного существа будет, видимо, полной нет, правда, вдохновляете!
цитата ВДВ
Вы не свободны, всегда под наблюдением — это еще осталось от советского прошлого?
а еще у меня с утра не было веселого настроения, теперь есть. Спасибо!
цитата ВДВ
призываю Вас к милосердию-малыш Рентген проснулся, покормите его духовной пищей, мне как-то, не с руки, тяжеловат он в последнее время, видимо растет
ну вы даете!.. упрекнули в том, что вас здесь неприветливо встретили (совершенно не разобравшись или делая вид, что так), а сами-то подобное отношение в разы переплюнули своим вот таким крайне некрасивым и неприятно пахнущим. У пользователей сайта, которые восприняли ваши посты критически, хотя бы были объективные основания (см.выше; а вы как-то их даже вовсе без внимания оставили) для подобного, а у вас, боюсь, нет.
Позвольте и вас призвать: не пишите сюда больше посты с выпадами в адрес пользователй / высказываниями о личностях / досужими рассуждениями, не связанными с романом. Хотите поговорить об "Аингме" — пожалуйста, к обсуждению готов. Заранее спасибо.
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 20:44
цитата ВДВ
кто поверит человеку без единого заштрихованного кружочка под вывеской «новичок»
не поняли, да? дело ведь вовсе не в кружочках. сопоставьте:
— момент вашего появления на сайте,
— время появления в базе сайта романа "Аингм",
— время проставления вами оценки "Аингму",
— показатель указанной оценки,
— общее количество выставленных вами оценок,
— содержание ваших сообщений в форуме
и вы, полагаю, поймете, что дело вовсе не в заштрихованных кружочках.
И вот еще что: судя по количеству выставленных роману оценок, я — на текущий момент единственный на сайте из воспринимающих ваши высказывания по роману критически и выразивших свое мнение по этому поводу, кто целиком прочитал "Аингм" и составил о нем наиболее полное впечатление. к чему это я, подумаете? всё просто: прочитав роман, я действительно нахожу ваши высказывания касательно романа предвзятыми. уж извиняйте. а так всё только и исключительно потому, что вовсе "Аингм" не такой замечательный, как вы то пытаетесь представить.
цитата ВДВ
Мне интересно было поговорить о романе
я открыт для "поговорить о романе", если что. благо, недавно совсем прочитал. позиция моя о романе представлена в рецензии. и от обсуждения никогда не отказывался, готов к нему.
если, как вы указали, в дискуссии с Птахом акцент смещен на автора, то такова уж, на мой взгляд, особенность исполнения романа: я больше видел автора, чем историю, хотя, повторюсь, был и остаюсь настроен непредвзято.
цитата ВДВ
простите, если чем ненароком обидел
не за что прощать, ибо не обидели.
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 19:14
Разумеется :-) А фантлаб мудр, да.
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 17:29
Всё просто: не внял гласу разума, на рекламу польстившись. А ведь ничего не мешало, когда я в книжном стоял да издание в руках держал, полистать-почитать минут 5-10. Нет же — нашел, мельком глянул и на кассу... Впредь наука будет.
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 14:19
та нэма за шо :beer:
Руководство к чтению мейнстримовских романов Ф.К. Дика > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 11:27
Спасибо! Помогли мне определиться — не буду издание это брать, уж больно дорогое при указанном вами качестве перевода. А "хорошие" произведения, вошедшие в эту книгу, почитаю как-нибудь отдельно.
"Аингм"? - Гм, гм... > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2012 г. 10:24
Обожжжаю подобную аргументацию! :cool!:
⇑ Наверх