В середине 60-х годов я и однокурсница по факультету журналистка Галя (будущая жена) отправились в Латвию на поиски могилы моего отца.
Со мной была похоронка — четвертушка серой бумаги, где указывалось место погребения техника-интенданта I ранга Полещука Александра Ильича: Латвийская ССР, Либавский уезд, МЗ Орданга, фруктовый сад.
В Лиепае, прежней Либаве, мы легко разыскали военкомат. Пожилой майор, которому, видимо, было поручено заниматься розысками погибших, принёс несколько толстых книг в самодельном переплете. С замиранием сердца отыскал я том с буквой «П». Ближе и ближе нужное сочетание первых букв — и вот первые Полещуки предстали моим глазам. «Первые», потому что в этом мартирологе значилось больше десятка однофамильцев отца — а ведь фамилия наша не из распространённых. Встречались среди них и тёзки, но не было того, кто значился в похоронке.
Майор не удивился:
— Считается, что на территории района погибло больше десяти тысяч наших военнослужащих. Известны фамилии шести тысяч... Здесь страшная мясорубка была, Курляндский котел — может, слышали? Немцев прижали к морю и блокировали. Основные силы наших ушли на Кенигсберг, а здесь был приказ: жёсткая оборона. Что это значит? Сегодня продвинулись на километр, взяли высотку, завтра немец ее отвоевал, послезавтра опять всё повторяется... И так больше года: туда-сюда, бои местного значения, а жертв — масса. Кого-то не успевали похоронить, документы пропадали... Потому вот и завели дополнительную книгу: когда люди сообщают — заносим новую фамилию...
И майор вписал чётким командирским почерком Полещука Александра Ильича, 1912 года рождения, в дополнительный список. Но что такое Орданга, не знал и посоветовал отправиться в городок Приекуле, возле которого несколько лет назад организовали большое воинское кладбище. Туда свезли все захоронения военного времени, обнаруженные в районе.
— Так что ваш отец там, — подытожил майор.
Кладбище в Приекуле поразило масштабами. Обрамлённые камнем вытянутые прямоугольники братских могил уходили далеко к лесу. Над рядами могил возвышалась гранитная скульптура: воин, опираясь на меч, склонил голову над вечным упокоением своих товарищей. Было столько цветов, что кладбище издали казалось огромным пёстрым ковром.
И всё-таки я хотел отыскать место, указанное в похоронке, хотел ступить в пределы того земного пространства, где мой отец сделал свои последние шаги, где отлетела в небо его душа...
Местные люди указали нам направление, и мы отправились на поиски Орданги. Пустынный просёлок, начавшийся за городом, нырял с увала на увал, и в том же ритме показывались и пропадали из поля зрения хутора с громадными крытыми дворами, перелески, клочки полей и новые увалы. С удивлением разглядывали мы снопы, составленные в суслоны, конную жнейку, стрекотавшую и махавшую крыльями в отдалении — реликты, неизвестные в наших краях. Хозяева хуторов, с трудом понимая нас, не знали никакой Орданги. Дело шло к вечеру, и становилось ясно, что наш поход не удался, и что завтра надо будет снова возобновлять поиски. Но тут, как в сказке, возник перед нами добрый вожатый, мужчина лет пятидесяти, вывернувший откуда-то сбоку на дорогу.
— Тут жил раньше немецкий баран, — сообщил он в ответ на наш вопрос. — Подумал и поправил себя: — Немецкий барон. У него было имение Орданга. Дом большой, вокруг фруктовый сад. Дом в войну разбили и сожгли, сад тоже не сохранился. Осталось несколько братских могил и каменный знак.
Случайный попутчик, оказавшийся, впрочем, литовцем, хорошо знал здешние края и скоро привёл нас на место, сам же отправился дальше.
Мы осмотрелись. Впечатление было, надо признать, жутковатое. Кривые яблони, словно в отчаянии, вскинули к небу искорёженные ветки с редкими жалкими плодами. В пруду неподвижно стояла вода, покрытая толстым слоем ряски. Повсюду в беспорядке лежали каменные блоки, уже начавшие врастать в землю. Ни один звук не нарушал гнетущую тишину, окутавшую этот некогда благословенный, а теперь заброшенный угол.
В смятенном молчании мы бродили между камней по обширной поляне, опасаясь попасть ногой в затянутые высокой травой ямы, гадая, что это — остатки окопов, воронки или следы могил?
Никогда раньше я не ощущал присутствия отца так близко. Теперь он стал для меня не фотографией со стены, не туманным образом из рассказов родных, а живым человеком, скошенным пулемётной очередью или осколком снаряда. И кровь его пролилась в эту скорбную землю – быть может, именно здесь, на том самом месте, где я стоял. Я пытался представить, как это могло произойти, но что способно подсказать воображение, не опирающееся на опыт? Разве что размытые картины из каких-то военных фильмов…
На обратной дороге Галя деликатно вздохнула:
– А мой отец пропал без вести где-то под Ленинградом. Осталось несколько писем, которые он подписывал: «Известный вам Первушин». Но на самом деле ничего о нём не известно.
На следующий день мы покинули Приекуле и больше не были там никогда...
Что сейчас на месте Орданги, мне неведомо. Может быть, имение вернули потомкам прежних владельцев. А может, кто-то купил эту землю и развёл там сад, нисколько не напоминающий фруктовый сад военного времени.
2007
Послесловие автора
У меня хранится пачка писем, открыток и телеграмм отца, адресованных матери в город Ялуторовск Тюменской области и жене на станцию Петухово Омской железной дороги (теперь это город того же названия в Курганской области). Сохранились фотографии и некоторые документы. Словом, небольшой домашний архив. Самым ценным в нём долгие годы была «похоронка». В этом документе, датированном 6 апреля 1945 года, сообщалось о гибели отца 21 февраля 1945 года на территории Латвии и указывалось место захоронения – таинственная Орданга. Но последнее его письмо было отправлено из-под Вязьмы 29 сентября 1941 года. Между двумя этими датами – необъяснимое молчание — ни письма, ни даже коротенькой открытки.
На мои неоднократные запросы, начиная с 1960-х годов, Центральный архив Министерства обороны отвечал одинаково: по одним данным Полещук А.И. пропал без вести в 1941 году, по другим – погиб в 1945-м. Но вот в ответ на один из моих запросов, уже в период «перестройки», Курганский областной военкомат прислал ветхую, с неровными краями, бумажку. Так у меня в руках оказалось подлинное извещение о гибели отца, которое в своё время пришло из воинской части в Ялуторовск, по месту призыва отца в армию. В левом верхнем углу подлинника стоял фиолетовый штамп 28-го Отдельного штурмового стрелкового батальона, в правом имелась надпись СЕКРЕТНО. Это означало, что жене погибшего не положено было знать, откуда пришло извещение. Поэтому Ялуторовский военкомат изготовил и послал вдове копию, а оригинал направил в Курган, и «похоронка» пребывала в секретном архиве облвоенкомата, пока не наступили в нашей стране перемены. К сожалению, до этих перемен мать не дожила…
Итак, 28-й штурмовой батальон. Я жил уже в Москве, и поехать в Подольск, где находится Центральный архив Министерства обороны, не составляло труда. Но я всё не решался. Для меня было всё едино — что штурмовой батальон, что штрафная рота — нечто позорное, предназначенное для дезертиров и изменников. Вот отправлюсь с этим документом в архив, думал я, и там вдруг выяснятся такие подробности военной биографии отца, которых я потом стану стыдиться, и облик его, чистый и притягательный благодаря рассказам старших, потускнеет и покроется несмываемыми пятнами. Мне этого не хотелось.
И только неожиданное известие из Тюмени подтолкнуло меня к розыскам. Готовя к выпуску очередную книгу о тюменцах, прошедших плен, мой и жены однокурсник Рафаэль Гольдберг наткнулся на учётную карточку Полещука Александра Ильича и позвонил мне. А через несколько дней я получил из Тюмени пакет с копией протокола допроса старшего лейтенанта Полещука А.И. оперуполномоченным контрразведки СМЕРШ спецлагеря № 283 лейтенантом Ткачёвым.
Сопоставив протокол допроса и обе «похоронки», я получил ответ на загадку, над которой раздумывал долгие годы. Ответ оказался прост: в октябре 1941-го под Вязьмой отец попал в плен, находился в немецких лагерях, а в июле 1944 года бежал. После этого – советский лагерь, штурмовой батальон и гибель в феврале 1945-го.
Так объяснилось долгое молчание отца, восстановилась «времён связующая нить». И возникло острое чувство несправедливости судьбы: к тому времени на свете уже не осталось ни его матери, ни сестёр, ни жены — никого, кто его любил и знал. Остался только я – единственный его сын, родившийся 12 мая 1941 года, которого он никогда не видел. И я должен был восстановить из небытия судьбу отца.
За то время, что прошло после получения конверта из Тюмени, я многое узнал и многое понял. Историю своих поисков и обретений я изложил в книге «Котелок по кругу» , изданной в 2008 году. Послал её в Новую Заимку, Ялуторовск и Петухово, подарил друзьям и знакомым.
От отца у меня остались три вещи: лёгкая, почти прозрачная, чайная чашка с блюдцем, ажурная, каслинского литья, подставка для карманных часов и алюминиевый котелок с процарапанной на крышке фамилией ПОЛЕЩУК.
Чашку с блюдцем преподнесли в дар его матери (стало быть, моей бабушке) Евдокии Кузьминичне в 1912 году родственники в честь рождения сына. Преподнесли с наказом передавать чашку дальше по мужской линии.
Подставка (так называемый подчасник), предназначенная для хранения карманных часов, стоит на полке без применения.
А котелок с некоторых пор стал атрибутом нашего семейного застолья в День Победы. Иногда он просто присутствует на столе как память, а иногда, налив в крышку котелка водки, мы пускаем её по кругу, по очереди отпивая поминальный глоток.
Непременно исполним этот семейный ритуал и в наступающий 71-й День Победы.
Состоялся премьерный показ научно-фантастической кинокартины.
У неё хорошее будущее. Конечно, она не получит премий,
и даже забудется лет на пятьдесят,
но найдутся когда-нибудь исследователи киноискусства в СССР,
которые зажгут новую искру интереса к «Планете бурь»
(Из выступления ведущего в кинотеатре «Аврора», апрель 1962 года).
Может быть время вернулось, чтобы вспомнить «Планету бурь»?
Вероятность, того, что это сделает телевидение или кинопрокат мала до бесконечности. Совпадение моей жизненной линии с Фантлабом привела к составлению библиографии Павла Клушанцева. Смотрел фильм в режиме стоп-пуск-кадр в секунду. Сделал 4680 скриншотов 390х290. Захотелось рассказать о приборах, которые использованы в кинокартине; найти рекламные плакаты стран, купивших «Планету бурь» для своего проката и, наконец, создать звуковую дорожку на основе музыки композиторов И. Адмони и А. Чернова. Решить поставленные задачи легче всего в Санкт-Петербургском киноархиве. Но такой путь не для жителя зауральского города.
С титров начинается показ панелей управления космической станции «Сириус». Видим панораму приборов, необходимых для успешной работы в экспедиции на Венеру.
"Кроме указателя скорости, на приборном щите космического корабля стоят десятки и даже сотни других приборов. Надо следить за температурой корпуса ракеты. Надо держать непрерывную радиосвязь с Землей. Надо все время проверять курс. Надо следить за исправностью всех механизмов, за подачей электроэнергии, за работой обогревательных машин, насосов, подающих воздух для дыхания, и т. д. А в момент работы двигателей надо следить за работой насосов, подающих топливо, за температурой камеры сгорания. Надо знать в любой момент, сколько осталось в баках топлива."
К сегодняшнему дню я попытался найти соответствия нескольких приборов фантастического фильма реальным приборам:
часы, курсовой указатель скорости (КУС-1200), электрический дистанционный гиромагнитный компас (ДГМК-3), авиагоризонт истребительный (АГК-3 или АГИ-47), радиокомпас (АРК-5), бомбовый целеуказатель.
Кабины космических кораблей изготовили на авиазаводе. Оборудовали настоящей аппаратурой. Напомню, что Павел Клушанцев использовал в кинокартине авиационные приборы, приборы регистрации электрических параметров, измерители времени и пространства.
Амперметры и вольтметры, которые имею на работе, вполне подходят для электрической системы межпланетных станций, придуманных авторами фильма.
Электрический дистанционный гиромагнитный компас (ДГМК-3) – необходим и вполне соответствует задачам при полете в космосе и посадке на Венеру.
А вот со скоростью произошла нестыковка. На панелях управления в кабине «Сириуса» использован спидометр (курсовой указатель скорости (КУС-1200)) самолета Миг-15-бис. По спидометру максимальная скорость для космического корабля типа «Вега»-«Сириус» 1200 км в час. Но, возможно, что использовалась другая масштабная шкала. Тогда разгонимся и долетим! Жаль, что прибор будет работать только в пределах атмосферы.
Замечательное по своей придумке кресло космонавта. Особенно нравится штекерное устройство пристёгивания (ШУП-3). Перед взлетом и посадкой космонавты надевают специальные ремни, которые на спине имеют фигурный штекерный разъём. Когда человек усаживается в кресло и прислоняется к его спинке, ответное гнездо закрепляет штекер и соответственно прочно удерживает космонавта. Устройство не было запантентовано. Сейчас каждый из нас пользуется им ежедневно, втыкая разъём наушников в сотовый телефон . Размер только уменьшен.
Одно из технических средств имеет важное значение в развитии сюжета. Катушечный минимагнитофон.
Использованы две модели. На космическом корабле «Вега» можем увидеть, как проводной микрофон подсоединяется в гнездо на боковой стороне диктофона. Рядом расположена шкала настройки уровня записи. Включение записи производится движковым переключателем на передней панели.
На космическом корабле «Сириус» магнитофон имеет надпись «Сириус». Не понятно название ли это модели или привязка к названию межпланетной станции. Причем поставлен на постоянную запись радиопередач с «Веги». При съёмках использован реальный аппарат «Репортер-2» (выпускался с 1959 года).
Ох, перегрузка техническими характеристиками в заметках о художественном фильме! Нажимаем виртуальную педаль тормоза… Джз-джз-джаз…
И переходим в краткое описание человеческих потребностей в фильме «Планета бурь». Чтобы не раскрывать сюжета, попрошу обратить внимание будущих зрителей на сцены приёма пищи на борту «Сириуса» и на Венере. В первом случае предусмотрен «камбуз», а во втором… увидите придумку авторов сами.
Люди остаются людьми. Мужчина бреется, женщина плачет, любовь и песня.
Планета бурь, спасибо за науку!
И за приют прими поклон земной.
Корабль ждет, и путь у нас прямой.
Стучат сердца: «Домой, домой!»
Домой, ребята!
Опять считать космические румбы!
И вновь стоять отваге у руля!
Ждут нас давно моря, леса, поля,
Любимый край, родимый дом, земля. Земля!
Земля, ребята!
Планета бурь, до скорого свиданья!
К тебе вернутся наши корабли!
Ведь нас не зря зовут Сыны Земли.
Ведь нас не зря зовут Сыны Земли.
Земли, ребята!
(Песня из кинофильма "Планета бурь", автор слов неизвестен, композиторы И. Адмони и А. Чернов)
Из стран купивших фильм, пока нашел только "El planeta de las tormentas" (Испания), "Planet der Stürme" (Германия), "Planeta bouri" (Чехословакия).
Метаморфоза произошла с нашим фильмом в США. Из него, пересняв, досняв целые сцены, создали две новые кинокартины: «Voyage to the Prehistoric Planet» (1965 г.) и Voyage to the Planet of Prehistoric Women (1968 г.)
Вспомним создателей научно-фантастического фильма «Планета бурь»!
Прототипом космонавта «Сириуса» Алёши (Алексея), на мой взгляд, является Павел Клушанцев. Его интерес к поиску внеземных цивилизаций продолжался многие десятилетия. Выступление по теме «Отношение к проблеме CETI» в Зеленчуге положительно оценил Виктор Шкловский. К сожалению, доступа к этому докладу у меня нет.
Создал книжную полку для посетителей Фантлаба. Если вы имеете бумажные издания этих книг, присылайте заявки. Участвуйте в приближении открытия www-страницы писателя, режиссера, сценариста Павла Клушанцева!
А здесь книги, журналы, где были напечатаны произведения Павла Клушанцева.
В заключении несколько вопросов для эрудитов.
1. Мальчики или девочки?
2. В фильме использованы документальные кадры. Встреча советского космонавта в Москве. Название космического корабля на котором он летал в космос?
ps. Литературная основа – повесть Александра Казанцева «Планета бурь» впервые была напечатана в газетном варианте в «Комсомольской правде» (1959 год). На сайте Фантлаб информация проверена.
В прилагаемом файле мной сведена музыка из кинофильма.
Спасибо за помощь в подготовке заметок Александру Мельникову
В статье «Мечта, окрыленная практикой» указывается, что в мае 1961 года продолжаются съёмки художественного фильма «Планета бурь»
Через год будет премьера!
Обращаюсь к старшему поколению читателей: «Вспомните или посмотрите в своих дневниках дату вашего первого просмотра этого фильма!»
---
Публикация о фильме "Безмолвная звезда" (ГДР, Польша) по роману С. Лема "Астронавты". В кинокартине роль капитана космического корабля сыграл наш артист Михаил Постников.
«Великий роман классика научно-фантастической литературы, писателя-философа Станислава Лема. Парадоксальный и захватывающий метатекст, послуживший основой для экранизаций, среди которых шедевр Андрея Тарковского. Книга о поисках возможности контакта с внеземным разумом и о том, что даже самое продолжительное путешествие в космосе оканчивается в глубинах человеческой души. Роман-притча, роман-предостережение, роман-исследование. Как читать "Солярис" в XXI веке? Об этом спорят кандидат искусствоведения Алена Солнцева, писатель Александр Снегирев, переводчик Виталий Бабенко, главный редактор журнала "Новый мир" Андрей Василевский»
У каждого из участников была с собой книга С. Лема. Игорь Волгин использовал издание 2014 года.
Виталий Бабенко работал в ходе передачи не только с бумажным изданием, но и с электронной книгой.
Вопрос: все ли книги находящиеся на тайном лабиринте стола внесены в базу сайта Фантлаб?
-----------------Чтение фантастики в «тайном кругу» продолжается-----------------------------------
"Понедельник начинается в субботу" — культовая книга, которой зачитывается уже третье поколение поклонников дерзкой фантазии и мудрого юмора знаменитого литературного дуэта. Невероятные приключения программиста Саши Привалова в НИИЧАВО сказочны, фантастичны и вместе с тем невероятно убедительны: жизнь как она есть постоянно оказывается гораздо более сложной и непредсказуемой, нежели любые магические ухищрения. Книга, возникшая из житейского анекдота, в итоге оказалась глубоким исследованием о соотношении науки и нравственности. Что мы сегодня рассчитываем увидеть в повести Стругацких? Сохранились ли в современной науке образы и типажи, созданные писателями? Интересна ли фантастика образца 1965 года современным читателям, молодежи? Об этом рассуждают писатели Ирина Лукьянова, Владислав Отрошенко, Андрей Геласимов и доктор физико-математических наук Лев Зеленый.
"Трудно быть Богом" — повесть Аркадия и Бориса Стругацких, которая увидела свет полвека назад. Повесть написана в жанре научной фантастики, сегодня она воспринимается как произведение большой литературы с мощным философским, историческим и социальным подтекстом. Первоначально книга задумывалась как увлекательное авантюрное произведение. Каким образом этот замысел привел к созданию антиутопии, одного из самых загадочных произведений русской литературы ХХ века? Какие смыслы "Трудно быть богом" открываются сегодня? Как воспринимаются нами события в Арканаре, противостояние дона Рэбы и дона Руматы? Об этом говорят: писатель Владислав Отрошенко, доктор физико-математических наук Лев Зеленый, кандидат философских наук Сергей Соловьев, литературный критик Александр Гаврилов.
Ведущий литературного ток-шоу "Игра в бисер" Игорь Волгин вместе с гостями передачи обсуждает роман Рея Брэдбери "Вино из одуванчиков". Этот роман — рассказ о мире глазами 12-летнего мальчика. С одной стороны — автобиография. С другой — сказка-притча. Реальные события и воображение мальчика создают новую реальность, где все перемешано. Роман-настроение, который начинается в первый день лета и заканчивается с окончанием лета. С момента написания прошло полвека. Как мы сегодня воспринимаем эту прозу Брэдбери? В беседе принимают участие: Андрей Щербак-Жуков, писатель, литературный критик; Леонид Клейн, филолог, главный редактор журнал "Часть речи"; Максим Борисов, научный редактор журнала "Наука в фокусе"; Виталий Бабенко, писатель, заведующий кафедрой журналистики Института журналистики и литературного творчества.
(Леонид Клейн и Максим Борисов использовали ноутбуки)
"Марсианские хроники" — уникальный фантастический роман. И не только потому, что с этого произведения началась слава Рэя Брэдбери и даже не в силу своей жанровой оригинальности: как признавался сам автор, это "сборник рассказов, притворяющийся романом". "Марсианские хроники" вышли в начале 50-х годов прошлого века. Будущее, описанное Брэдбери, уже стало не только современностью, но и отчасти минувшим. Многие из технических предсказаний Брэдбери стали реальностью. А как изменились люди — если вообще изменились? Чем сегодня интересны "Марсианские хроники": тем более, что мы, по сути, современники их героев?
С 1 января по 29 февраля 2016 года на ФантЛаб были открыты web-страницы 3973 книг и журналов.
Весна. Арзамур, бог фантазии и воображения, просыпается. Он открывает врата и калитки писателям в недоступные для них доселе пространства. Путь возможно пройти! Было бы желание. По статистике 65% фантастических произведений созданы или закончены весной.
Посмотрите представленные на этой странице книги. Может быть найдёте знакомые, но забытые. Увидите книгу Стругацких известную всем , но добавленную в базу сайта Фантлаб совсем недавно! Встретитесь с человеком-муравьем и муравликом Фердой. Но Пиноккио не встретится сегодня с Буратино, а мурозавр с бронтозавром. Зато узнаете о десятой планете имя которой Ортис!
Аннотация: «Вести из ниоткуда» — травелог-утопия Уильяма Морриса, одно из наиболее значительных произведений европейской утопической мысли. В приложении дан не менее известный роман американского социального мыслителя и романиста 1870–90-х годов Эдуарда Беллами «Взгляд назад. 2000–1887» (на русском зачастую публиковавшийся под заглавием «Через сто лет»). Тексты обстоятельно прокомментированы и даны в обновленных редакциях, в частности — текстуально восстановлены и проанализированы библейские аллюзии в романе Беллами. Составитель книги и автор предисловия кандидат философских наук — Андрей Тесля.
Издательство: М.: Издание журнала «Живое слово», 1914 год, Формат: другой, мягкая обложка, 136 стр. Серия: Библиотека журнала «Живое слово» часть собрания сочинений
Аннотация: Рассказ ведётся от лица человека, который с детства, каждый день, во сне видит себя первобытным человеком и переживает множество опасных приключений.
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: В 1925 году Всеволод Иванов и Виктор Шкловский написали фантастический роман «Иприт». Этот роман стал единственным совместным произведением двух талантливых и известных авторов, и скоро был незаслуженно забыт. Незаслуженно потому, что это бурлеск, фантасмагория, написанная стильно, нарочито небрежным языком скорописи, и текст летит вперёд, не замечая подчёркнуто небрежных стыковок. И вот главный герой на борту тонущего судна извлекает маузер прямо из воздуха, немецкий шпион меняется местами с преследующим его китайским коммунистом, мелкого клерка сначала объявляют богом, а потом сажают на цепь, медведя сажают в тюрьму, а потом превращают в миллионера, а мужчина вдруг оказывается женщиной... В романе много отсылок как на произведения самих авторов («Бронепоезд 14-69»), так и на произведения современников, начиная с платоновского «Котлована» и кончая красновским «Чертополохом».
Аннотация: Повесть французского писателя Д'Эрвильи рассказывает о суровой борьбе первобытного человека с грозными силами природы. В центре повести судьба и приключения мальчика, жившего много тысяч лет назад.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Ружо.
Аннотация: Однажды мастер Джепетто сделал из полена деревянного мальчика — Пиноккио, но тот умел лишь безобразничать, а когда он врал его деревянный нос становился еще длиннее. Он убегал из дома, сидел в тюрьме и работал в цирке. Но однажды утром к папе Джепетто пришел настоящий мальчик — хороший и послушный.
Комментарий: Внецикловая повесть-сказка. Внутренние иллюстрации Э. Мацанти и Г. Магни.
Издательство: Берлин: Накануне, 1924 год, 102 стр.
Аннотация: Однажды мастер Джепетто сделал из полена деревянного мальчика — Пиноккио, но тот умел лишь безобразничать, а когда он врал его деревянный нос становился еще длиннее. Он убегал из дома, сидел в тюрьме и работал в цирке. Но однажды утром к папе Джепетто пришел настоящий мальчик — хороший и послушный.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Малаховского (цинкография)
Издательство: М.: Молодая гвардия, 1928 год, 10000 экз. твёрдая обложка, 316 стр.
Аннотация: Путешествия Гулливера многие знают по сокращённым переводам для детей. Но вместе с тем эту книгу Свифт предназначал именно для взрослого вдумчивого читателя. Его герой Лемюэль Гулливер не просто путешествует в разных диковинных странах, он наблюдает за социальным и политическим устройством этих стран, проводит параллели с современной ему Англией и Европой. Это и даёт почву для едкой сатиры автора...
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Вышеславцева.
Издательство: М., Л.: Academia, 1930 год, 5070 экз. Формат: другой, твёрдая обложка + супер, 320 стр. Серия: Сокровища мировой литературы
Аннотация: Автор рассказывает притчу о трёх братьях, Петре, Мартине и Джеке, олицетворяющих три основные ветки западного христианства: католицизм, протестантизм и его маргинальную ветвь — кальвинизм. Повествование постоянно прерывается авторскими отступлениями.
Издательство: М.: Молодая гвардия, 1931 год, 10100 экз. Формат: другой, твёрдая обложка, 328 стр.
Аннотация: Путешествия Гулливера многие знают по сокращённым переводам для детей. Но вместе с тем эту книгу Свифт предназначал именно для взрослого вдумчивого читателя. Его герой Лемюэль Гулливер не просто путешествует в разных диковинных странах, он наблюдает за социальным и политическим устройством этих стран, проводит параллели с современной ему Англией и Европой. Это и даёт почву для едкой сатиры автора...
Аннотация: Непослушный маленький мальчик Эрик отвратительно относится к своим игрушкам и другим вещам. И вот когда он решает сделать из отрезанного от электрического чайника штепселя командира для своих солдатиков, начинают происходить непонятные и загадочные вещи.
Комментарий: Для детей дошкольного возраста. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Фридкина.
Аннотация: Путешествия Гулливера многие знают по сокращённым переводам для детей. Но вместе с тем эту книгу Свифт предназначал именно для взрослого вдумчивого читателя. Его герой Лемюэль Гулливер не просто путешествует в разных диковинных странах, он наблюдает за социальным и политическим устройством этих стран, проводит параллели с современной ему Англией и Европой. Это и даёт почву для едкой сатиры автора...
Издательство: М.: Детгиз, 1963 год, 100000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 256 стр. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (Детлит)
Аннотация: В 192* году на заброшенной даче в Ленинграде происходит убийство. Василий Шельга, сотрудник уголовного розыска, в подвале того же строения находит следы каких-то странных физико-химических опытов. Предполагается, что убитый — некий инженер Петр Петрович Гарин, работавший над созданием тепловых чудо-лучей.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Синилова.
Аннотация: Детская приключенческо-фантастическая повесть. Фимка — очень умный и абсолютно бесстрашный пятиклассник — увлечен изысканиями в области муравьиной жизни. Он придумал "уменьшительные" пилюли и пробрался в муравейник, чтобы подтвердить свои научные предположения. Вслед за ним, тоже под воздействием волшебного "уменьшительного" средства, в муравейник отправилась "пёстрая" компания: следователь Людвиг Иванович и соседки мальчика: импозантная старушка Матильда Васильевна, ее внучка, любознательная дошкольница Анюня, или Нюня, и, пожалуй, самый оригинальный персонаж книги старушка по фамилии Тихая.
С помощью своих спутниц Людвиг Иванович разгадал Фимкин шифр и вычислил цель его эксперимента: мальчик искал феромоны — вещества, которые выделяют муравьи. Их запах и вкус, по Фимкиной догадке, можно считать беззвучной муравьиной речью. Познав "муравьиную речь", Фимка планировал научиться управлять муравьями, а потом и другими насекомыми с исключительно благородной целью — чтобы сохранять живую природу.
В муравейнике герои оказались ввергнутыми в невероятные, иногда чуть не стоившие им жизни, а иногда безудержно смешные приключения. А приключения, как известно, раскрывают в хороших людях доброе начало. Помогая друг другу, вся компания в полном составе успевает вернуть себе прежний облик и покидает муравейник в самую опасную минуту.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации художника Н. Драгунова.
Издательство: М.: Советская Россия, 1964 год, 300000 экз. Формат: 84x108/16, твёрдая обложка, 80 стр.
Аннотация: Муравьишка Ферда оказался в спичечной коробке. Мальчик, который проходил мимо лесного муравейника, поймал и заточил Ферду. Но преприимчивому проворному Ферде удалось сбежать. Так начинаются удивительные приключения муравьишки в мире насекомых: новые знакомства, неожиданные открытия.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Гольц.
Издательство: София: Народна младеж, 1965 год, 100000 экз. Формат: 70x100/8, твёрдая обложка, 128 стр.
Аннотация: Однажды мастер Джепетто сделал из полена деревянного мальчика — Пиноккио, но тот умел лишь безобразничать, а когда он врал его деревянный нос становился еще длиннее. Он убегал из дома, сидел в тюрьме и работал в цирке. Но однажды утром к папе Джепетто пришел настоящий мальчик — хороший и послушный.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Марайи
Издательство: М.: Детская литература, 1969 год, 100000 экз. Формат: 64x90/16, твёрдая обложка, 176 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Ханджяна.
Аннотация: Книга об открытии и изучении Марса. Читатель узнает о том, как на протяжении столетий менялись представления людей о Марсе и как с началом космической эры развеялись многие легенды, окружавшие эту таинственную планету.
Книга включает в себя фантастический дневник о первом посещении Марса.
Издательство: М.: Советская Россия, 1974 год, 100000 экз. Формат: 70x108/32, твёрдая обложка, 272 стр.
Аннотация: Герои романа — герои русского эпоса, Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович и другие былинные богатыри, и развивается действие романа по былинным сюжетам. Но "Повесть о богатырях" не пересказ былин. Народные герои, герои эпоса, предстали перед читателем в новом качестве: они как бы стали персонажами художественно-документального повествования.
Комментарий: Первая книга романа о былинных богатырях. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Скородумова.
Издательство: М.: Малыш, 1974 год, 100000 экз. Формат: 60x90/8, твёрдая обложка, 80 стр.
Аннотация: Сборник сказок народов Севера составлен для самых маленьких. Сказки об охотниках, о птицах и животных даны в обработке и пересказах К.Сергеевой, Г.Меновщикова, О.Бабошиной, К.Шаврова. Сказки эти говорят о том, что в человеке ценится честность, смелость и находчивость и что недостойно быть не в меру болтливым, хвастливым и особенно — ленивым. Рисунки к этим сказкам сделал народный художник РСФСР, замечательный детский иллюстратор Евгений Михайлович Рачев. Северными сказками художник начал интересоваться давно. Может быть, потому, что сам он в детстве жил в Сибири, вблизи непроходимых таежных лесов.
Комментарий: Сказки народов Севера. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Рачева.
Издательство: М.: Малыш, 1976 год, 200000 экз. Формат: 60x90/8, твёрдая обложка, 120 стр.
Аннотация: Сборник сказок народов Севера составлен для самых маленьких. Сказки об охотниках, о птицах и животных даны в обработке и пересказах К.Сергеевой, Г.Меновщикова, О.Бабошиной, К.Шаврова. Сказки эти говорят о том, что в человеке ценится честность, смелость и находчивость и что недостойно быть не в меру болтливым, хвастливым и особенно — ленивым. Рисунки к этим сказкам сделал народный художник РСФСР, замечательный детский иллюстратор Евгений Михайлович Рачев. Северными сказками художник начал интересоваться давно. Может быть, потому, что сам он в детстве жил в Сибири, вблизи непроходимых таежных лесов.
Комментарий: Сказки народов Севера. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Рачева.
Аннотация: Научно-познавательная книга об исследованиях и исследователях Луны адресована детям. Автор рассказывает об автоматических межпланетных станциях, работе космонавтов на лунной поверхности, местоположении Луны в ряду планет Солнечной системы. Рассказ сопровожден снимками лунных поверхностей, картами Луны, занимательными иллюстрациями.
Издательство: М.: Советская Россия, 1977 год, 100000 экз. Формат: 70x108/32, твёрдая обложка, 464 стр.
Аннотация: Герои романа — герои русского эпоса, Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович и другие былинные богатыри, и развивается действие романа по былинным сюжетам. Но "Повесть о богатырях" не пересказ былин. Народные герои, герои эпоса, предстали перед читателем в новом качестве: они как бы стали персонажами художественно-документального повествования.
Комментарий: Вторая книга романа о былинных богатырях. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Скородумова.
Комментарий: Мифы, сказки, басни и анекдоты о прославленных хитрецах, мудрецах и шутниках мирового фольклора. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Германа.
Аннотация: Однажды столяру Урфину Джюсу, бывшему помощнику феи Гингемы, попадается на глаза растение с удивительными свойствами – порошок из него оживляет деревянных созданий. И он решает с помощью армии деревянных солдат завоевать Изумрудный Город. Но на помощь друзьям уже спешит девочка Элли с верным Тотошкой и своим дядей – одноногим моряком Чарли Блеком.
Комментарий: На первой странице обложки: Иран. Город Казвин. Мечеть построенная в 1113 году. На четвёртой странице обложки: Реклама бюро международного молодёжного туризма СССР «Спутник». Внутренние иллюстрации А. Тарана, П. Павлинова, Ю. Копейко, М. Клячко, В. Чижикова, А. Васина.
Аннотация: Главный герой этого романа — Квадрат, живущий в плоской стране — Флатландии. После пространного рассказа об обычаях и социальной иерархии Квадрат рассказывает о сне, в котором он увидел одномерную страну Лайнландию и общался с её королём. Каждое тысячелетие в контакт с плоским миром вступает объёмный мир. На пороге 2000 года Квадрату является Сфера и знакомит его с трёхмерным пространством. В это же время во Флатландии издаётся закон, по которому все, кто рассказывает о мире вовне, признаются еретиками и подлежат казни или тюремному заключению, в зависимости от его социального статуса. Квадрат жаждет поделиться новым знанием, но вынужден скрываться. В конце-концов однажды он озвучивает свои убеждения вслух и его помещают в тюрьму, где он и написал этот роман.
Издательство: Harper & Brothers, 1898 год, твёрдая обложка, 242 стр.
Аннотация: В 1947 г. безответственный учёный создаёт разные опасные устройства. Этот роман, переносит нас — то в арктическое подводное плавание, то к центру Земли.
Издательство: London: George Routledge and sons, 1900 год, Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 414 стр.
Аннотация: Путешествия Гулливера многие знают по сокращённым переводам для детей. Но вместе с тем эту книгу Свифт предназначал именно для взрослого вдумчивого читателя. Его герой Лемюэль Гулливер не просто путешествует в разных диковинных странах, он наблюдает за социальным и политическим устройством этих стран, проводит параллели с современной ему Англией и Европой. Это и даёт почву для едкой сатиры автора...
Издательство: Лейпциг, Мюнхен: Kurt Wolff, 1916 год, твёрдая обложка + супер, 387 стр.
Аннотация: Много лет назад барон Пфайль был так поражён портретом Агасфера в музее Лейдена, что теперь тем более поразительно, как может быть так, что такого портрета в музее и в помине не было. Почему же тогда так отчётлив в памяти барона ужасный оливково-зелёный лик с чёрной повязкой на лбу и бездонными провалами вместо глаз? И почему на него так похож Хадир Грюн, старый еврей, владелец лавки чудес, которую намедни, спасаясь от городской суеты, посетил друг барона Пфайля, Фортунат Хаубериссер? Хотя постойте! Должно быть это наваждение! Ведь хозяина лавки зовут Циттер Арпад. И он честный христианин. Ну почти...
Издательство: Лейпциг, Мюнхен: Kurt Wolff, 1916 год, твёрдая обложка, 344 стр.
Аннотация: Туманная жизнь Атанасиуса Перната, больше похожая на вязкий сон, внезапно закручивается в диком вихре событий. Сперва в его квартиру врывается прекрасная молодая особа, спасающаяся от уродливого старьёвщика Вассертрума, шпионящего за её тайными любовными похождениями. Затем в еврейском гетто происходит убийство страхового агента Цоттмана. И в то же время по улицам гетто несётся молва, что снова объявился Голем. И, как и тридцать три года назад, это не предвещает ничего хорошего. Какую роль во всём этом играет скромный резчик по дереву, Атанасиус Пернат, который ничего не помнит о своей жизни до сумасшедшего дома?
Издательство: Лейпциг, Мюнхен: Kurt Wolff, 1917 год, твёрдая обложка, 277 стр.
Аннотация: Действие романа "Вальпургиева ночь", так же как и действие "Голема", происходит в Праге, фантастическом городе, обладающем своей харизмой, своими тайнами и фантазиями. Это роман о мрачных предчувствиях, о "вальпургиевой ночи" внутри каждого из нас, о злых духах, которые рвутся на свободу и грозят кровавыми событиями.
Комментарий: Иллюстрация на обложке — Emil Preetorius
Аннотация: Роман «Белый Доминиканец» посвящен алхимической традиции. Языком притч и аллегорий Майринк рассказывает читателю о таинственном процессе духовного становления человека. Уже в имени главного героя — Христофора Таубеншлага — зашифрована ключевая идея романа: Христофор по-гречески — «несущий Христа», Таубеншлаг в переводе с немецкого — «голубятня». Каждый человек несёт в себе Христа, искру Божью, бессмертную душу, символом которой является голубь. Но часто мы даже не задумываемся о том, какое сокровище храним в сердце, и запираем свою душу в клетку-голубятню. «Белый Доминиканец» — рассказ о человеке, ищущем дорогу из темных лабиринтов неведения в мир подлинно Живущих, к побеждающей время формуле «VIVO», «Я Живу».
Комментарий: Иллюстрация на обложке -Erwin Tintner
Аннотация: "Ангел Западного окна" — последний роман Майринка — представляет собой предполагаемую расшифровку записей придворного астролога королевы Елизаветы Английской Джона Ди. Как всегда в романах Майринка, ведётся напряжённый поиск оснований пути личности — истин, которые бы одновременно давали устойчивость и открывали простор движению вперед. В центре поисков — андрогин, объединяющий мужское и женское начало. По сравнению с предыдущими произведениями, количество религиозных, мистических, магических школ, участвующих в этой «алхимии духа», достигает максимума.
Комментарий: Иллюстрация на обложке Heinrich Hussmann
Аннотация: Туманная жизнь Атанасиуса Перната, больше похожая на вязкий сон, внезапно закручивается в диком вихре событий. Сперва в его квартиру врывается прекрасная молодая особа, спасающаяся от уродливого старьёвщика Вассертрума, шпионящего за её тайными любовными похождениями. Затем в еврейском гетто происходит убийство страхового агента Цоттмана. И в то же время по улицам гетто несётся молва, что снова объявился Голем. И, как и тридцать три года назад, это не предвещает ничего хорошего. Какую роль во всём этом играет скромный резчик по дереву, Атанасиус Пернат, который ничего не помнит о своей жизни до сумасшедшего дома?
Издательство: Bruxelles: Les Éditions de Belgique, 1932 год, мягкая обложка, 227 стр. Серия: Yvette
Аннотация: Вторая книга Жана Рэя — «Круиз теней», — вышедшая спустя семь лет после первого его сборника, собрала рассказы о сверхъестественном: о странных, непонятных ужасах, удивительных событиях и иных мирах. Два последних рассказа подборки по праву принадлежат к числу лучших произведений автора.
Издательство: New York: Farrar & Rinehart, 1933 год, твёрдая обложка + супер, 325 стр.
Аннотация: Роман «Парижский оборотень» (1933) американского писателя Гая Эндора занимает в фантазиях о вервольфах такое же основополагающее место, как «Дракула» Б. Стокера — в литературе вампирической. Но кровавое повествование Эндора, которое часто именуют готическим, выходит далеко за рамки описания трагической судьбы оборотня Бертрана Кайе или простого романа ужасов: это и панорама Парижа времен франко-прусской войны и Парижской коммуны, и, прежде всего, рассуждение о природе зла.
Аннотация: Ричард Хэнней давно отошёл от дел и ведёт тихую и размеренную жизнь. Дик чувствует, что постарел, и что друзья его уже не те, кем были раньше: самодовольные любители загородных уикендов и гольфа…
Но к счастью, или, возможно, к несчастью, прошлое настигает генерала в отставке и его товарищей самым странным образом. Найденная в далёких краях нефритовая дощечка содержит в себе послание от старого золотоискателя Харальдсена, которому Хэнней и его друзья, оказавшись в тяжёлой передряге, дали клятву во время своего путешествия по Южной Африке. И теперь эта клятва мучает их раздобревшие и отвыкшие от приключений и суеты сердца. Но клятва есть клятва.
Старые друзья воссоединяются, чтобы защитить сына покойного Харальдсена от шайки бандитов и головорезов. Но что на самом деле представляет из себя этот загадочный Сын Севера? Причём тут гуменник короткоклювый? Кто за всем этим стоит?
Чтобы найти ответы на эти и многие другие вопросы – отправляйтесь на Овечий остров! Быть может, вам даже повезёт, или, не повезёт увидеть «Гринд»…
Издательство: Fratelli Fabbri, 1955 год, твёрдая обложка, 192 стр.
Аннотация: Однажды мастер Джепетто сделал из полена деревянного мальчика — Пиноккио, но тот умел лишь безобразничать, а когда он врал его деревянный нос становился еще длиннее. Он убегал из дома, сидел в тюрьме и работал в цирке. Но однажды утром к папе Джепетто пришел настоящий мальчик — хороший и послушный.
Издательство: New York: Gnome Press, 1957 год, 5000 экз. твёрдая обложка, 185 стр.
Аннотация: С помощью методов адаптации человека, называемых пантропией, можно изменить человеческий род. Созданы Приспособленные люди, могущие жить и процветать в иных окружающих средах, найденных в космосе. Автор описывает смелый план колонизации вселенной.
Издательство: New York: Doubleday, 1963 год, твёрдая обложка + супер, 210 стр.
Аннотация: В местечке Милвилл в штате Висконсин тихо и одиноко живёт молодой человек Инек Уоллис. Он ладит с соседями, в конфликты не вступает, никого не обижает, выписывает газеты и покупает очень много чернил и бумаги. Казалось бы ничего особенного, однако Инеком всерьёз заинтересовалось ЦРУ, ведь, судя по документам, ему больше ста лет.
Издательство: New York: Doubleday, 1967 год, твёрдая обложка, 257 стр. ISBN: 978-9997410788
Аннотация: Это история всего лишь одного мира. Мира, где, в начале своей истории, люди сражались с демонами за существование. Мира, где люди, победив демонов и обретя небывалое могущество, стали Богами. Мира, где Боги, бывшие когда-то людьми, забыли, кем они были и за что сражались.
Это история всего лишь одного человека. Человека, сражавшегося против демонов плечом к плечу с товарищами. Человека, бывшего равным среди Первых. Человека, которому достало силы отвергнуть божественность и сохранить свои мечты и идеалы. Человека, сохранившего в своем сердце любовь и дружбу.
Это история бога, оставшегося человеком. Ибо только богу достанет силы, чтобы опрокинуть Небо, и только человек имеет мужество бросить вызов Небожителям.
Издательство: Hampton Falls (NH): Donald M. Grant, 1967 год, твёрдая обложка + супер, 246 стр.
Аннотация: Американский вояка Адам Зейн вступает в сражение с ордой бессмертных существ и обязан победить, иначе его возлюбленная Делисса станет супругой брутального и могущественного бога из стана врага.
Издательство: New York: Avon Books, 1968 год, мягкая обложка, 191 стр.
Аннотация: Джерри Корнелиус, путешественник-авантюрист, которого отец лишил наследства за любовную связь с собственной сестрой Кэтрин, стремится освободить её из-под власти своего брата Фрэнка, а заодно добраться до документов и разработок отца, и заручается помощью ещё нескольких людей. Однако нападение не удаётся, Фрэнка приходится преследовать до самой Лапландии, где неожиданно обнаруживается целая лаборатория для атомных исследований, построенная немцами в годы войны.
Аннотация: Действие романа начинается в 1968 году в Англии. Западная Европа (плюс колонии в Северной Америке и Австралазии), хоть номинально и поделена на королевства, фактически находятся под диктатурой Папы. Технический прогресс специально замедляется Церковью, Инквизиция до сих пор существует — в общем, картина еще та. Роман, по сути, представляет собой сборник рассказов, герои которых иногда связаны друг с другом родственными узами. Действие растянуто на несколько поколений.
Комментарий: Stand-alone book. Cover art by Pat Steir.
Аннотация: Джерри Корнелиус, путешественник-авантюрист, которого отец лишил наследства за любовную связь с собственной сестрой Кэтрин, стремится освободить её из-под власти своего брата Фрэнка, а заодно добраться до документов и разработок отца, и заручается помощью ещё нескольких людей. Однако нападение не удаётся, Фрэнка приходится преследовать до самой Лапландии, где неожиданно обнаруживается целая лаборатория для атомных исследований, построенная немцами в годы войны.
Издательство: : Roy A. Squires, 1969 год, 275 экз. мягкая обложка, 20 стр.
Аннотация: i. "There is a whispering outside the walls..." p. 7 ii. "Solyman sought to seal us up..." p. 8 iii. "Above, above The Air is thin..." p. 9 iv. "Signs? Signs? You ask for a sign?..." p. 10 v. "Since dark first fought with brightness..." p. 12 vi. "Ho, tramper on the road below,..." p. 14 vii. "Be these my words To that which is higher..." p. 16 iix. "Out the frost-rimmed windows peer,..." p. 18
Издательство: New York: Alfred A. Knopf, 1969 год, твёрдая обложка + супер, 304 стр. ISBN: 0-394-41525-6, 978-0-394-41525-3
Аннотация: Исследовательский спутник падает неподалеку от тихого американского городка, выпуская на свободу смертельный вирус, который убивает всех подряд. Пока военные пытаются изолировать зону бедствия, команда лучших ученых в подземной лаборатории пытается раскрыть загадку смертельного вируса, которому присвоено кодовое имя "Андромеда"...
Роман вызвал сенсационный интерес — отчасти по той причине, что автор был молод, отчасти потому, что он сосредоточился на биологическом кризисе, в то время как большинство людей размышляли о ядерных конфликтах держав Земли. Автор в 1970-м стал знаменитостью.
Аннотация: Хаос уничтожил всю его семью. Хаос искалечил его тело... и чуть не искалечил душу. Любовь вернула его к жизни — и теперь он намерен мстить... Принц Корум отправляется на поиски злокозненного божества — Рыцаря Мечей...
Издательство: New York: Lancer Books, 1971 год, мягкая обложка, 157 стр.
Аннотация: Для того, чтобы накормить постоянно растущее население Земли, Дэн Блэкмор ведет научные исследования по выращиванию сорта пшеницы, которая позволит никому на Земле не голодать. Но однажды кто-то стреляет в Дэна через окно его дома. Дэн бросается в погоню за стрелком.
Издательство: Paris: Éditions OPTA, 1973 год, мягкая обложка, 256 стр. ISBN: нет Серия: Marginal
Комментарий: Фантастические произведения о космосе, увидевшие свет на страницах американского журнала "Galaxy Science Fiction". Illustration de Philippe Caza.
Издательство: New York: Warner Books, 1973 год, мягкая обложка, 205 стр. ISBN: 0-446-75102-2
Аннотация: Рассказы в сборнике расположены согласно внутренней хронологии цикла. Они повествуют о похождениях Кейна в годы, следующие за событиями романа «Поход Черного Креста» и предшествующие событиям романа «Паутина тьмы».
Аннотация: Земля, на которой когда-то жил древний народ мабденов, а сейчас живут их потомки, спустя века покрылась льдом... Ужасные Фои Миоре, пришедшие из Лимба, насылают зимнюю стужу на некогда прекрасный Лиум-ан-Эс.
Что может спасти Землю и людей от гибели? Принц Корум, вновь пришедший им на помощь, отправляется на поиски таинственных Быка и Копья — не в них ли избавление?
Аннотация: На земли мабденов пришло лето; холод, насылаемый порождениями Лимба, отступил... Но как знать — не на краткое ли время? Не вернутся ли создания ночи? Чтобы дать им отпор, стране нужен Верховный король... но ужасное заклятие сковало его разум и душу. Корум отправляется на поиски Верховного короля, а также двух волшебных амулетов, которые (как он надеется) способны вернуть Амергина его народу...
Аннотация: Близится час последней битвы людей с ужасными Фои-Миоре, порождениями холода и ночи; и принц Корум вынужден отправиться в опасное путешествие к далёкому острову, чтобы найти там помощь в борьбе с врагом... Но, вернувшись, он обнаруживает, что не всё так хорошо в лагере людей, как казалось сперва... А последний бой уже близок...
Аннотация: В «Человек из P.I.G», Bron Wurber – фермер со степенью в животноводстве и докторской степенью в галактической политике выращивает свиней. Его специально подготовленные и выведенные свиньи формируют спецкоманду P.I.G. – Свиную Межзвездную Охрану. Их задание в этом забавном рассказе – помочь людям планеты Towbri и победить чудовище на Плато Призрака.
В «Человек из R.O.B.O.T», Henry Venn – агент Батальона Омега Три, послан исследовать параноическое поведение жителей планеты Slagter.
Эти романы были написаны для младших читателей, но оба произведения первоначально были опубликованы в «истинных» НФ журналах.
Издательство: Paris: Éditions OPTA, 1974 год, мягкая обложка, 256 стр. ISBN: нет Серия: Marginal
Комментарий: Рассказы об андроидах и обезумевших машинах, увидевшие свет на страницах американского журнала фантастики "Galaxy Science Fiction". Illustration de Thierry Leroux.
Издательство: New York: Warner Books, 1983 год, мягкая обложка, 303 стр. ISBN: 0-446-78711-6
Аннотация: В заброшенном городе Арелларти, тысячелетия назад построенном таинственной расой Крелран, стоит гигантский кристалл-Гелиотроп, обладающий гигантской мощью, пробудить которую может лишь владелец давно утраченного кольца с осколком того же кристалла. Но однажды кольцо возвращается из небытия, и бессмертный воин-колдун Кейн решает воспользоваться им. Предложив свою службу правителям сразу двух враждущих друг с другом городов, он открывает себе дорогу в Арелларти.
Издательство: New York: Warner Books, 1976 год, мягкая обложка, 222 стр. ISBN: 0-446-88154-6
Аннотация: Тьма надвигается на мир. Жрец Сатаки Ортед Ак-Седди наступает на королевство Сандотнери, Кейн ведет его войска. Но планы Ортеда не осуществляются, и Кейн терпит поражение. Ему нужно бежать, но единственный путь к спасению — Башня Ислсль, о которой ходят жуткие слухи...
Аннотация: Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Капитан-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности...
Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.
Аннотация: Бен Эрман работает расследователем, в его функции входит проверять по компьютеру людей, и если анализ оценки какого-то человека будет равен «Y-», то он будет уничтожен, так как его существование угрожает стабильной жизни Общества. Однажды Бен получает задание проверить себя самого, проверяя он понимает, что его оценка заурядна, однако присмотревшись, он обнаруживает, что каким-то образом из его жизни исчезли три года...
Аннотация: Однажды к Карру Маккею, обычному служащему Биржи Труда, подошла странная посетительница — испуганная девушка, которая, казалось бы, пытается скрыться от вошедшей вслед за ней блондинкой. Эта встреча стала для Карра судьбоносной, ибо после неё он попадает в водоворот невероятных событий, связанных с посетительницей. Маккей начинает сомневаться, а не является ли реальный мир всего лишь иллюзией? Люди — не просто ли мёртвые машины из плоти и крови? Лишь Карр и немногие такие, как он и испуганная девушка, имеют возможность оценить истинное устройство Вселенной. Но, с другой стороны, из тех, кто обладает этим знанием, далеко не все держат себя в рамках и не претендуют на роль кукловодов для слепых и глухих обывателей...
Комментарий: Traduction de Alain Dorémieux Illustration de Jean-Luc Sechet
Издательство: New York: Doubleday, 1979 год, твёрдая обложка + супер, 182 стр. ISBN: 0-385-12831-2
Аннотация: Юноша по имени Говорящий Тростник рассказывает о своем путешествии в поисках любимой девушки и... святости. Тысячу лет назад катастрофа, названная Бурей, разрушила «мир ангелов», мир современной цивилизации. Остались только бесконечные дороги, изменения в генотипе, руины из «ангельского камня» (бетона), пустые космодромы, заросшие инопланетными деревьями, орбитальная станция, прозванную Малой Луной. И легенды – об утраченных вещах, о святых, которые создали новый мир, и о летающем городе Лапута, который, говорят, иногда виден меж облаков.
Комментарий: Дизайн суперобложки Jarlath Hayes. Иллюстрация на суперобложке (портрет Ле Фаню) Robert Ballagh и Jeanette Dunne (задняя сторона). Внутренние иллюстрации Jeanette Dunne.
Издательство: Sedimo, 1966 год, 275 стр. Серия: La Condition de l'homme
Аннотация: Однажды жарким июльским днём, когда главный герой, москвич Анатолий Карцев, отдыхает с друзьями на даче, по радио передают новый Указ Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик: воскресенье 10 августа 1960 года объявляется Днём открытых убийств. В этот день «всем гражданам Советского Союза, достигшим шестнадцатилетнего возраста, предоставляется право свободного умерщвления любых других граждан...»
Издательство: Lausanne: L'Âge d'Homme, 1976 год, мягкая обложка, 250 стр.
Аннотация: Алексей Кремнев — старый социалист и крупный советский работник — накануне полной отмены и запрещения семейной жизни размечтался с томом Герцена в руках. И в это время в комнате запахло серой и перенесло Алексея Кремнева из утопии социалистической в утопию крестьянскую.