Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «sham» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

2010, 2011, 2013, 2016, 2017, Corpus, FL рекомендует, RIP, Splatterpunk, АСТ, Акция, Амброз Бирс, Анастасия Дяченко, Анонс, Анонсы, Анонсы книг, Антологии, Библиография, Библиография-2017, Библиография-2018, Библиография-2019, Библиография-2020, Библиография-2021, Библиография-2022, Библиография-2023, Библиография-2024, Библиография-2025, Борхес-переработка, Буриме-2020, Буриме-2021, Буриме-2022, Бэккер, Ведьмак, Ведьмин зов, Владимир Савченко, Всем здоровья!, Вуди Аллен, Гарднер Дозуа, Голосуй-2020, ГрандМастер, Данилевски, День Рождения, Детективы, Джефф Вандермеер, Дяченко, Женевский, Игра престолов, Издательство "Ивана Лимбаха", Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга, Иностранка, Лукин-переработка, Маккаммон, Мастера Ужасов, Межавторские циклы, Мистические истории, Награды, Не пропустите, Новинки, Новинки литературы, Новинки фантастики, Новинки-2020, Новинки-2022, Новинки-2023, Новинки-2024, Новогодние детективные каникулы, Новости, Обратите внимание!, Отзывы, Отчёт, Парад победы 2020, Первый юбилей, Перевод с английского, Премии-2020, Премии-2021, Премии-2022, Премии-2023, Премии-2024, Путешествия, Рейтинги, Рубрики, США, Самый Страшный Фестиваль, Серии антологий, Серии антологий-2021, Серии-2020, Серии-2021, Серии-2022, Сетевые переводы, Сибирский фестиваль фантастики и фэнтези «Планета ОМСК», Театр, Удивительное рядом..., Урсула Ле Гуин, Хоррор-итоги 2017 года, Хоррор-итоги 2018 года, Хоррор-итоги 2019 года, Хоррор-итоги 2020 года, Швеблин, Эксмо, анонсы, антологии, библиография, встречи, дата, детективная литература, журнал «Иностранная литература», журнал «Новый Мир», иллюстрации, классика, конкурс, любопытно, не рекомендую, некролог, некролог-2020, новинки, обратите внимание!, планы издательств, премии, премии на фантлабе, рецензии, чтение для отдыха, юбилеи
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 1 января 07:23

С новым годом!


1 января -- день рождения Джерома Д. Сэлинджера, американского писателя, получившего всемирную известность благодаря своему единственному роману "Над пропастью во ржи".

Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Его первый рассказ «Молодые люди» был опубликован в журнале «Стори» в 1940 году. Первую серьёзную известность Сэлинджеру принёс короткий рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка» — история одного дня из жизни молодого человека Симора Гласса и его жены.

Спустя одиннадцать лет после первой публикации Сэлинджер выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи», который встретил дружное одобрение критики и до сих пор сохраняет популярность среди старшеклассников и студентов, находящих во взглядах и поведении героя, Холдена Колфилда, близкий отзвук собственным настроениям. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 году роман был переведён уже в двенадцати странах, включая СССР, где его напечатали в переводе Риты Райт-Ковалёвой в журнале «Иностранная литература» (№ 11 за 1960 год).

Ко времени выхода романа в различных периодических изданиях уже были опубликованы двадцать шесть произведений Сэлинджера, в том числе семь из девяти новелл, составивших в 1953 году отдельную книгу «Девять рассказов». В 60-е годы выходят новеллы «Фрэнни и Зуи» и повесть «Выше стропила, плотники». Героев этих повестей — членов высокоинтеллектуальной, утончённой семьи Глассов — Сэлинджер делает проводниками своих идей — синтеза дзэн-буддизма, умеренного мистицизма, нигилизма битников и толстовства.

После того как роман «Над пропастью во ржи» завоевал популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 года прекратил печататься, сочиняя только для себя. Наложил запрет на переиздание ранних сочинений (до рассказа «Хорошо ловится рыбка-бананка») и пресёк несколько попыток издать его письма. В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш, штат Нью-Гэмпшир, и занимаясь разнообразными духовными практиками.

В СССР и России его произведения переводились и издавались, наиболее известны переводы Риты Райт-Ковалёвой. Альтернативную версию классическим переводам в 2008 году представил Максим Немцов в "Собрание сочинений".





  Подписка

Количество подписчиков: 248

⇑ Наверх