Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя AVN на форуме (всего: 14 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению |
![]() Как добавить книгу, входящую в (примыкающую к) циклу, если библиографии автора нет, есть только страницы цикла и двух входящих в него повестей. Конкретно имеется в виду "Ошибка резидента" Шмелева и Востокова (есть примыкающая к ней повесть, мало кому известная и публиковавшаяся, кажется, только один раз). |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Весь вопрос в — в КОНЦЕНТРАЦИИ ошибок и их масштабе. Есть ли роман о ВОВ, в котором главный герой осенью 41 года защищает одновремено Москву и, скажем, Ростов? А в ТД именно подобные несоответствия Вот один филолог попытался возразить мне http://glfr.ru/svobodnaja-kafedra/sholoho... , и привести примеры ляпов, которые, дескать, обычное дело . И что? 6-7 примеров из 5-6 РАЗНЫХ авторов . Пришлось ответить ему и уличить в т.ч. в подтасовках и некомпетентности — http://tikhij-don.narod.ru/Sudorogi.htm . Он обещал ответить, "как только будет время", но уже 2 с лишним месяца молчит. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Вы не удосужились прочитать внимательно ни саму статью в ЛР, ни даже подпись под ней (это по поводу "доктора наук"). А сам характер ошибок у Ш. таков, что говорит о именно о переписывании чужого текста. Например , если Шолохов не слышал о Дмитрии Солунском в силу малограмотности, то он просто не стал бы его упоминать. Но у него в рукописи и ранних изданиях — Дмитрий Сослуцкий. Почему в рукописи вместо "Дон" написано сначала: "дом" (Такую же ошибку сделал переписчик одного из списков "Слова о полку Игореве") . Ш. забыл, как называется "его" роман? Откуда "колосистый" месяц (луна)? Если это такая метафора, то почему он все же превратился в более поздних изданиях в "колЁсистый (как колесо)? И т.д. и т.п. Так же Вы не разобрались в старой-новой орфографии. Дело не столько в том , что Ш. сбивался на старую, сколько с том, что он как раз путал буквы старой, принимая, например, "ять" в конце слова (т.е. окончание "е" по новой ) за "ъ" и устранял его, т.е. допускал именно ошибки при чтении рукописи, написанной по старой орфографии. И никакая малограмотность не может объяснить многочисленные хронологические и географические накладки. Если Шолохов не знал, что русская армия в 1914 г. воевала как в Галиции, так и в Восточной Пруссии, то он не стал бы просто упоминать один из этих фронтов. Но он их упоминает с многочисленными точными подробностями вроде военной формы венгеских улан и т.п. И при этом то и дело смешивает оба фронта, путая где воюют герои. (механическая стыковка разных частей и редакций чужого текста) Наверное в любой большой книге можно найти ляп или несколько . Но есть ли книги с такой КОНЦЕНТРАЦИЕЙ ляпов, как ТД? Так что Вы блистательно проигнорировали все ключевые тезисы из статьи в ЛР, подменив их своими, и воюя с ними. Что говорит само за себя. ЧТо касается физмат и прочих нефилологических наук, то неужели Вы не слышали о Владимире Дале или Борисе Томашевском? ![]() |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
На работе у меня нет врагов и оппонентов. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Впрочем и лексико-фразеологических заключений об авторстве уже сделано очень много. См. Чернова прежде всего. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Вы не понимаете суть вопроса: ученик Лихачева тоже получил удовольствие от чтения. Но это не помешало ему еще и задуматься над авторством. И увидеть глазом филолога то, что большинство обычных читателей не видят. На то и специалисты, чтобы видеть больше . |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Опыта изучения вопроса о ТД у Вас, судя по всему, нет. А я сужу не просто по чужим книгам (книги есть и за Шолохова), а анализируя и проверяя то, что в них написано, чего и Вам желаю. Да и сам кое-что пишу (если Вы еще не поняли — я и есть автор статьи в ЛР и участник сборника "Загадки и тайны... "). А если составить мнение обо мне и моей работе (основной) на основании того, что говорят пишут обо мне те, кто меня знает по работе, то получается довольно однообразная, хотя и неплохая картина. Так что и здесь вы не правы: :) . |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Если вы интересовались бы вопросом, а не ждали, пока "официально объявят", то из книги Зеева Бар-Селлы "Литературный котлован" узнали бы многое о том, как писались эти книги. (3 рецензии в научном журнале "Новое ЛИТобозрение": http://magazines.russ.ru/nlo/2006/79/re44... , http://magazines.russ.ru/nlo/2006/79/do45... , http://magazines.russ.ru/nlo/2006/79/ko43... ). Как невошедшие в ТД пейзажные зарисовки были вставлены в ПЦ. Или как батальные сцены в "ОСЗР" удивительным образом используют заимствования из рассказов Платонова. А по поводу непохожести языка : Крюкова Вы , похоже, не читали. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Что такое "официально не доказано обратное." Кто должен Вам объявить : "доказано"? Медведев, Путин? Хотите разобраться сами — читайте все "за" и против", а не только оглавления. Вот сами и поймете, составив свое собствеенное комптентное мнение, основанное на знании вопроса, а не на том, кого бы Вам хотелось видеть автором. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
"Текстологию" Лихачева Вы не читали, а зря. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
Никакой ДИСКУССИИ в нашей стране в 1928 г. не было. Не считать же дискуссией рыканье в "Правде" (в марте 1929 г.) , что к распространителям слухов о плагиате будут применяться жесткие меры.
А Вы когда-нибудь работали с чужими текстами, хотя бы небольшими, да еще с трудным почерком? Даже студенческую контрольную иногда проще и быстрей преподавателю решить самому целиком , чем разобрать, что и как студент пишет. А как малообразованному (попросту — безграмотному) юноше разобраться досконально в чужом литературном архиве? Да еще хочется побыстрей. И не "все" эти ошибки заметили , и не сразу , хотя что-то даже выправлялось постепенно от издания к изданию. Большую часть ошибок нашли начиная именно с конца 80-х. Вот что пишет филолог чл.-корр РАН Н.Корниенко :"оппоненты Шолохова провели грандиозную работу. Они выявили самые разнообразные “полуфабрикаты” самой “фабрики литературы” текста романа “Тихий Дон” (газетные, книжные, мемуарные и другие источники), нашли огромное число перекличек с прозой главного претендента на авторство романа казачьего писателя Ф. Крюкова, составили списки фактических и грамматических неточностей, указали на самые невероятные противоречия в тексте “Тихого Дона” и т.п.". Автографы рукописей — это и есть результат переписывания (с большой вероятностью, известные ныне рукописи Шолохова выполнены для "комиссии М.Ульяновой" по плагиату в начале 1929 г. с использованием в т.ч. и уже книжного издания, они ближе во многих отношениях к книжному изданию , чем к первым публикациям в "Октябре" и "Роман-Газете" — см. http://tikhij-don.narod.ru/Zapiski.htm )/ Никаких же достоверных данных о сборе материала Шолоховым нет — никаких записей, архивных выписок, работы в бибилотеках и т.п. Архива после смерти — никакого. (У Симонова, например, по "Живым и мертвым" — целый книжный шкаф подготовительных материалов) Так что на Ваши вопросы ответы были уже даны, иногда довольно давно. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
А Вы всегда читаете в книгах только оглавление? Если бы Вы прочли не только оглавление, Вы бы знали, например, что книга Корягина "Серафимович — автор "Тихого Дона" историком Венковым в данной рецензии резко раскритикована. |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]()
"Столь рьяный обличитель" знает , что дискуссия началась в 1974 г. в западной и эмигрантской печати, а обвинения в адрес Шолохова раздавались еще в конце 20-х. Но вы невнимательно читаете. Дискуссия В НАШЕЙ СТРАНЕ началась именно в конце 80-х с серии статей в "Вопросах литературы". Так что насчет подлога извинились бы. А количество ошибок у Шолохова настолько зашкаливает, что никакой невнимательностью это не объяснить. Автор романа не знает, где воюет главный герой летом 1914 — в Австро-Венгерской Галиции или в районе Восточной Пруссии (Ш. смонтировал разные редакции или части чужой рукописи), не замечает, что герои одновременно воюют на фронте и лежат в тыловых госпиталях (Мелехов+Листницкий — независимо друг от друга) , не знает точно, был ли ребенок у главной героини и т.д. и т.п. Плюс неправильно понимает старую орфографию рукописи:, "у Толстого в "Войне и мир" есть место... " (принял конечную ять в слове "мире" за "Ъ" и, убрал). Таких примеров десятки, если не сотни. См. в т. ч. работу филолога, ученика Лихачева Андрея Чернова http://chernov-trezin.narod.ru/TitulSholo... |
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению |
![]() "В этом возрасте такого не напишешь, он лично в этих событиях не участвовал" — это второстепенные аргументы. Шолоховский плагиат давно доказан прежде всего текстологическими методами. Шолохов, переписывая и редактируя чужую рукопись, наляпал прорву ошибок самого разного толка, в. т.ч. при разборе чужого почерка. Краткий обзор — http://www.litrossia.ru/2009/48/04739.html . Только что вышел сборник статей на эту тему: http://airo-xxi.ru/-2010-/227----l-r |